Précédent Suivant

Bibliographie

p. 403-416


Texte intégral

Des DOI sont automatiquement ajoutés aux références bibliographiques par Bilbo, l’outil d’annotation bibliographique d’OpenEdition. Ces références bibliographiques peuvent être téléchargées dans les formats APA, Chicago et MLA.

Abbou M.-T. & Cuxac C., 1983, « LSF et pantomime : tentative de démarcation linguistique », Autour de la langue des signes, Journées d’études, no 10, p. 27-33.

Adam J.-M., 2011, Les textes : types et prototypes, Paris, Armand Colin, 3e éd. revue et augmentée.

Alkoby K., 1999, « A Survey of ASL Tenses » [en ligne], Proceedings of the 2nd Annual CTI Research Symposium. Disponible sur <http://facweb.cs.depaul.edu/research/TechReports/TR00-002.pdf>.

Amauger F., Bertin F., Gonzalez S., Tsopgni P. & Vanbrugghe A., 2013, Langue des signes française A1, Paris, Belin.

Arrivé M., 1986, Linguistique et psychanalyse : Freud, Saussure, Hjelmslev, Lacan et les autres, Paris, Méridiens-Klincksieck.

10.2143/BSL.86.1.2013417 :

Arrivé M., Gadet F. & Galmiche M., 1986, La grammaire aujourd’hui, Paris, Flammarion.

asbl, Grammaire de la LSFB, t. 1, université de Namur, Institut libre Marie Haps, École Surdité, 2015, <www.lsfb.be>.

Bakken Jepsen J., De Clerck G., Lutalo-Kiingi S. & McGregor W. B. (dir.), 2015, Sign Languages of the World, Berlin - Preston (Lancashire), De Gruyter Mouton - Ishara Press.

Bally Ch., 1965 [1932], Linguistique générale et linguistique française, Berne, Francke.

Barrero É. & Millet A., 1994, « Paroles gestuelles, méthode d’apprentissage de la Langue des Signes Française pour adultes entendants », Grenoble, Greta Sud-Isère.

Battison R., 1974, « Phonological Delition in American Sign Language », Sign Language Studies, no 5, p. 1-19.

Battison R., 1978, Lexical Borrowing in American Sign Language, Silver Spring (Maryland), Linstock.

Baumié B., 2015, Les mains fertiles – 50 poètes en langue des signes, Paris, Bruno Doucey.

Bébian R. A., 1825, Mimographie ou Essai d’écriture mimique propre à régulariser le langage des sourds-muets, Paris, L. Colas.

Béguelin M.-J. (dir.), 2000, De la phrase aux énoncés : grammaire scolaire et descriptions linguistiques, Bruxelles, De Boeck-Duculot.

Bellugi U. & Klima E., 1978, « Le langage gestuel des sourds », La Recherche, no 95.

Bellugi U., Klima E. & Siple P., 1975, « Remembering in Signs », Cognition, no 3 (2), p. 93-125.

10.1016/0010-0277(74)90015-8 :

Bendicto E. & Brentari D., 2004, « Where Did All the Arguments Go? Argument-Changing Properties of Classifiers in ASL , Natural Language and linguistic theory, no 22 (4), p. 743-810.

10.1007/s11049-003-4698-2 :

Ben Mlouka M., 2014, Le référencement en langue des signes : analyse et reconnaissance du pointé, thèse de doctorat, université de Toulouse.

Benveniste É., 1974a [1966], Problèmes de linguistique générale, t. 1, Paris, Gallimard, coll. « Tel ».

Benveniste É., 1974b, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, coll. « Tel ».

Bernard Y., 1999, Approche de la gestualité l’institution des Sourds-Muets de Paris, au xviiie et au xixe siècle, thèse de doctorat, université Paris 5.

Berrendonner A., 1983, Cours critique de grammaire générative, Lyon, Presses universitaires de Lyon.

Blondel M., 2000, « Fonction poétique dans les langues des signes » [en ligne], Recherches linguistiques de Vincennes, no 29, p. 9-28. Disponible sur <https://rlv.revues.org/1195>.

10.4000/rlv.1195 :

Blondel M., 2004, « De la syllabe en lsf à travers un registre poétique », Silexicales, no 4, La linguistique de la LSF : recherches actuelles, A. M. Berthonneau & G. Dal (dir.), université Lille 3, p. 1-16.

Blondel M., 2009, « Acquisition bilingue lsf-français. L’enfant qui grandit avec deux langues et dans deux modalités », Aile, no 1, p. 169-194.

10.4000/aile.4520 :

Blondel M. & Millet A. (dir), 2019, « Langues des signes et genres discursifs », Lidil, no 60. Disponible sur <https://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/lidil/6536>

Blondel M. & Tuller L., 2000, « La recherche sur la LSF : un compte rendu critique », Langage et Surdité, Recherches linguistiques de Vincennes, n° 29, Presses universitaires de Vincennes, p. 29-54.

10.4000/rlv.1197 :

Blondel M., Tuller L. & Lecourt I., 2004, « Les “pointés” et l’acquisition de la morpho­syntaxe en LSF », Silexicales, no 4, La linguistique de la LSF : recherches actuelles, A. M. Berthonneau & G. Dal (dir.), université Lille 3, p. 17-32.

Bobin A.-C., 2012, Surdité et entendement, approche philosophique et historique, mémoire de master 1, université Lille 3, <https://www.yumpu.com/fr/document/read/16559796/surdite-et-entendement-approche-philosophique-et-historique>.

Bonnal-Vergès F., 2004, « Les signes, à la lorgnette des dictionnaires des xviiie et xixe siècles », Surdités, no 5-6, p. 16-59.

Bonnal-Vergès F., 2005, Sémiogenèse de la langue des signes française (LSF) : étude critique des signes attestés sur support papier depuis le xviiie siècle et nouvelles perspectives de dictionnaires, thèse de doctorat en sciences du langage, université de Toulouse.

Bonnal-Vergès F., 2006, « Langue des signes française (LSF) : des lexiques des xviiie et xixe siècles à la dictionnairique du xxie siècle » [en ligne], Glottopol, no 7. Disponible sur <http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_7/gpl7_09bonnalverges.pdf>.

Bonucci A., 1998, Analyse phonologique et indexation figurative pour une base de données d’entrées lexicales de la langue des signes française, Lyon, université Lyon 2.

Bosredon B. & Tamba I., 2003, « Aux marges de la phrase écrite : analyse d’unités typographiques autonomes », L’information grammaticale, no 98 (1), p. 28-38.

10.3406/igram.2003.2613 :

Boutet D. & Blondel M., 2016, « Les corpus de Langue des Signes Française », dans A. Braffort (dir.), La Langue des Signes Française (LSF) : modélisations, ressources et applications, Londres, ISTE éditions, coll. « Sciences cognitives », p. 47-85.

Boutet D., Sallandre M.-A. & Fusellier-Souza I., 2010, « Gestualité humaine et langues des signes : entre continuum et variations » [en ligne], Langage et Société, no 131, p. 55-74. Disponible sur <http://0-www-cairn-info.catalogue.libraries.london.ac.uk/revue-langage-et-societe-2010-1-page-55.htm>.

Boutora L., 2006, « Vers un inventaire ordonné des configurations manuelles de la Langue des Signes Française » [en ligne], JEP. Disponible sur <http://jep2006.irisa.fr/openconf/author/final/final-145.pdf>.

Boutora L., 2007, « Un inventaire des configurations manuelles de la LSF », Silexicales, no 5, p. 17-30.

Boutora L., 2008, Fondements historiques et implications théoriques d’une phonologie des langues des signes. Étude de la perception catégorielle des configurations manuelles en lsf et réflexion sur la transcription des langues des signes, thèse de doctorat, université Paris 8. Disponible sur <https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00833507/document>.

Bouvet D., 1982, La parole de l’enfant, Paris, PUF, coll. « Le Fil rouge », 2e éd. revue et augmentée.

Bouvet D., 1996, Approche polyphonique d’un récit produit en langue des signes française, Lyon, Presses universitaires de Lyon.

Bouvet D., 1997, Le corps et la métaphore dans les langues gestuelles, Paris, L’Harmattan.

Boyes Braem P. & Sutton-Spence R. (dir.), 2001, « The Hands are the Head of the Mouth: The Mouth as Articulator in Sign Languages », International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf, no 39.

Braffort A., 1996, Reconnaissance et compréhension de gestes, application à la langue des signes, thèse de doctorat, université Paris 11.

Braffort A. & Boutora L., 2012, « Défi d’annotation DEGELS 2012 : la segmentation », (actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012), p. 1-8. Disponible sur <https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01803808/document>.

Bras G., 1999, Tentative d’analyse de la structure du lexique non standard à saillance iconique spatiale en LSF, mémoire de DSR, université Stendhal Grenoble 3.

Bras G., 2002, « Descripteurs, classificateurs et morphosyntaxe en LSF », Lidil, no 26, p. 63-80.

Bras G., Millet A. & Risler A., 2004, « Anaphores et deixis en LSF - Tentative d’inventaire des procédés », Silexicales, no 4, p. 57-64.

Buvet P. A., Girardin C., Gross G. & Groud C., 2005, « Les prédicats d’<affect> », Lidil, no 32, p. 123-143. Disponible sur <https://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/lidil/104>.

Charaudeau P., 1992, Grammaire du sens et de l’expression, Paris, Hachette.

Chételat-Pelé E., 2010, Les Gestes Non Manuels en Langue des Signes Française ; Annotation, analyse et formalisation : application aux mouvements des sourcils et aux clignements des yeux, université de Provence-Aix-Marseille I. Disponible sur <https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00547777/>.

Chocheyras J. & coll., 1985, Autour de l’impersonnel, Grenoble, Ellug.

Colletta J.-M., 2004, Le développement de la parole chez l’enfant âgé de 6 à 11 ans, Bruxelles, Mardaga.

Colletta J.-M. & Millet A., 1998, « Gestualité référentielle des entendants et LSF : des matrices communes ? », Congrès international des linguistes, 20-25 juillet 1997 (CD-ROM, Pergamon-Elsevier).

Combettes B. & Prévost S., 2001, « Évolution des marqueurs de topicalisation » [en ligne], Cahiers de praxématique, no 37, p. 103-124. Disponible sur <https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00087994>.

10.4000/praxematique.230 :

Companys M., 2003, La langue des signes française Mode d’emploi. L’expression par la pensée visuelle, Villeveque (49), Éditions Monica Companys.

Cosnier J., 2004, « Les gestes du dialogue », La communication, état des savoirs, p. 119-128.

Cosnier J., 2008, « La gestualité conversationnelle des entendants-parlants », Cahiers de linguistique analogique, no 5, p. 17-33, <https://5312ec67-a-62cb3a1a-s-sites.googlegroups.com/site/cahierslinguistiqueanalogique/le-signifiant-gestuel/2.J.Cosnier.pdf>.

Courtin C., 1998, Surdité, langue des signes et développement cognitif, thèse de doctorat de psychologie, université Paris 5, ANRT Diffusion.

Crasborn O., Van Der Kooij E., Waters D., Woll B. & Mesch J., 2008, « Frequency Distribution and Spreading Behavior of Different types of Mouth Actions in Three Sign Languages » [en ligne], Sign Language & Linguistics, no 11 (1), p. 45-67. Disponible sur <https://www.researchgate.net/publication/233606592_Frequency_distribution_and_spreading_behavior_of_different_types_of_mouth_actions_in_three_sign_languages>.

10.1075/sll.11.1.04cra :

Creissels D., 1979, Unités et catégories grammaticales, Grenoble, Publications de l’université des langues et des lettres de Grenoble.

Creissels D., 1991, Description des langues négro-africaines et théorie syntaxique, Grenoble, Ellug.

Creissels D., 1995, Éléments de syntaxe générale, Paris, PUF.

Creissels D., 2006a, Syntaxe générale, une introduction typologique 1. Catégories et constructions, Cachan, Lavoisier.

Creissels D., 2006b, Syntaxe générale, une introduction typologique 2. La phrase, Cachan, Lavoisier.

Cuxac C., 1993, « Iconicité des Langues des Signes », Faits de Langues, no 1, p. 47-56.

10.3406/flang.1993.1034 :

Cuxac C., 1998, « Constructions de références en Langue des Signes Française », Sémiotiques, no 15, p. 85-105.

Cuxac C., 2000a, La langue des signes française - les voies de l’iconicité, Faits de langues, vol. 15-16, Paris, Ophrys.

Cuxac C., 2000b, « Compositionnalité sublexicale morphémique-iconique en LSF » [en ligne], Langage et Surdité, Recherches linguistiques de Vincennes, no 29, p. 55-72. Disponible sur <https://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/rlv/1198>.

Cuxac C., 2001, « Les langues des signes : analyseurs de la faculté de langage », AILE, no 15, p. 11-36.

10.4000/aile.536 :

Cuxac C. & coll., 2002, Corpus LS-Colin sur plusieurs genres discursif [en ligne], coll. « Corpus de la parole ». Disponible sur <https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.34847/cocoon.6d4b96b9-83c2-38b4-8fd6-acb62e57de4d>.

10.34847/cocoon.6d4b96b9-83c2-38b4-8fd6-acb62e57de4d :

Dalle-Nazébi S., 2006, Chercheurs, sourds et langue des signes : le travail d’un objet et de repères linguistiques – en France du xviie au xixe siècle, thèse de doctorat de sociologie, université Toulouse 2.

Degand L. & Hadermann P., 2009, « Structure narrative et connecteurs temporels en français langue seconde » [en ligne], dans E. Havu, J. Härmä, M. Helkkula, M. Larjavaara & U. Tuomarla, La langue en contexte (actes du colloque « Représentations du sens linguistique IV », Société néophilologique), Helsinki, p. 19-34. Disponible sur <http://0-hdl-handle-net.catalogue.libraries.london.ac.uk/2078.1/110280>.

De Gaulmyn M. M. & Rémi-Giraud S., 1991, À la recherche de l’attribut, Lyon, Presses universitaires de Lyon.

Delaporte Y., 2000, « Signes archaïques de numération dans les institutions pour enfants sourds : une énigme ethnolinguistique » [en ligne], communication-Journées d’études de l’Association de recherches en langue des signes (ARILS), Grenoble. Disponible sur <https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00089683>.

Delaporte Y., 2002, Les sourds c’est comme ça, Paris, Éditions de la Maison des Sciences de l’Homme.

10.4000/books.editionsmsh.4134 :

Delaveau A., 2001, Syntaxe. La phrase et la subordination, Paris, Armand Colin.

Denis-Vanoye M., 1994, « La personne sourde dans le regard de l’Autre », dans Nouveaux regards, regards croisés (actes du colloque européen sur la surdité, Grenoble, 24-26 novembre 1993), Grenoble, Greta Sud-Isère.

Desclés J.-P., 1990, Langages applicatifs, langues naturelles et cognition, Paris, Hermès.

Desclés J.-P., 1991, « La prédication opérée par les langues (ou à propos de l’interaction entre langage et perception) », Langages, no 103, p. 83-96.

10.3406/lgge.1991.1609 :

Desclés J.-P., 2003, « La grammaire applicative et cognitive construit-elle des représentations universelles ? » [en ligne], Linx, no 48. Disponible sur <http://linx.revues.org/226>.

10.4000/linx.226 :

D’Imperio M., Michelas A. & Portes C., 2016, « École d’Aix et approches tonales de l’intonation du français : un aperçu des recherches depuis les années 1970 », Langue française, no 191, p. 31-46.

Dik S. C., 1997, The Theory of Functional Grammar, K. Hengeveld (éd.), Berlin - New York, Mouton De Gruyter, 2e éd.

Dubuisson C. (dir.), 1999, Grammaire descriptive de la LSQ, t. I, Le comportement manuel et le comportement non manuel, Montréal, université du Québec.

Dubuisson C. (dir.), 2000, Grammaire descriptive de la lsq, t. II, Le lexique, Montréal, université du Québec.

Dubuisson C., Lelièvre L., Parisot A. M. & Rancourt R., 1999, « Analyse du comportement non manuel “sourcils relevés” dans les interrogatives, les conditionnelles et les topicalisations en langue des signes québécoise (lsq) » (actes de l’Association canadienne de linguistique), p. 123-134.

Eco U., 1972, La structure absente, trad. U. Esposito-Torrigiani, Paris, Mercure de France.

Ekman P. & Friesen W. V., 1967, « The Repertoire of Non Verbal Behaviour », Semiotica, no 1, p. 49-98.

Ekman P. & Friesen W. V., 1984, « La mesure des mouvements faciaux », dans J. Cosnier & A. Brossard (dir.), La communication non verbale, Paris, Delachaux et Niestlé, p. 101-124.

Emmorey K. (dir.), 2003, Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages, Mahwah (New Jersey), Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.

10.4324/9781410607447 :

Emmorey K., Borinstein B. & Thompson R., 2005, « Bimodal Bilingualism: Code-Blending between Spoken English and American Sign Language », dans J. Cohen & coll. (dir.), ISB4; Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism, Sommerville (Massachusetts), Cascadilla Press, p. 663-673.

Engberg-Pedersen E., 1993a, « The Ubiquitous Point », Signpost, no 6 (2), p. 2-8.

Engberg-Pedersen E., 1993b, Space in Danish Sign Language: The Semantics and Morphosyntax of the Use of Space in a Visual Language, Hambourg, Signum Press.

Ée C, Abbé de L’ , 1984 [1784], La véritable manière d’instruire les sourds et muets, Paris, Fayard, rééd.

Eshkol I., 2002, Typologie sémantique des prédicats de parole, thèse de doctorat, université Paris 13.

Estève I., 2011, Approche bilingue et multimodale de l’oralité chez l’enfant sourd – Outils d’analyse, socialisation, développement, thèse de doctorat, université de Grenoble.

Estève I. & Millet A., 2011, « Transcrire et annoter les relations sémantico-syntaxiques de la multimodalité dans les productions des enfants sourds », Travaux linguistiques du CerLico, no 24, p. 31-49.

Fantazi D. & Colletta J.-M., 2010, « L’effet du contenu narratif sur la focalisation dans les gestes iconiques d’enfants âgés de 9 à 11 ans » [en ligne] (actes des XXVIIIe journées d’étude sur la parole, Mons, Belgique), p. 89-92. Disponible sur <http://www.afcp-parole.org/doc/Archives_JEP/2010_XXVIIIe_JEP_Mons/2010_XXVIIIe_JEP_Mons.pdf>.

Fauconnier G., 1984, Espaces mentaux, Paris, Minuit.

Ferrand abbé J., 2008 [1784], Dictionnaire à l’usage des sourds et muets, présentation, préface, introduction F. Bonnal-Vergès, Limoges, Lambert-Lucas.

Fillmore Ch. J., 1968, « The Case for Case », dans E. Bach & R. T. Harms (dir.), Universals in Linguistic Theory, Londres, Holt Rinehart Winston, p. 1-88.

Fillmore Ch. J., 1975, « Quelques problèmes posés à la grammaire casuelle », Langage, no 38, p. 65-80.

10.3406/lgge.1975.2284 :

Flaux N. & Van de Velde D., 2000, Les noms en français, Paris, Ophrys.

Fournier C., 1984, Langue des signes française (LSF) : 1. Les verbes directionnels, INS-HEA (actuellement disponible en DVD).

Fournier C., 2004, « La main plate », Connaissances surdités, no 8.

Fournier C., 2007, Le Fournier signé, dictionnaire bilingue et informatisé, Réseau Canopé.

François F., 1980, La linguistique, Paris, PUF.

Frege G., 1971 [1892], Écrits logiques et philosophiques, trad. C. Imbert, Paris, Seuil.

Fuchs C. & Le Goffic P., 1992, Les linguistiques contemporaines, Paris, Hachette.

Furukawa N., 1996, Grammaire de la prédication seconde, Louvain-la-Neuve, Duculot.

Fusellier-Souza I., 1999, « Création et développement du langage gestuel chez les personnes sourdes en situation d’isolement » (actes du colloque de la journée d’études sur la LSF, 19 novembre 1999), université de Toulouse.

Fusellier-Souza I., 2001, « La création gestuelle des individus sourds isolés » [en ligne], Acquisition et interaction en langue étrangère, no 15. Disponible sur <http://aile.revues.org/537>.

10.4000/aile.537 :

Galant P., 2013, La langue des signes, Dictionnaire bilingue LSF-Français, t. 4, IVT.

Garcia B., 2010, Sourds, surdité, langue(s) des signes et épistémologie des sciences du langage, habilitation à diriger des recherches, université Paris 8.

Garcia B., 2016, « Scripturisation, grammatisation et modélisation linguistique à la lumière du cas des langues des signes » [en ligne], Dossiers d’HEL, no 9, p. 238-253. Disponible sur <http://htl.linguist.univ-paris-diderot.fr/hel/dossiers/numero9>.

Garcia B., Sallandre M.-A. & coll., 2011, « Typologie des pointages en LSF et problématique de leur annotation » [en ligne] (actes atelier Degels), p. 107-119. Disponible sur <https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01044409/>.

Gillot D., 1998, Le droit des sourds : 115 propositions, rapport au Premier ministre, éditeur : Premier ministre. <https://www.vie-publique.fr/rapport/24385-le-droit-des-sourds-115-propositions-rapport-au-premier-ministre>.

Girod M., 1990, La langue des signes, Dictionnaire bilingue LSF-Français, t. 2 et 3, IVT, Éditions Ellipses, Paris.

Gonac’h J., Seeli J., Ledegen G. & Blondel M., 2012, « Les contacts du français, du créole et de la LSF dans les écrits-SMS », dans S. Kriegel & D. Véronique (dir.), Cahiers du CLAIX, no 24, Contact de langues - langues en contact, p. 171-186.

Gonzalez M. & Collet C., 2012, « Segmentation semi-automatique de corpus vidéo en Langue des Signes » [en ligne], RFIA 2012 Reconnaissance des Formes et Intelligence Artificielle, janvier 2012, Lyon. <https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00656505/document>.

Goody J., 1979, La raison graphique, Paris, Minuit.

Grinevald C., 1999, « Typologie des systèmes de classification nominale », Faits de langues, no 14, p. 101-122.

10.3406/flang.1999.1271 :

Grinevald C., 2007, « The Linguistic Categorization of Spatial entities », dans M. Aurnague, M. Hickmann & L. Vieu (dir.), The Categorization of Spatial Entities in Language and Cognition, Philadelphie (Pennsylvanie), John Benjamins, p. 93-121.

10.1075/hcp :

Gross G. & Vivès R., 1986, « Les constructions nominales et l’élaboration d’un lexique-grammaire », Langue française, no 69, p. 5-27.

10.3406/lfr.1986.6360 :

Guillaume G., 1933, « Immanence et transcendance dans la catégorie du verbe » [en ligne], Journal de psychologie, no 30, p. 355-372. Disponible sur <http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:2326153/component/escidoc:2326151/Guillaume_1933_Esquisse_Immanenc.pdf>.

Guillaume G., 1973a, Leçons de linguistique de 1948-1949, publiées par R. Valin, Paris-Québec, Klincksieck - Presses universitaires de Laval.

Guillaume G., 1973b, Principes de linguistique théorique, Paris, Klincksieck.

Guillaume G., 1982 [1956-1957], Leçons de linguistique de Gustave Guillaume. Systèmes linguistiques et successivité historique des systèmes, leçon du 14 mars 1957 (II, 5), Lille-Québec, Presses universitaires de Laval - Presses universitaires de Lille.

Guitteny P., 2005, « Passif et inverse en langue des signes française » [en ligne], TALN, 6-10 juin 2005. Disponible sur <https://tals.limsi.fr/tals2005/s5.pdf>.

Guitteny P., 2006, Le passif en langue des signes, thèse de doctorat, université Michel de Montaigne - Bordeaux 3.

Hagège C., 1982, La structure des langues, Paris, PUF.

10.3917/puf.hageg.2020.01 :

Hagège C., 2002, « Sous les ailes de Greenberg et au-delà », Bulletin de la Société de linguistique de Paris, vol. 97 (1) p. 5-36.

10.2143/BSL.97.1.503753 :

Harris R., 1993, La sémiologie de l’écriture, Paris, CNRS éditions.

Helland H. P., 2015, « Le terme de complément dans l’histoire de la grammaire et son utilisation dans la grammaire moderne », dans A. Ouattara (dir.), Les fonctions grammaticales. Histoire, théories, pratiques, Berne, Peter Lang, p. 75-87.

Herslund M., 2011, « La relative attributive comme cas d’hypotaxe complexe », Langue française, no 171, Détermination et prédication, p. 89-99.

10.3917/lf.171.0089 :

Hewson J., 1988, « L’incidence interne du substantif » [en ligne], Revue québécoise de linguistique, no 171, p. 73-83. Disponible sur <https://0-www-erudit-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/fr/revues/rql/1988-v17-n1-rql2929/602614ar.pdf>.

10.7202/602614ar :

Houis M., 1974, « La description des langues negro-africaines : une problématique grammaticale », Afrique et Langage, no 2, p. 5-40.

Hutter C., 2011, Étude de la variation en langue des signes française (LSF) : approche sociolinguistique, thèse de doctorat, université de Rouen.

Jackendoff R., 1992, Semantic Structures, Cambridge (Massachussetts), MIT Press.

Janis W. D., 1995, « A Crosslinguistic Perspective on ASL Verb Agreement », dans K. Emmorey & J. Reilly (dir.), Language, Gesture and Space, Hillsdale (New Jersey), Erlbaum, p. 195-223.

Johnston T. & Schembri A., 2007, Australian sign Language, Cambridge (Cambridgeshire), Cambridge University Press.

Jouison P., 1995, Écrits sur la langue des signes française, B. Garcia (éd.), Paris, L’Harmattan.

Jousse M., 1974, Anthropologie du geste, Paris, Gallimard, 3 vol.

10.1522/030181269 :

Kendon A., 1988, « How Gestures Can Become Like Words », dans Poyatos. Cross-Cultural Perspectives in non Verbal Communication, Toronto, Hogrefe.

Kendon A., 2004, Gesture: Visible Action as Utterance, Cambridge (Cambridgeshire), Cambridge University Press.

10.1146/annurev.anthro.26.1.109 :

Kervajan L., 2011, Contribution à la traduction automatique Français / Langue des Signes Française (LSF) au moyen de personnages virtuels, thèse de doctorat, université de Provence-Aix-Marseille I.

Khayech M., 2014, Étude sociolinguistique d’échanges plurilingues en contexte de surdité. Bimodalité et contacts de langues : le cas de la Langue des signes tunisienne (LST), thèse de doctorat, université de Rouen.

Kleber G., 1991, « Anaphore et deixis : où en sommes-nous ? », L’information grammaticale, no 51, p. 3-18.

Klima E. & Bellugi U., 1979a, The Signs of Language, Cambridge (Massachussetts), Harvard University Press.

Klima E. & Bellugi U., 1979b, « Remembering Without Words: Manual Memory », dans The Signs of language, Cambridge (Massachussetts), Harvard University Press, p. 88-124.

Lane H., 1996 [1991], Quand l’esprit entend : histoire des sourds-muets, Paris, Odile Jacob.

Lane H., 2002, « Do Deaf People Have a Disability? », Sign Language Studies, no 2 (4), p. 356-379.

10.1353/sls.2002.0019 :

Langacker R. W., 1991, « Noms et verbes », Communications, no 53, p. 103-153.

10.3406/comm.1991.1804 :

Langacker R. W., 2000, Grammar and Conceptualization, Berlin, De Gruyter Mouton.

10.1515/9783110800524 :

Langacker R. W., 2002, Concept, Image, and Symbol, Berlin, De Gruyter.

Langages, 1979, no 56, La langue des signes.

Le Corre G., 2006, « Regard sur les rapports intersémiotiques entre la langue des signes française et le français » [en ligne], Glottopol, no 7, p. 112-127. Disponible sur <http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_7/gpl7_06lecorre.pdf>.

Lefeuvre F., 2000, « Toutes les phrases sont-elles binaires ? Exemple de la phrase averbale existentielle », Le français moderne, LXVIII (2), p. 191-222.

Le Goffic P., 1993, Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette.

Lehmann C., 1988, « Towards a Typology of Clause Linkage », dans J. Haiman & S. A. Thompson (dir.) Clause Combining in Grammar and Discourse, Amsterdam, John Benjamins, p. 181-225.

10.1075/tsl :

Lemaréchal A., 1990, « Du statut de certaines marques zéro », Linx, no 22 (1), p. 105-127.

10.3406/linx.1990.1148 :

Liddell S. K., 1995, « Real, Surrogate and Token Space: Grammatical Consequences in ASL », dans K. Emmorey & J. Reilly (dir.), Language, Gesture and Space, Hillsdale (New Jersey), Erlbaum, p. 19-41.

Liddell S. K., 1998, « Grounded Blends, Gesture, and Conceptual Shifts », Cognitive Linguistics, no 9 (3), p. 283-314.

Liddell S. K., 2000, « Blended Spaces and Deixis in Sign Language Discourse », dans D. McNeill (dir.), Language and Gesture, Cambridge (Cambridgeshire), Cambridge University Press, p. 331-357.

10.1017/CBO9780511620850 :

Liddell S. K., 2003, Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language, Cambridge (Cambridgeshire), Cambridge University Press.

Lidil, 2007, no 37, Syntaxe et sémantique des prédicats. Disponible en ligne <https://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/lidil/2678>

Lüdi G. & Py B., 2002 [1986], Être bilingue, Berne, Peter Lang.

10.3726/978-3-0351-0647-3 :

MacLaughlin D., 1997, The Structure of Determiner Phrases: Evidence from American Sign Language, PhD dissertation, Boston University.

Martinet A., 1970, Éléments de linguistique générale, Paris, Armand Colin.

Martinet A., 1974 [1965], La linguistique synchronique, Paris, Payot.

Martinet A., 1985, Syntaxe générale, Paris, Armand Colin, coll. « U ».

Mathieu-Colas M., 2007, « Domaines et classes sémantiques », Verbum, XXIX, no 1-2.

McGregor W. B., Niemelä J. B. & Bakken Jespsen J., 2015, « Danish Sign Language », dans J. Bakken, G. De Clerck, S. Lutalo-Kiingi & W. B. McGregor (dir.), Sign Languages of the World, Berlin, De Gruyter Mouton, Preston (Lancashire), Ishara Press, p. 195-233.

McNeill D., 1992, Hand and Mind: What Gestures Reveals about Thought, Chicago, University of Chicago Press.

10.1515/9783110874259 :

Meir I., 2002, « A Cross-Modality Perspective on Verb Agreement », Natural Language and Linguistic Theorie, no 20, p. 413-450.

Meir I. & Sandler W., 2008, A Language in Space. The Story of Israeli Sign Language, Hillsdale (New Jersey), Erlbaum.

10.4324/9780203810118 :

Meier R. & Willerman R., 1995, « Prelinguistic Gesture in Deaf and Hearing Infants », dans K. E. J. Reilly (dir.), Language, Gesture and Space, Hillsdale (New Jersey), Erlbaum, p. 391-410.

Meurant L., 2004, « L’anaphore syntaxique redéfinie au regard d’une langue des signes – Étude contrastive de structures anaphoriques en français et en Langue des signes belge », Silexicales, no 4, p. 231-244.

Meurant L., 2008, Le regard en langue des signes, Presses universitaires de Namur et Presses universitaires de Rennes.

Meynard A., 1995, Quand les mains prennent la parole, Ramonville (31), Erès (Clinamen).

10.3917/eres.meyna.2002.01 :

Michel V., 1994., Les discours sur l’intégration scolaire des enfants sourds, mémoire de DEA, université Grenoble 3, A. Millet (dir.).

Miller C. R., 1997, Phonologie de la langue des signes québécoise : structure simultanée et axe temporel, thèse de doctorat, université du Québec, Montréal.

Millet A., 1990, La place de la LSF dans l’intégration scolaire des enfants sourds, rapport de recherche, université de Grenoble.

Millet A., 1992, « Oral/Écrit : zones de perméabilités », Lidil, no 7, p. 113-132.

Millet A., 1997, « Réflexions sur le statut du mouvement en LSF- aspects lexicaux et syntaxiques », Lidil, no 15, Langues gestuelles, quels enjeux pour les Sourds ?, p. 11-30.

Millet A., 1998a, « Localisation spatiale et paramètres énonciatifs en LSF : étude des couples “gauche/droite” et “devant/derrière” », Congrès international des linguistes, Paris, 20-25 juillet 1997, CD-ROM, Pergamon-Elsevier.

Millet A., 1998b, « Typologie des signes et structuration du lexique en LSF - réflexions autour de la notion d’Unité Linguistique Intermédiaire », dans S. Santi, I. Guaïatella, C. Cavé & G. Konopczynski (dir.), Oralité et gestualité, Communication multimodale, interaction (actes du colloque Orage’ 98, 9-11 décembre 1998), Paris, L’Harmattan.

Millet A., 2002, « Les dynamiques iconiques et corporelles en LSF », Lidil, no 26, Gestualité et syntaxe, p. 27-44.

Millet A., 2004, La langue des signes française ; une langue iconique et spatiale méconnue, Les cahiers de l'apliut, vol. XXIII, no 2, p. 31-44.

Millet A., 2006a, « Le jeu syntaxique des proformes et des espaces dans la cohésion narrative en LSF » [en ligne], Glottopol. Disponible sur <http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_7/gpl7_05millet.pdf>.

Millet A., 2006b, « Dynamiques iconiques en jeu dans les mécanismes syntaxiques et discursifs en LSF », dans A.-M. Parisot & D. Daigle (dir.) Surdité et société, Québec, Presses universitaires du Québec, p. 129-142.

Millet A., 2007a, « Bilingual Cross-Modal Communicative Practices of Young Deaf Adults », paper presented at the 6th International symposium on bilingualism, Hambourg, 30 mai - 2 juin 2007.

Millet A., 2007b, « L’expression de la quantité définie et non définie en Langue des Signes Française (LSF) », Silexicales, no 5, p. 77-89.

Millet A. & Estève I., 2009, « Contacts de langues et multimodalité chez des locuteurs sourds : concepts et outils méthodologiques pour l’analyse » [en ligne], Journal of Language Contact. DOI : 10.1163/000000009792497823.

10.1163/000000009792497823 :

Millet A. & Estève I., 2012, « La querelle séculaire entre oralisme et bilinguisme met-elle la place de la Langue des Signes Française (lsf) en danger dans l’éducation des enfants sourds ? » [en ligne], Les cahiers de l’observatoire des pratiques – DGLFLF, p. 167-176. Disponible sur <http://www.dglf.culture.gouv.fr/publications/Cahier_Observatoire/cahiers3.pdf>.

Millet A., Estève I. & Guigas L., 2008, Pratiques communicatives de jeunes sourds adultes [en ligne], rapport pour la DGLFLF, Laboratoire Lidilem. Disponible sur <http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/41/92/04/PDF/Rapport_DGLF_2008_en_ligne.pdf>.

Millet A. & Mugnier S., 2011, « Statuts des langues et légitimité des pratiques chez les enseignants entendants non-natifs de la langue des signes française », dans V. Badrinathan & F. Dervin (dir.), L’enseignant non natif : identités et légitimité dans l’enseignement/apprentissage des langues étrangères, université de Turku (Finlande), p. 189-212.

Millet A. & Mugnier S., 2016, « Sourds et entendants : quand les espaces socio-didactiques redessinent les figures de l’altérité », dans E. Vladimirska & T. Ponchon (dir.), Dire l’autre voir autrui, série « Sémantiques », Paris, L’Harmattan, p. 231-249.

Millet A., Khayech M. & Blondel M., 2016, « Catégoriser les labialisations en lsf et lst : emprunts, pratiques bilingues ou changement linguistique », dans M. Matthey & A. Millet (dir.), Hétérogénéité et changement : perspectives sociolinguistques, (actes du IIe congrès du RFS), Cahiers de linguistique, no 42 (2), EME éditions, p. 167-177.

Millet A., Niederberger N. & Blondel M., 2015, « French Sign Language », dans J. Bakken Jepsen, G. De Clerck, S. Lutalo Kiingi & W. B. McGregor (dir.), Sign Languages of the World, Berlin - Preston (Lancashire), De Gruyter Mouton - Ishara Press, p. 273-316.

10.1515/9781614518174 :

Millet A., Risler A. & Bras G., 2002, Description linguistique de la LSF et production d’outils didactiques pour un enseignement bilingue. Rapport intermédiaire exemplaire photocopié - Projet Émergence région Rhône-Alpes - 2001.

Moeschler J. & Auchlin, 2009, Introduction à la linguistique contemporaine, Paris, Armand Colin.

Montaigne M. de, 1965 [1595], Essais, Paris, Gallimard Folio, livre II, chapitre 12.

Monteillard N., 2001, « La langue des signes internationale. Aperçu historique et préliminaires à une description » [en ligne], Ailes, no 15, p. 97-115. Disponible sur <http://aile.revues.org/1347>.

Moody B., 1983, La langue des signes, t. 1, IVT, 1997, 2e éd.

Morel M. A., 2014, « La mémorisation du sens dans le dialogue en français : syntaxe, intonation, regard, geste », Verbum, no 36 (2), p. 379-398.

Morgan G., Herman R. & Woll B., 2002, « The Development of Complex Verb Constructions in British Sign Language », Journal of Child Language, no 29 (3), p. 655-675.

10.1017/S0305000902005184 :

Morgenstern A., 1997, « L’enfant sourd énonciateur signeur : l’auto-désignation chez l’enfant en Langue des Signes française », Lidil, no 15, p. 119-141.

Mugnier S., 2006, Surdités, plurilinguisme et École – Approches sociolinguistiques et sociodidactiques des bilinguismes d’enfants sourds de CE2, thèse de doctorat, université de Grenoble.

Neidle C., Kegl J., MacLaughlin D., Bahan B. & Lee R. G., 2001, The Syntax of American Sign Language: Functional Categories and Hierarchical Structure, Cambridge (Massachussetts), MIT Press.

Nève F.-X., 1992, « Phonologie ou gestématique des langues des signes des sourds : gestèmes, allogestes et neutralisations », La linguistique, no 28, 1992 (1), p. 69-93.

Nève F.-X., 1996, Essai de grammaire de la langue des signes française, Bibliothèque de la faculté de philosophie et lettres de l’université de Liège, fascicule CCLXXI.

Nobile L., 2012, « Sémantique et phonologie du système des personnes en italien. Un cas d’iconicité diagrammatique ? » [en ligne]. Disponible sur <https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00288644v3/document>.

Oléron P., 1972, Langage et développement mental, Bruxelles, Dessart.

Padden C., 1983, Interaction of Morphology and Syntax in ASL, San Diego, University of California.

Padden C., 1990, « The Relation between Space and Grammar in ASL Verb Morphology », dans C. Lucas (dir.), Sign Language Research: Theoretical Issues, Washington DC, Gallaudet University Press, p. 118-132.

Parisot A.-M., 2003, Accord et cliticisation : l’accord des verbes à forme rigide en langue des signes québéquoise, thèse de doctorat, université du Québec, Montréal.

Payne T., 2006, Exploring Language Structure: A Student’s Guide, Cambridge (Cambridgeshire), Cambridge University Press.

10.1017/CBO9780511806483 :

Pélissier P., 2008 [1856], Iconographie des signes faisant partie de l’enseignement primaire des sourds-muets, introduction de F. Bonnal-Vergès, Limoges, Lambert Lucas.

Petitto L. A., 1987, « On the Autonomy of Language and Gesture: Evidence from the Acquisition of Personal Pronouns in American Sign Language », Cognition, no 27 (1), p. 1-52.

10.1016/0010-0277(87)90034-5 :

Petitto L. A. & Marentette P. F., 1991, « Babbling in the Manual Mode: Evidence for the Ontogeny of Language », Science, no 25 (mars), p. 1493-1496.

10.1126/science.2006424 :

Pfau R. & Steinbach M., 2006, « Modality-Independent and Modality-Specific Aspects of Grammaticalization in Sign Languages » [en ligne], Linguistics in Postdam, no 24, Universitätsverlag Potsdam. Disponible sur <https://publishup.uni-potsdam.de/frontdoor/index/index/docId/1005>.

Pierce C. S., 1978, Écrits sur le signe, Paris, Seuil.

Piot M., 2003, « Le LADL de Maurice Gross et l’entreprise du “lexique-grammaire” : la première grammaire lexicale en France et dans le monde », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, p. 151-163.

Pizzuto E., 2007, « Deixis, Anaphora and Person Reference in Signed Languages », dans E. Pizzuto, P. Pietrandrea & R. Simone (dir.), Verbal and Signed Languages. Comparing Structures, Constructs and Methodologies, Berlin, De Gruyter Mouton, p. 275-308.

Rastier F., 1999, « Dalla significazione al senso: per una semiotica senza ontologia », dans, P. Basso et L. Corrain Eloquio del senso, Milan, p. 213-240, trad. franç. sur <http://www.revue-texto.net/Inedits/Rastier/Rastier_Semiotique-ontologie.html>.

Reboul A., 2007, Langage et cognition humaine, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble.

Récanati C. & Récanati F., 1999, La classification de Vendler revue. Disponible sur <https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00085094/document>.

Rémi-Giraud S., 1998, « Le complément circonstanciel - problèmes de définition », dans S. Rémi-Giraud & A. Roman (dir.), Autour du circonstant, Lyon, Presses universitaires de Lyon, p. 65-113.

Rémi-Valade Y.-L., 2008 [1854], Études sur la lexicologie et la grammaire du langage naturel des signes, Limoges, Lambert-Lucas.

Riegel M., Pellat J. C. & Rioul R., 1994, Grammaire méthodique du français, Paris, PUF.

Risler A., 2000, La langue des signes française, langue iconique. Ancrage perceptivo-pratique des catégories du langage et localisme cognitif à travers l’étude de la motivation des signes et de la spatialisation des relations sémantiques, thèse de doctorat, université de Toulouse.

Risler A., 2002, « Point de vue cognitiviste sur les espaces créés en lsf : espace lexical, espace syntaxique », Lidil, no 26, Gestualité et Syntaxe, p. 45-61.

Risler A., 2007, « Les classes lexicales en LSF envisagées à partir de la fonction adjectivale » [en ligne], Silexicales, no 5, p. 103-125. Disponible sur <https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00742891/document>.

Sacks O., 1996, Des yeux pour entendre, Paris, Seuil.

Sallandre M. A., 1999, La dynamique des transferts de personne en LSF, mémoire de DEA, université Paris 8.

Sallandre M. A., 2001, « Va et vient de l’iconicité en langue des signes française » [en ligne], Acquisition et interaction en langue étrangère, no 15. Disponible sur <http://aile.revues.org/1405>.

10.4000/aile.1405 :

Sallandre M. A., 2014, Compositionnalité des unités sémantiques en langues des signes. Perspective typologique et développementale, habilitation à diriger des recherches, université Paris 8, exemplaire photocopié. Disponible sur <https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01336182>.

Sandler W. & Lillo-Martin D., 2006, Sign Language and Linguistic Universals, Cambridge (Cambridgeshire), Cambridge University Press.

Saussure F., 1972, Cours de linguistique générale, Paris, Payot.

Schalber K., 2015, « Austrian Sign Language », dans Sign Languages of the world, Berlin, De Gruyter Mouton, p. 105-127.

10.1515/9781614518174 :

Schembri A., 2003, « Rethinking ‘Classifiers in Signe Languages », dans K. Emmorey (dir.), Perspectives on Classifier constructions in Sign Languages, Mahwah (New Jersey), Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, p. 3-34.

Schwager W. & Zeshan U., 2008, « Word Classes in Sign languages: Criteria and Classifications », Studies in Language, International Journal sponsored by the Foundations of Language, no 32 (3), p. 509-545.

10.1075/bct :

Séro-Guillaume P., 1994, « Les sourds, le français et la langue des signes », Bulletin du CNEFEJS (actes du séminaire du 21-25 février 1994), Chambéry, université de Savoie.

Sinte A., 2010, « Français-Langue des signes française de Belgique (lsfb) : quelques éléments d’analyse contrastive des temps verbaux » [en ligne], Cahiers de l’AFLS, no 16. Disponible sur <https://pure.fundp.ac.be/ws/files/4032786/Fran_ais_LSFLSFB._Quelques_l_ments_d_analyse_contrastive_des_temps_verbaux.pdf>.

Sinte A., 2015, Le temps en langue des signes, vol. 12, Namur, Presses universitaires de Namur.

Stokoe W., 1960, « Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication », Studies in linguistics, Occasional Papers, 8 (réédité dans Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 2005, vol. 10, no 1, p. 3-37).

Stokoe W. & coll., 1995, Gesture and the Nature of Language, Cambridge (Cambridgeshire), Cambridge University Press.

Supalla T., 1986, « The Classifier System in American Sign Language » dans C. A. Craig (dir.), Noun Classification and Categorization, Philadelphie (Pennsylvanie), John Benjamins, p. 181-214.

Talmy L., 2000, Toward a Cognitive Semantics, vol. 2, Cambridge (Massachussetts), MIT Press.

10.7551/mitpress/6847.001.0001 :

Tesnière L., 1988 [1959], Éléments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck.

Transler C., Leybaert J. & Gombert J. E., 2005, L’acquisition du langage par l’enfant sourd : les signes, l’oral et l’écrit, Paris, Solal.

Tresson C., 2017, « ASPECT, grammaire », Encyclopædia Universalis [en ligne], <http://www.universalis.fr/encyclopedie/aspect-grammaire/>.

Vandeloise C., 1992, « Orientation en miroir et objets manufacturés : une hypothèse », Cahiers de Praxématique, no 18, p. 75-88.

10.4000/praxematique.3105 :

Vendler Z. (1957), « Verbs and Times », repris dans Z. Vendler, Linguistics in Philosophy, Ithaca (New York), Cornell University Press, 1967, p. 97-121.

10.2307/2182371 :

Verbum, 2007, Verbes et classes sémantiques, t. XXIX, no 1-2.

Vergé F., 2001, Rôle et valeurs sémantico-syntaxiques du regard et des mouvements oculaires en Langue des Signes Française, thèse de doctorat, université Paris 8.

Vergé F., 2002, « Valeurs sémantico-syntaxiques du regard en lsf », Lidil, no 26, p. 81-98.

Vermeerbergen M., 2006, « Past and Current Trends in Sign Language Research », Language and Communication, no 26 (2), p. 168-192.

10.1016/j.langcom.2005.10.004 :

Vermeerbergen M., Leeson L. & Crasborn O. A. (dir.), 2007, Simultaneity in Signed Languages: Form and Function (vol. 281), Philadelphie (Pennsylvanie), John Benjamins.

10.1075/cilt :

Virole, B., 1996, Psychologie de la surdité, Bruxelles, De Boeck, 2006, 3e éd. augmentée.

10.3917/dbu.virol.2006.01 :

Voghel A., 2016, Le système des verbes à classificateur de la langue des signes québécoise, thèse de doctorat, Montréal, université du Québec.

Voisin E., 2008, Analyse syntaxique et formalisation d’énoncés en langue des signes française, thèse de doctorat, université Bordeaux 3, <http://www.theses.fr/2008BOR30095>.

Voisin E. & Kervajan L., 2007, « Formes verbales non marquées et organisation syntaxique en lsf », Silexicales, no 5, p. 157-170.

Volterra V. & Erting C. (dir.), 1994, From Gesture to Language in Learing and Deaf Children, Washington DC, Gallaudet University Press.

Volterra V., Caselli M. C., Capirci O. & Pirchio S., 2005, « Le rôle des gestes dans l’acquisition du langage chez les enfants entendants, les enfants non entendants et les enfants au développement atypique », dans C. Transler, J. Leybaert & J. E. Gombert (dir.), L’acquisition du langage par l’enfant sourd, Paris, Solal, p. 89-120.

Willems D. & Defrancq B., 2000, « L’attribut de l’objet et les verbes de perception », Langue française, no 127, La prédication seconde, P. Cadiot et N. Furukawa (dir.), p. 6-20.

10.3406/lfr.2000.995 :

Wilmet M., 1998, Grammaire critique du français, Louvain-la-Neuve, Duculot.

Wilmet M., 2011, « Au carrefour de la prédication et de la détermination », Langue française, no 171, p. 27-41.

10.3917/lf.171.0027 :

Woodward J., 1982, How You Gonna Get to Geaven if You Can’t Talk to Jesus: On Depathologizing Deafness, Silver Spring (Maryland), T. J. Publishers.

Yau S. C., 1992, Création gestuelle et début du langage – Création de langues gestuelles chez les sourds isolés, Hong Kong, Langages Croisés.

Yune K.-C., 2011, « La description linguistique des propriétés spatiales, les notions de cible et de site » (actes du congrès annuel de l’association canadienne de linguistique). Disponible sur <http://homes.chass.utoronto.ca/~cla-acl/actes2011/Yune_2011.pdf>.

Zeshan U., 2006, Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages, Preston (Lancashire), Ishara Press.

10.26530/OAPEN_453832 :

Zeshan U. & Perniss P. M., 2008, Possessive and Existential Constructions in Sign Languages, Preston (Lancashire), Ishara Press.

Précédent Suivant

Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.