Note de traduction
p. 174-175
Texte intégral
1La légende écossaise de Lailoken, le Merlin sylvestre, est essentiellement connue grâce à deux extraits d’une vie latine de saint Kentigern rédigée au xiie siècle. Ces textes sont conservés dans un manuscrit unique du British Museum et ont été publiés par H.L.D. Ward dans un mémoire de 1893 (voir bibliographie).
2Nos deux textes insérés dans une compilation d’œuvres diverses sont anonymes. Le compilateur se définit comme un clerc de l’église de Glasgow et précise qu’il rédigea son œuvre en se servant de sources écrites et orales. Le premier est intitulé Vita Merlini silvestris. titre rajouté par un copiste postérieurement à la rédaction du texte. Le deuxième est dépourvu de titre. Ces deux textes précèdent immédiatement la Vita Kentigemi (Vie de saint Kentigern). Si l’on en croit son prologue, cette œuvre hagiographique fut écrite à la demande du « vénérable évêque de Glasgow, Herbert » qui fut le deuxième évêque de cette ville de 1147 jusqu’à sa mort en 1164. Les deux textes ont donc probablement été composés entre ces deux dates.
3À notre connaissance, ils n’ont jamais été traduits intégralement en français. Il en existe par contre une traduction anglaise par Basil Clarke, en annexe à sa traduction de la Vita Merlini.
4Les textes latins donnés en accompagnement de la traduction française sont la reproduction fidèle de l’édition de Ward, y compris pour la ponctuation qui suit l’usage des éditions savantes de la fin du xixe siècle.
5Dans les notes du premier texte, nous signalons les variantes importantes du Scotichronicon (Chronique écossaise) de Walter Bower (?-1449). Cette œuvre tardive (datée de 1447) se présente comme un abrégé de notre premier texte avec des ajouts qui assimilent Lailoken à Merlin. Bower ne semble pas connaître le deuxième texte.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Arthur, Gauvain et Mériadoc
Récits arthuriens latins du xiiie siècle
Philippe Walter (dir.) Jean-Charles Berthet, Martine Furno, Claudine Marc et al. (trad.)
2007
La Quête du Saint Graal et la mort d'Arthur
Version castillane
Juan Vivas Vincent Serverat et Philippe Walter (trad.)
2006
Histoire d'Arthur et de Merlin
Roman moyen-anglais du xive siècle
Anne Berthelot (éd.) Anne Berthelot (trad.)
2013
La pourpre et la glèbe
Rhétorique des états de la société dans l'Espagne médiévale
Vincent Serverat
1997
Le devin maudit
Merlin, Lailoken, Suibhne — Textes et études
Philippe Walter (dir.) Jean-Charles Berthet, Nathalie Stalmans, Philippe Walter et al. (trad.)
1999
La Chanson de Walther
Waltharii poesis
Sophie Albert, Silvère Menegaldo et Francine Mora (dir.)
2009
Wigalois, le chevalier à la roue
Roman allemand du xiiie siècle de Wirnt de Grafenberg
Wirnt de Grafenberg Claude Lecouteux et Véronique Lévy (trad.)
2001