Index des noms propres (noms de personnages et noms de lieux)
p. 147-151
Texte intégral
Achivi (v. 729) : les Achéens, c’est-à-dire les Grecs.
Aeolicus (adj.) (v. 384) : d’Éole, dieu des vents dans la mythologie latine.
Alpharides (v. 839, 898, 909, 976, 1014, 1057, 1237, 1290, 1367, 1408 et 1418) : le fils d’Alpher, surnom épique de Walther.
Alphere (v. 77 et 80) : Alpher, roi des Aquitains et père de Walther.
Aquilonares regiones (v. 524) : les régions de l’aquilon (vent du nord).
Aquitani (v. 77 et 597) : les Aquitains, habitants du royaume d’Aquitaine, patrie de Walther.
Aquitanus (v. 971, 1301, 1421 et 1446) : l’Aquitain, surnom de Walther.
Araris (v. 50) : l’Arar, ancien nom de la Saône.
Argentina (v. 1009) : Strasbourg, la « ville d’argent », présentée comme une des villes de la Francie (voir, dans la traduction, la note n° 67).
Attila (v. 11, 42, 66, 76, 96, 106, 362 et 399) : roi des Huns au ve siècle ; Huns que notre poème appelle aussi Avars (voir ci-dessous).
Ausonis (-idis) (v. 1134) : l’Ausonie, c’est-à-dire l’Italie (voir, dans la traduction, la note n° 76).
Australes regiones (v. 524) : les régions de l’auster (vent du midi).
Avarensis (adj.) (v. 1404) : des Avars.
Avares (v. 40, 93, 500, 555 et 817) : les Avars, nom d’un peuple qui s’est installé en Pannonie à la fin du vie siècle après le départ des Lombards ; de là, ils ont lancé des razzias contre l’Europe du Sud et de l’Ouest pendant les deux siècles suivants, d’où leur assimilation aux Huns (voir, dans la traduction, la note n° 15).
Bachus (v. 301) : Bacchus, dieu latin dont le nom est employé ici par métonymie pour désigner le vin.
Burgundia (v. 34 et 87) : la Bourgogne, ou plutôt le royaume des Burgondes, qui couvrait à la fin du ve siècle le Lyonnais, le sud de la Champagne et la Suisse (voir, dans la traduction, la note n° 13).
Cabillo (-onis) (v. 52) : Chalon-sur-Saône, ville importante du royaume des Burgondes.
Camalo (-onis) (v. 581, 591, 640, 644, 664, 675, 680 et 686) : Camalon, guerrier franc, gouverneur de la ville de Metz et premier adversaire de Walther.
Celtica (adj.) (v. 765) : celte (voir, dans la traduction, la note n° 55).
Dira (v. 859) : la Furie, c’est-à-dire, en l’occurrence, la Cupidité personnifiée (voir, dans la traduction, la note n° 60).
Ekivrid (v. 756, 770 et 778) : Ekefried, guerrier d’origine saxonne, quatrième adversaire de Walther.
Eleuthir, Eleuthrin (v. 1008 et 1017) : Éleuthir, autre nom d’Helmnod, neuvième adversaire de Walther.
Eous (v. 1190) : l’Aurore, considérée comme une déesse dans la mythologie gréco-latine.
Erckambaldus (Prologue, v. 6) : nom de l’évêque auquel s’adresse Geraldus en lui dédiant le Waltharius ; pas plus que Geraldus, ce personnage n’a pu être identifié avec certitude par la critique.
Erebus (v. 867) : Érèbe, nom d’une divinité infernale ; par extension, un des noms latins de l’Enfer.
Europa (v. 1) : l’Europe.
Fortuna (v. 1235, 1318 et 1348) : la Fortune, symbole du hasard avec sa roue qui tourne, popularisée au Moyen Âge par la Consolatio philosophiae de Boèce, écrite au vie siècle.
Francia (v. 87, 442, 582, 1085 et 1106) : la Francie, ou pays des Francs, aux limites imprécises dans notre poème (voir, dans la traduction, la note n° 10) ; elle semble toutefois se situer plutôt en Rhénanie et dans le nord-est de la France actuelle ; on y trouve les villes de Worms, de Spire, de Strasbourg et de Metz.
Francus, Franci (v. 13, 40, 56, 483, 555, 562, 647, 652, 829, 895, 919, 941, 970, 977, 996, 1087, 1251, 1299, 1417, 1425 et 1446) : le Franc, les Francs ; nom collectif donné à un ensemble de peuplades germaniques installées depuis la fin du iiie siècle sur la rive droite du Rhin et ayant progressivement, dans les siècles suivants, envahi toute la Gaule.
Geraldus (Prologue, v. 11 et 22) : nom de celui qui se donne, faussement, sans doute, pour l’auteur du Waltharius ; ce personnage n’a pas été vraiment identifié.
Gerwitus (v. 914 et 935) : Gerwit, guerrier franc, septième adversaire de Walther.
Gibicho (v. 14, 116 et 471) : Gibicon, roi des Francs et père de Gunther.
Guntharius (v. 16, 29, 117, 441, 468, 513, 530, 592, 640, 655, 720, 755, 781, 1281, 1296, 1304, 1402 et 1413), Gunthere (v. 1171) : Gunther, roi des Francs et fils de Gibicon.
Hadawardus (v. 782), Hadawart (v. 789) : Hadaward, guerrier franc, cinquième adversaire de Walther.
Hagano (-onis) (v. 27, 94, 119, 123, 129, 464, 477, 487, 518, 556, 558, 567, 573, 617, 846, 855, 1011, 1064, 1089, 1140, 1239, 1251, 1264, 1288, 1313, 1322, 1328, 1350, 1369, 1382, 1393, 1403, 1410 et 1421) : Hagen, guerrier franc, sujet du roi Gunther mais ami de Walther. On retrouve ce personnage au xiiie siècle dans la Chanson des Nibelungen.
Hagathie (v. 629) : Hagathie, père de Hagen.
Helmnod (v. 982 et 1008) : Helmnod, guerrier franc, neuvième adversaire de Walther ; on apprend, au vers 1008, qu’il s’appelle aussi Éleuthir.
Heriricus (v. 35, 52, 80 et 1416) : Herrich, roi des Burgondes et père de Hildegonde.
Hesperos (v. 1134) : Vesper, nom antique de l’étoile du soir.
Hiberi (v. 1132) : les habitants de l’Ibérie, ancien nom de l’Espagne.
Hiltgunt (-gundis) (v. 36, 94, 221, 255, 369, 379, 505, 532, 571 et 1448) : Hildegonde, princesse burgonde et fiancée de Walther qu’elle accompagne dans sa fuite.
Huni (v. 5, 69, 91, 105, 121, 155, 172, 467, 543 et 599) : les Huns ; peuple sans doute originaire d’Asie centrale, qui a déferlé sur l’Europe aux ive et ve siècles.
Hystrum (v. 18) : le Danube.
Iesus (v. 1456) : Jésus-Christ.
Kimo (v. 687) : Kimon, diminutif probable de Scaramond.
Leo (-onis) (v. 327 et 1221) : Lion, nom donné par Walther à son destrier.
Lucifer (v. 1188) : Lucifer (« porte-lumière »), nom antique de l’étoile du matin.
Mars (Martis) (v. 731 et 1415) : Mars, nom du dieu de la guerre dans la mythologie latine, employé ici par métonymie pour désigner un combat.
Martius (adj.) (v. 924 et 1284) : de Mars.
Mettensis (v. 582 et 644) : la ville de Metz, présentée comme une ville de Francie, dont le gouverneur est Camalon.
Molossi (v. 1341) : chiens du pays des Molosses.
Numidus (v. 1337) : Numidie, région d’Afrique du Nord correspondant à une partie de l’Algérie actuelle (voir, dans la traduction, la note n° 87).
Olympus (v. 1188) : l’Olympe, séjour des dieux dans la mythologie gréco-latine.
Orcus (v. 913 et 1327) : Orcus, nom d’une divinité infernale ; par extension, un des noms latins de l’Enfer.
Ospirin (v. 123 et 369) : Ospirine, épouse d’Attila et reine des Huns.
Pandarides (v. 737) : le descendant de Pandare ; surnom de Werinhard.
Pandarus (v. 728) : Pandare, chef des Lyciens dans l’Iliade d’Homère et dans l’Ilias latina (voir, dans la traduction, la note n° 53).
Pannonia (v. 4, 59, 96, 117, 136, 166, 203, 337, 373, 378 et 523) : ancienne région de l’Europe centrale, correspondant grosso modo à la Hongrie actuelle, et royaume d’Attila, roi des Huns.
Pannonicus (adj.) (v. 266 et 429) : de Pannonie.
Parcae (v. 850) : les Parques, déesses de la mythologie latine qui filaient la destinée de chaque être humain, de sa naissance à sa mort.
Patavrid (v. 846 et 912) : Patafried, neveu de Hagen et sixième adversaire de Walther.
Phoebus (v. 277, 348 et 1130) : Phébus-Apollon, dieu gréco-latin dont le nom est employé ici par métonymie pour désigner le soleil.
Randolf (v. 962) : Randolf, guerrier franc, huitième adversaire de Walther.
Rhenus (v. 432 et 449) : le Rhin.
Rodanus (v. 50) : le Rhône.
Saxones (v. 768) : les Saxons, peuple d’origine germanique qui a conquis la Grande-Bretagne au ve siècle.
Saxonicus (adj.) (v. 756) : saxon, ou plutôt anglo-saxon, puisque Ekefried semble être originaire de Grande-Bretagne (voir, dans la traduction, la note n° 55).
Scaramundus (v. 688, 694, 705 et 709) : Scaramond, dit aussi Kimon, neveu de Camalon et deuxième adversaire de Walther.
Scottigeni (v. 1132) : les habitants de l’Écosse.
Sicamber (v. 1435) : Sicambre, surnom donné par Walther à Hagen, du nom d’une des peuplades qui constituent le peuple franc.
Spira (v. 1010) : la ville de Spire, ville de Francie située dans l’actuelle Rhénanie, pas très loin de Worms.
Tanastus (v. 1010, 1048 et 1053) : Tanaste, guerrier franc originaire de Spire, onzième adversaire de Walther.
Taprobane (v. 1189) : l’île de Taprobane, nommée ensuite Ceylan et maintenant Sri Lanka.
Tartara (v. 527, 1001 et 1057) : le Tartare, c’est-à-dire l’endroit où sont torturés les damnés dans les enfers antiques.
Thile (v. 1131) : Thulé, nom donné jadis, on le suppose, à l’Islande, considérée comme la limite occidentale et septentrionale du monde.
Trogus (v. 1009, 1021, 1031 et 1054) : Trogus, guerrier franc originaire de Strasbourg, dixième adversaire de Walther.
Troia (v. 28) : la ville de Troie, en Asie Mineure, lieu d’origine de la famille de Hagen.
Umbri (v. 1340) : chiens de l’Ombrie, réputés pour la chasse ; l’Ombrie est une des provinces de l’Italie.
Vosagus (v. 490, 769, 946), Vosegus (v. 823) : la forêt des Vosges.
Waltharius (Prologue, v. 18 ; v. 79, 95, 121, 127, 142, 169, 173, 196, 201, 214, 228, 260, 289, 303, 319, 363, 378, 403, 413, 419, 427, 467, 485, 520, 525, 534, 572, 579, 597, 604, 620, 672, 696, 716, 732, 742, 760, 773, 788, 811, 830, 852, 878, 901, 935, 1051, 1090, 1102, 1266, 1282, 1297, 1331, 1360, 1403 et 1456), Walthare (v. 1434) : Walther, héros de notre poème ; jeune guerrier aquitain emmené en otage par Attila, roi des Huns, et désireux de regagner sa patrie.
Werinhardus (v. 725) : Werinhard, guerrier franc, troisième adversaire de Walther.
Wielandia (adj.) (v. 965) : de Wieland, forgeron mythique des mythologies scandinave et germanique, nommé dans les textes romans du xiie siècle « Galanz li fevres » (voir, dans la traduction, la note n° 65).
Wormatia (v. 433, 940, 948 et 1446) : la ville de Worms, ville de l’actuelle Rhénanie, présentée comme l’une des résidences royales de Gunther, roi des Francs.
Wormatiensis (v. 831) : le champion de Worms ; surnom donné à Hadaward, l’un des guerriers francs qui affrontent Walther.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Arthur, Gauvain et Mériadoc
Récits arthuriens latins du xiiie siècle
Philippe Walter (dir.) Jean-Charles Berthet, Martine Furno, Claudine Marc et al. (trad.)
2007
La Quête du Saint Graal et la mort d'Arthur
Version castillane
Juan Vivas Vincent Serverat et Philippe Walter (trad.)
2006
Histoire d'Arthur et de Merlin
Roman moyen-anglais du xive siècle
Anne Berthelot (éd.) Anne Berthelot (trad.)
2013
La pourpre et la glèbe
Rhétorique des états de la société dans l'Espagne médiévale
Vincent Serverat
1997
Le devin maudit
Merlin, Lailoken, Suibhne — Textes et études
Philippe Walter (dir.) Jean-Charles Berthet, Nathalie Stalmans, Philippe Walter et al. (trad.)
1999
La Chanson de Walther
Waltharii poesis
Sophie Albert, Silvère Menegaldo et Francine Mora (dir.)
2009
Wigalois, le chevalier à la roue
Roman allemand du xiiie siècle de Wirnt de Grafenberg
Wirnt de Grafenberg Claude Lecouteux et Véronique Lévy (trad.)
2001