Annexe 6 – Synthèse des réponses relatives à la lecture
p. 263-264
Texte intégral
A5 | I feel much more confident about reading ALL French texts not just YL [Je me sens beaucoup plus confiante pour lire TOUS les textes français, pas seulement les textes de littérature de jeunesse.] |
A6 | Much more confident reading mainly due to use of passé simple [Je me sens beaucoup plus confiant en lecture principalement à cause de l’usage du passé simple.] |
A9 | For me, expression has always been difficult in other languages. My understanding and reading skills have definitely improved, but my confidence and my ability to express myself still need much work [Pour moi, l’expression en langue étrangère a toujours été difficile. Mes compétences en compréhension et en lecture se sont vraiment améliorées, mais mes compétences en expression écrite et la confiance dans ce domaine sont des points qui nécessitent encore beaucoup de travail.] |
A15 | My confidence has risen more than I expected. [La confiance que j’ai en moi-même s’est accrue au-delà de ce que j’attendais.] |
A18 | Yes. At the beginning of the course I was quite overwhelmed by the comprehension of other students and found it difficult to understand much of the text. As it progressed, however, I have found the class discussions, activity and homework very helpful in my ability to comprehend each story and message, which has therefore improved my confidence. While I still find some of it challenging, I have certainly improved a lot. [Oui, au début du cours j’étais assez bouleversé par les compétences des autres apprenants en matière de compréhension, et je trouvais difficile de comprendre beaucoup de choses du texte. Au fil du temps, cependant j’ai trouvé les discussions de classe, les activités et les devoirs à la maison très utiles pour la compréhension de chaque histoire et de chaque message, ce qui a contribué à améliorer ma confiance. Bien que je trouve certaines histoires difficiles, je pense que j’ai beaucoup progressé.] |
A21 | I think I’m much more confident with my reading. I know now that it’s not necessary to know all the vocabulary and grammar to read a French book, as you can just pick up while you’re reading the story. [Je pense que j’ai beaucoup plus confiance en moi en ce qui concerne la lecture. Je sais maintenant qu’il n’est pas nécessaire de savoir tout le vocabulaire et toute la grammaire pour lire un livre français, puisqu’on peut établir le sens au fil de la lecture de l’histoire.] |
A23 | Yes, the 2 books and other stories I have done in class are not that hard to understand, there are some new words but not many. After doing so, I felt I have ability to understand stories in French. The words and phrases used in books are not hard but basic and important phrases which are useful in daily lives. I’m confident to read in French about some simple stories. And now I really think YL is a good way to start a language and build confidence gradually from this. Strength : the confidence I got from finishing a book. [Oui, les deux livres et les autres histoires que j’ai lues en classes ne sont pas si difficiles que cela à comprendre, il y a des nouveaux mots mais pas trop. Après ces lectures, j’ai senti que j’étais capable de comprendre des histoires en français. Les mots et les phrases utilisés dans les livres ne sont pas difficiles mais sont des mots et des phrases essentiels et importants dans la vie de tous les jours. J’ai confiance en moi pour la lecture en français d’histoires simples. Et maintenant je pense vraiment que la littérature de jeunesse est un bon moyen pour commencer une langue et pour donner confiance en soi petit à petit. Point fort : la confiance que j’ai ressentie en terminant un livre.] |
A25 | Yes. Youth literature is a good starting point. Showed me that I can read French literature even if it is simple and short. [Oui, la littérature de jeunesse est un bon point de départ. Cela m’a montré que je peux lire de la littérature française même si c’est simple et court.] |
A26 | Yes. New vocabulary was acquired through the literature and confidence was gained by reading and understanding the books. [Oui. La littérature a permis d’acquérir du vocabulaire nouveau, et la lecture et la compréhension des textes ont permis d’augmenter la confiance en soi.] |
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Écrire dans l’enseignement supérieur
Des apports de la recherche aux outils pédagogiques
Françoise Boch et Catherine Frier (dir.)
2015
Le temps de l’écriture
Écritures de la variation, écritures de la réception
François Le Goff et Véronique Larrivé
2018
Itinéraires pédagogiques de l'alternance des langues
L'intercompréhension
Christian Degache et Sandra Garbarino (dir.)
2017
Ces lycéens en difficulté avec l’écriture et avec l’école
Marie-Cécile Guernier, Christine Barré-De Miniac, Catherine Brissaud et al.
2017
Le sujet lecteur-scripteur de l'école à l'université
Variété des dispositifs, diversité des élèves
Jean-François Massol (dir.)
2017
La lettre enseignée
Perspective historique et comparaison européenne
Nathalie Denizot et Christophe Ronveaux (dir.)
2019