Table des matières
Cyril Trimaille
IntroductionKarima Ziamari, Dominique Caubet, Catherine Miller et al.
Chapitre 1. Matériaux d’enquêtes autour des « usages jeunes » dans quatre villes marocainesCasablanca, Meknès, Tétouan, Marrakech
- Introduction
- 1. Traits phonologiques et prosodiques
- 1.1. Allongement
- 1.2. Pharyngalisation
- 1.3. Affrication et palatalisation
- 1.4. « L’accent » jeune
- 2. Caractéristiques morpho-lexicales
- 2.1. Changement de catégories grammaticales : le cas des appréciatifs/dépréciatifs
- 2.2. Troncation
- 2.3. Dérivation
- 2.4. Le glissement sémantique
- 2.5. Expressions : images, métaphores et comparaison
- 2.5.1. Images relatives au domaine de la drogue
- 2.5.2. Images relatives à la beauté ou la laideur
- 2.5.3. La sexualité
- 2.6. Emprunts
- 3. Termes d’adresse et rimes
- 3.1 Termes d’adresse
- 3.1.1 Termes d’adresse « affectueux »
- 3.1.1.1 Fraternité
- 3.1.1.2 Amitié
- 3.1.2 Termes d’adresse relevant de la « vanne » et de « l’insulte de solidarité »
- 3.2 La rime : joutes et performances verbales
- 4. Remarques sociolinguistiques
- 4.1. Pratiques jeunes et diversité dialectale au Maroc
- 4.2 L’appartenance aux quartiers ? usages jeunes et parlers secrets
- 4.3. Portée sociale des usages jeunes
- Conclusion
Claudine Moïse, Christophe Pereira, Ángeles Vicente et al.
Chapitre 2. La construction socio-langagière du genre :jeunes hommes libyens, jeunes femmes marocaines et rapport à la masculinité
- 1. Le masculin en sciences du langage
- 1.1. L’approche traditionnelle des études féministes
- 1.2. Les analyses interactionnelles et performatives
- 1.3. Pour en venir au masculin
- 2. Le parler de jeunes hommes libyens : construction virile ou recherche de soi ?
- 2.1. Contextualisation du corpus
- 2.1.1. Les informateurs
- 2.1.2. Le contexte du recueil des données
- 2.1.3. Une jeunesse frustrée et désespérée
- 2.2. Virilité, masculinités et pratiques linguistiques
- 2.2.1. Registre transgressif
- 2.2.2. Les insultes genrées
- 2.2.2.1. Termes d’adresse et construction identitaire
- 2.2.2.2. L’assujettissement de l’autre (l’hétérosexisme)
- 2.2.3. L’hétérosexualité revendiquée
- 2.2.4. La mise en scène de soi genrée
- 3. Le parler dit masculin de jeunes filles marocaines : émancipation, identité intime ou reproduction de stéréotypes ?
- 3.1. Contextualisation du corpus 1 : Tétouan
- 3.2. Contextualisation du corpus 2 : Meknès
- 3.3. Les pratiques langagières dites féminines chez les filles au Maroc
- 3.4. Une « féminisation » des hommes ?
- 3.5. Les traits linguistiques considérés masculins chez les filles au Maroc
- 3.5.1. L’expression du masculin
- 3.5.2. L’appropriation des formes dites masculines par les filles
- 3.5.3. Les termes d’adresse
- 3.5.4. Le changement de genre
- 3.5.5. Les stéréotypes négatifs à l’égard de femmes
- 3.5.6. L’emploi de mots obscènes
- Conclusion
Cecile Evers
Chapitre 3. Parler « payot » vs « castellanois ». Pratiques vernaculaires, insultes de genre et contrôle social entre jeunes des quartiers Nord de Marseille- 1. Introduction
- 2. Perspectives sur la langue et l’identité : intersectionnalité, sémiotique post-moderne et crossing
- 3. La langue et le genre parmi les jeunes de La Castellane et de La Bricarde
- 3.1 Idéaux jeunes de masculinité et de féminité spécifiques aux quartiers étudiés
- 3.2 Répertoires linguistiques des jeunes des quartiers et payot
- 3.3 Qui parle tarplin français ? : Étude de cas de crossing masculin avec le payot
- 3.4 « Tche une bandeuse ! » : Sexualisation du crossing féminin avec le payot et swag
- 4. Conclusions
Laurence Buson, Claudine Moïse et Cyril Trimaille
Chapitre 4. « C’est celui qui le dit qui l’est ». Interactions adolescentes et expression de soi- 1. Introduction
- 2. Contextualisation et présentation du corpus
- 3. Éléments de description : de l’analyse linguistique au focus sur les spécificités discursives
- 3.1. Sur les plans de la syntaxe et du lexique
- 3.2. Au plan phonétique
- 3.3. Particules discursives et e prépausaux
- 3.4. La dimension discursive et l’activité narrative
- 4. La construction d’une identité adolescente : analyse microsociolinguistique des interactions
- 4.1 Argumenter pour s’affirmer dans les échanges
- 4.2 (Se) raconter, évaluer, convaincre et renforcer les liens entre pairs : analyse d’une mise en récit
- 4.2.1 Histoire inracontable ou teasing pré-narratif ?
- 4.2.2 Dialogisme et argumentation dans la co-narration
- 4.2.3. Valorisation de sa propre parole et dévalorisation de la parole autre
- Contenus propositionnels
- Mise en cause de la valeur de vérité des propos et de la probité des locutrices
- 4.3 Mise en scène de soi et expressivité par la stylisation dans un jeu de rôles spontané
- 4.3.1. Sur la stylisation
- 4.3.2. Quand je serai grande, je serai… : auto-stylisation projective
- 5. Conclusion
- Annexe 1. Conventions de transcription
- Annexe 2. Parodie d’interview sur l’avenir des adolescentes (à partir de 29’52)
- Annexe 3. Conversation
- Annexe 4. Narration
- Annexe 5. Tableau 1 : relevé et comptage des particules discursives
- Annexe 6. Tableau 2 : relevé et comptage des [ə] prépausaux dans les trois sous-corpus