Avant-Propos
p. 5-8
Texte intégral
Citations et Traduction
1De manière générale, les extraits de poèmes figurent en anglais dans le texte et sont traduits en notes. Les citations courtes, intégrées à la phrase, sont parfois en français dans le texte ; la version originale est alors donnée en note.
2Les autres citations en anglais (extraites d’essais, de préfaces, de journaux, de lettres ou d’ouvrages critiques) sont systématiquement traduites et n’apparaissent qu’en français.
3Sauf en cas rare de mention contraire, c’est nous qui traduisons. Les marques typographiques visant à mettre en valeur tel ou tel terme (majuscules, romain dans une citation en anglais et italique dans la traduction française…) ont été conservées ; en l’absence de mention contraire, c’est donc toujours l’auteur de la citation qui souligne.
Table des abréviations
Poèmes
DS | Descriptive Sketches, version de 1793 |
DS, 1849 | Descriptive Sketches, version de 1849 |
E | L’Excursion |
EW | An Evening Walk, version de 1793 |
EW, 1849 | An Evening Walk, version de 1849 |
P | Le Prélude, version de 1805 (la plus généralement citée) |
P, 1850 | Le Prélude, version de 1850 |
TA | Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey |
Ouvrages
DWJ | Journals of Dorothy Wordsworth (2 vol.), éd. E. de Sélincourt, Londres, Macmillan, 1941. |
EY | The Letters of William and Dorothy Wordsworth, éd. E. de Sélincourt ; The Early Years, 1787-1805, éd. C. L. Shaver, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, 1967. |
LY, I | The Letters of William and Dorothy Wordsworth, éd. E. de Sélincourt ; The Later Years. Part I, 1821-1828, éd. A.G. Hill, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, 1978. |
LY, II | The Letters of William and Dorothy Wordsworth, éd. E. de Sélincourt ; The Later Years. Part II, 1829-1834, éd. A.G. Hill, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, 1979. |
LY, III | The Letters of William and Dorothy Wordsworth, éd. E. de Sélincourt ; The Later Years. Part III, 1835-1839, éd. A.G. Hill, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, 1982. |
LY, IV | The Letters of William and Dorothy Wordsworth, éd. E. de Sélincourt ; The Later Years. Part IV, 1840-1853, éd. A.G. Hill, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, 1988. |
MY, I | The Letters of William and Dorothy Wordsworth, éd. E. de Sélincourt ; The Middle Years. Part I, 1806-1811, éd. M. Moorman, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, 1969. |
MY, II | The Letters of William and Dorothy Wordsworth, éd. E. de Sélincourt ; The Middle Years. Part II, 1812-1820, éd. M. Moorman et A. G. Hill, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, 1970. |
NL | The Letters of William and Dorothy Wordsworth. A Supplement of New Letters, éd. A. G. Hill, Oxford, Clarendon Press, 1993. |
The Prelude | William Wordsworth : The Prelude, or Growth of a Poet’s Mind, éd. E. de Sélincourt, révisions par H. Darbishire, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, 1959. |
PrW, I | The Prose Works of William Wordsworth (3 vol.), éd. W. J. B. Owen et J. W. Smyser, Oxford, Clarendon Press, 1974, volume I. |
PrW, II | The Prose Works of William Wordsworth (3 vol.), éd. W. J. B. Owen et J. W. Smyser, Oxford, Clarendon Press, 1974, volume II. |
PrW, III | The Prose Works of William Wordsworth (3 vol.), éd. W. J. B. Owen et J. W. Smyser, Oxford, Clarendon Press, 1974, volume III. |
PW, I | The Poetical Works of William Wordsworth (5 vol.), éd. E. de Sélincourt, Oxford, Clarendon Press, volume I, 1940. |
PW, II | The Poetical Works of William Wordsworth (5 vol.), éd. E. de Sélincourt, Oxford, Clarendon Press, volume II, 1946. |
PW, III | The Poetical Works of William Wordsworth (5 vol.), éd. E. de Sélincourt et H. Darbishire, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, volume III, [1946], 1954. |
PW, IV | The Poetical Works of William Wordsworth (5 vol.), éd. E. de Sélincourt et H. Darbishire, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, volume IV, [1947], 1958. |
PW, V | The Poetical Works of William Wordsworth (5 vol.), éd. E. de Sélincourt et H. Darbishire, 2e éd., Oxford, Clarendon Press, volume V, [1949], 1959. |
VE | Wordsworth, Dorothy et William Wordsworth, Voyage en Écosse. Journal et poèmes, trad. F. Gaillet, Paris, Éditions Rue d’Ulm-Presses de l’École normale supérieure, 2002. |
Reproduction d’articles
4Nous remercions les éditeurs des ouvrages collectifs auxquels nous avons contribué pour leur aimable autorisation à reproduire les articles suivants :
5« Enfer moderne ou source de ravissement : facettes changeantes de Londres chez Wordsworth » (dans B.-J. Ramadier [éd.], Villes de pierres, de toile et de papier, Lyon, Publications de l’université Jean-Moulin, 2005, p. 297-308), sur lequel s’appuient certaines de nos remarques sur la représentation de Londres, en particulier les commentaires de « The Farmer of Tilsbury Vale », « The Reverie of Poor Susan », « Saint Paul’s » et « Composed Upon Westminster Bridge », repris p. 119-123 (chapitre III).
6« Sentiments et rythme des vers : deux ballades lyriques de William Wordsworth » (dans Le Rythme dans les littératures de langue anglaise [Imaginaires, n° 11], Reims, Presses universitaires de Reims, 2005, p. 85- 97), sur lequel s’appuient certaines de nos remarques sur le rythme (au chapitre VIII), en particulier les commentaires de « A Slumber did my spirit seal » et de « Nutting », repris p. 323-329.
7« Nature, imagination, poésie : l’expérience du sublime dans Le Prélude de William Wordsworth » (dans D. Bonnecase et P. Chézaud [éd.], De l’Europe des lumières au romantisme des nations : les paradoxes du sublime, Brionne, Gérard Montfort éditeur, 2007, p. 125-141), qui sert de fondement aux pages consacrées au sublime dans la dernière partie du chapitre V, en particulier p. 217-231 et p. 234-235 où sont repris les commentaires de passages centraux du Prélude, notamment P, V, v. 619-629, P, VI, v. 625 et suiv. (la descente des Gorges du Gondo) et P, XIII, v. 1-119 (la vision depuis Snowdon).
8Nous remercions également les Éditions Rue d’Ulm pour leur aimable autorisation à reproduire, en les développant et en les approfondissant, certaines de nos remarques tirées de « L’enchevêtrement des voix dans les Souvenirs d’un voyage en Écosse en l’an 1803 », la postface de notre traduction : Dorothy Wordsworth, William Wordsworth, Voyage en Écosse. Journal et poèmes, éd. F. Gaillet, Paris, Éditions Rue d’Ulm-Presses de l’École normale supérieure, 2002, p. 313-368. Il s’agit des commentaires de « The Solitary Reaper » et de l’épisode du « hooting » (ululement) rapporté dans les Souvenirs ; voir p. 259-262 (chapitre VI).
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Énergie et mélancolie
Les entrelacs de l’écriture dans les Notebooks de S. T. Coleridge. Volumes 1, 2 et 3
Kimberley Page-Jones
2018
« Étrangeté, passion, couleur »
L’hellénisme de Swinburne, Pater et Symonds (1865-1880)
Charlotte Ribeyrol
2013
« The Harmony of Truth »
Sciences et poésie dans l’œuvre de Percy B. Shelley
Sophie Laniel-Musitelli
2012