Avant-Propos
p. 5-6
Texte intégral
1Dans sa première version, cet ouvrage constituait la troisième partie de mon habilitation à diriger des recherches, soutenue en décembre 1994, sous le titre Le Troubadour, le clerc et le sénéchal. Pour l’essentiel, les travaux présentés portaient sur la poétique et la philosophie de Raymond Lulle, mais j’avais souhaité étoffer le dossier par une recherche inédite qui fût aussi une ouverture thématique vers un domaine que j’avais peu exploré auparavant, la littérature castillane. Ayant choisi un sujet thématique et transversal, les états de la société, un vaste travail de lecture, ou de relecture, s’imposait à moi, en fait l’ensemble du corpus médiéval castillan — avec des sondages dans les domaines médio-latin, catalan et portugais — et, au bout de cette tâche préalable, un non moins redoutable effort de synthèse en vue d’organiser une si riche matière.
2L’étape académique ayant été franchie, j’ai poursuivi ce programme de recherches, à la charnière du littéraire et de l’historique, jusqu’à donner le format et l’ambition d’un livre à ce qui était une ébauche pour des travaux à venir. Tout en étoffant le corpus par de nouvelles pièces, dans la proportion d’un tiers, j’ai aussi veillé à améliorer la composante pédagogique de mon texte, en multipliant, par exemple, les divisions d’un plan qui ne reste pas moins, dans ses grandes masses, celui que nous avions déjà retenu pour l’exercice académique d’habilitation. Afin de rendre la lecture plus fluide, j’ai été amené, enfin, à traduire en français toutes les citations qui se trouvent dans le corps du texte, exception faite des ouvrages disponibles en notre langue, en particulier le Livre de Bon Amour dans l’excellente traduction réalisée sous la direction de Michel Garcia.
3A l’occasion de la soutenance, ou dans les temps qui ont suivi, j’ai eu la chance de pouvoir passer mes analyses au crible, à la fois exigeant et amical, de certains collègues, et je pense surtout avec reconnaissance à Mme le professeur Marie-Claire Zimmermann, ainsi qu’à MM. les professeurs Martin Aurell, Jean Batany à qui nous devons tant sur le plan intellectuel, Bernard Darbord, André Gallego-Barnes, Michel Garcia, Michel Lafon, Alain Milhoud et Michel Moner.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Arthur, Gauvain et Mériadoc
Récits arthuriens latins du xiiie siècle
Philippe Walter (dir.) Jean-Charles Berthet, Martine Furno, Claudine Marc et al. (trad.)
2007
La Quête du Saint Graal et la mort d'Arthur
Version castillane
Juan Vivas Vincent Serverat et Philippe Walter (trad.)
2006
Histoire d'Arthur et de Merlin
Roman moyen-anglais du xive siècle
Anne Berthelot (éd.) Anne Berthelot (trad.)
2013
La pourpre et la glèbe
Rhétorique des états de la société dans l'Espagne médiévale
Vincent Serverat
1997
Le devin maudit
Merlin, Lailoken, Suibhne — Textes et études
Philippe Walter (dir.) Jean-Charles Berthet, Nathalie Stalmans, Philippe Walter et al. (trad.)
1999
La Chanson de Walther
Waltharii poesis
Sophie Albert, Silvère Menegaldo et Francine Mora (dir.)
2009
Wigalois, le chevalier à la roue
Roman allemand du xiiie siècle de Wirnt de Grafenberg
Wirnt de Grafenberg Claude Lecouteux et Véronique Lévy (trad.)
2001