Pluralismo en los centros penitenciarios italianos la población musulmana en la cárcel de Verona
Religious and ethnic diversity in italian prisons muslim population in verona prison
p. 117-166
Résumés
La política carcelaria de los países que componen la Unión Europea debe afrontar los nuevos desafíos que se están generando a partir de los cambios sociopolíticos en el Medio Oriente, los cuales repercuten de manera directa en la población musulmana confinada en las cárceles del viejo continente.
Los atentados terroristas perpetrados en nombre de la religión islámica en París en enero de 2015 suscitaron, además de profunda indignación, una fuerte preocupación sobre el papel que están teniendo los centros carcelarios como espacio ideal para el reclutamiento y adiestramiento de jóvenes marginados socialmente, que acogen con entusiasmo la causa fundamentalista y se convierten en ejecutores de actos atroces contra todo lo que se les ha inducido a considerar contrario al Corán, perdiendo de vista que el credo islámico se basa en principios como la solidaridad, el respeto y la tolerancia.
La religión musulmana se está expandiendo a gran velocidad en el mundo y los países de Europa occidental albergan cada vez más seguidores del Islam, ya sean estos inmigrantes o europeos convertidos. Verona se encuentra en una de las regiones más ricas de Italia y su cárcel es un microcosmos donde también se reflejan todas falencias de las políticas sociales y carcelarias del país y la región.
The penitentiary policy applied by the EU member states is facing new challenges arising from the sociopolitical changes in the Middle East, which directly affect the Muslim population in European prisons.
The terrorist attacks in the name of Islam, carried out in Paris in January 2015, produced general indignation and a strong concern about the role played by prisons in the recruitment and training of socially marginalized young people, who enthusiastically embrace fundamentalism and become executors of atrocities against what they have been told, is considered contrary to the Quran, without taking into account that this religion is based on principles such as solidarity, respect and tolerance.
Islam is rapidly expanding in the world and the Muslim population in the European countries is increasing as a result of immigration and conversions. Verona is located in one of the richest regions of Italy and its prison is a microcosm where all shortcomings of the national and regional policies regarding social and penitentiary issues are reflected.
Entrées d’index
Keywords : pluralism, Islam, intercultural coexistence, penitentiary policies
Palabras claves : pluralismo, Islam, convivencia intercultural, coexistencia, política penitenciaria
Texte intégral
“La prisión se convierte en escuela de convivencia y solidaridad entre las personas que comparten la experiencia del sufrimiento”.
Arrigo Cavallina, exdetenido y voluntario
Introducción
1La cárcel de Verona lleva el nombre de la zona, a las afueras de la ciudad, donde está ubicada, la cual ha sido habitada por el ser humano desde el paleolítico: Montorio.
2Fue concebida en la década de 1970 como establecimiento carcelario de máxima seguridad para personas involucradas en actos de terrorismo; sin embargo, debido a que su construcción demandó mucho tiempo, nunca se le dio el uso previsto inicialmente. Fue definida como una “cárcel de oro” por los costos exorbitantes que implicó en sus casi 20 años de construcción. Se inauguró en 19942.
3Las celdas, con un área aproximada de 13 m2 (incluye el baño), fueron proyectadas para albergar a un solo detenido, pero han llegado a convivir hasta cuatro personas (gracias a las últimas medidas expedidas, en la actualidad no hay más de tres); esto es consecuencia del aumento vertiginoso de la población reclusa: de 200 personas que estaban detenidas en 1995, se pasó a cerca de 900 en 2012 y en el primer semestre de 2015 había 543 individuos (de los cuales, 359 eran extranjeros)3. Los cambios demográficos y sociales que ha sufrido la sociedad italiana en las dos últimas décadas se reflejan también en la población carcelaria; es así como en la actualidad la cárcel de Montorio está compuesta por un mosaico de 48 nacionalidades distintas, provenientes de cuatro continentes.
4La llegada de numerosas personas con idioma, religión y cultura diversas a este centro, ha traído consigo nuevas problemáticas que están siendo afrontadas desde diversas perspectivas por la administración carcelaria y por los entes privados que realizan actividades con los detenidos dentro y fuera de la cárcel, cuyos resultados comienzan a ser alentadores.
5A lo largo de este texto me propongo alcanzar los siguientes objetivos:
Presentar la situación actual de la población carcelaria extranjera en Europa.
Especificar los principales problemas que aquejan al sistema penitenciario italiano.
Describir los puntos cardinales de la religión musulmana, con la finalidad de trazar las características especiales de los practicantes del islamismo y el modo en que expresan su credo religioso cuando se encuentran privados de la libertad.
Hacer una presentación de la cárcel de Montorio como establecimiento penitenciario y como espacio de convivencia interracial e intercultural.
Metodología
6Fuentes primarias: entrevistas semiestructuradas con personas que trabajan de forma directa o han trabajado en el pasado con la población carcelaria objeto de estudio, como personas que han estado privadas de la libertad en la cárcel de Montorio y en otros institutos italianos, voluntarios de la cárcel de Montorio, un excapellán de este centro carcelario y personas que han fungido como garantes para la obtención del beneficio de detención domiciliaria. Algunas de estas entrevistas fueron realizadas personalmente en Verona; otras a través de Skype y por correo electrónico.
7Fuentes secundarias: libros, tesis, entrevistas publicadas en periódicos y revistas, artículos especializados, páginas web de reconocida confiabilidad.
Población carcelaria extranjera en Europa y en Italia
8Los últimos informes de la Universidad de Lausana Space i y Space ii (Aebi, 2015) revelan que en Europa hay en promedio 136 detenidos por cada 100 mil habitantes4. Las políticas penitenciarias y las condiciones de reclusión presentan enormes divergencias de un país a otro; no obstante, un dato preocupante que llama la atención del Consejo de Europa es que en cerca de la mitad de los establecimientos carcelarios el número de personas que se alberga es superior a la capacidad de la infraestructura física5. El país con más hacinamiento es Serbia (157 reclusos por cada 100 cupos), seguido por Grecia (151 reclusos por cada 100 cupos) e Italia ocupa un deshonroso tercer lugar (147 reclusos por cada 100 cupos). Por otra parte, los países con las tasas más bajas de población detenida con respecto a la capacidad de sus establecimientos carcelarios son Mónaco (29,5 reclusos por cada 100 cupos), Andorra (31 reclusos por cada 100 cupos) y Liechtenstein (35 reclusos por cada 100 cupos) (Aebi, 2015), dato que no sorprende, pues se trata de estados muy pequeños y con óptimas condiciones económicas y sociales. El porcentaje más alto de personas llega a las cárceles europeas por conductas relacionadas con el tráfico de drogas. Esta cifra es directamente proporcional a la severidad de las legislaciones nacionales sobre la posesión, uso y tráfico de drogas6.
9En cuanto a la presencia de inmigrantes en el espacio carcelario europeo, los reportes Space señalan que ésta corresponde a 21% de la totalidad de la población carcelaria de Europa: uno de cada cinco detenidos no posee el pasaporte del país donde está privado de la libertad. Cuando se examinan los datos correspondientes a los centros de reclusión italianos se puede constatar que los extranjeros son 32% (11 puntos más alto que el promedio europeo).
10Los países de la Unión Europea con menor presencia de extranjeros en sus centros carcelarios son los de Europa Oriental, lo cual encuentra explicación en el hecho de que son Estados con una difícil situación económica, social y política, que no favorece la inmigración, y por el contrario, una importante cantidad de sus ciudadanos suele mudarse a vivir en otros países que pueden ofrecer mayores oportunidades. Es así como en Rumania el porcentaje de extranjeros dentro de la población carcelaria es de sólo 0,6% y, en cambio, los ciudadanos rumanos detenidos en las cárceles italianas representan 5,3% de la población carcelaria total7.
11En el análisis de los detenidos extranjeros es importante distinguir entre los ciudadanos pertenecientes a países de la Unión Europea (como es el caso de los rumanos) y los que provienen de otros territorios como África, Medio Oriente y América Latina: los extranjeros en las cárceles de los 47 países pertenecientes al Consejo de Europa8 son alrededor de 370.000, de los cuales 120.000 son de origen europeo; por consiguiente, 250.000 provienen de países extraeuropeos y representan 14% de la población privada de la libertad. Desde la perspectiva cuantitativa, este porcentaje parece menos inquietante y más manejable de lo que en realidad se está viendo en el día a día y que ha producido una alarma generalizada en las cárceles europeas.
12Los ciudadanos pertenecientes a la Unión Europea gozan del derecho a la libre circulación y residencia dentro de todos los países pertenecientes a este organismo9; a diferencia de los mal llamados extracomunitarios, que muchas veces se ven privados de la libertad por inmigración irregular o que encuentran enormes dificultades para conseguir sus medios de subsistencia, al no tener la documentación necesaria para trabajar de manera legal, por lo que algunos se dedican a actividades delictivas como el hurto agravado, lo que con frecuencia los lleva a engrosar las filas de la población carcelaria.
13De otra parte, cuando se trata de un inmigrante irregular es casi imposible aplicar medidas cautelares o penas que no impliquen la privación de la libertad, pues no pueden acreditar un domicilio registrado ante el Estado, donde les sea posible cumplir con el arresto domiciliario o donde puedan ser aprehendidos para asistir a las diferentes etapas del proceso. Como se verá más adelante, algunas organizaciones que dan soporte a los reclusos han encontrado diversos mecanismos para permitir que se den las condiciones necesarias para obtener beneficios como la libertad provisional, la libertad condicional y permisos de trabajo durante el día.
14A este respecto, es importante anotar que en el año 2002 el gobierno italiano sancionó una ley sobre la inmigración (conocida con el nombre de ley Bossi-Fini), que identificó a los flujos migratorios como causales de los problemas de seguridad y de criminalidad en el país. Como consecuencia de esta norma, las cárceles italianas recibieron un número importante de personas extranjeras que no habían abandonado el territorio nacional cuando las autoridades los habían expulsado.
15La aplicación de esta política llevó a Italia a tener más de 60.000 personas en sus cárceles en 2006. En julio de ese año, para afrontar la crítica situación que se presentaba, se concedió la condonación de tres años de condena a una buena parte de la población carcelaria y gracias a ello cerca de 20.000 personas salieron de los establecimientos de reclusión; paradójicamente, el porcentaje de extranjeros aumentó a 33,72%. El efecto del indulto no duró mucho y en el año 2008 la población carcelaria se acercaba de nuevo a las 60.000 personas, de las cuales alrededor de 8.000 no eran nacidas en Italia.
16El Tribunal de Justicia de la Unión Europea, con sentencia de fecha 28 de abril de 2011, decretó la incompatibilidad de las normas italianas sobre inmigración con la legislación europea relativa a normas y procedimientos comunes a los Estados miembros en esta materia (Directiva 2008/115/CE)10. El año anterior, 16.000 extranjeros habían ingresado a las cárceles italianas por inmigración irregular.
17En 1991, 15% de las personas privadas de la libertad en las instituciones carcelarias italianas eran extranjeros. Nueve años después, en 2002, se había subido a 29% y en 2011 se llegó a 36,1% (istat y Ministero della Giustizia Dipartimento Amministrazione Penitenziaria, 2011). En la actualidad, el porcentaje es de 31,39% (11 puntos por encima del promedio europeo) (Ministero della Giustizia, 2015).
18En el último informe del Departamento Administrativo Penitenciario, presentado a finales de 2014 (Imberti, 2014), se constata que de un total de 17.578 detenidos extranjeros, 872 son mujeres, equivalente a 4,9%. Es importante precisar que una buena parte de las mujeres no italianas se encuentra detenida por favorecimiento de la prostitución. De otra parte, la población carcelaria más grande proviene de Marruecos (2.979 marroquíes), seguido por Rumania (2.859 rumanos) y Albania (2.419 albaneses). Vale la pena resaltar que una de las comunidades de extranjeros más grande en el territorio italiano proviene de Filipinas; sin embargo, el número de filipinos en la cárcel es 50. La tasa reducida de conductas penalmente sancionadas obedece a que esta comunidad está compuesta sobre todo por mujeres que se dedican al servicio doméstico y ya han entrado a hacer parte del tejido social.
19Por último, al revisar el tipo de delitos que han llevado a los extranjeros a las cárceles italianas, se constata que la mayoría de éstos son procesados por conductas relacionadas con el tráfico de estupefacientes, prostitución y las leyes sobre la inmigración; por este motivo, en términos generales, las penas aplicadas no están entre las más largas; de hecho, sólo 5,5% de los condenados a cadena perpetua no tiene la ciudadanía italiana11.
La situación actual de sistema penitenciario italiano
20El artículo 27 de la Constitución italiana establece que “las penas no pueden consistir en tratamientos contrarios al sentimiento de humanidad y deben tender a la reeducación del condenado”.
21El 8 de enero de 2013, con decisión unánime, la Corte Europea de los Derechos Humanos condenó a Italia por haber violado el artículo tercero de la Convención Europea de los Derechos del Hombre que consagra la prohibición de tratos degradantes e inhumanos12. Este pronunciamiento de la Corte de Estrasburgo ha sido definido como una “sentencia piloto”, ya que ha afrontado el problema estructural del mal funcionamiento del sistema penitenciario italiano y los mismos principios pueden aplicarse en casos de hacinamiento carcelario que están pendientes de decisión por parte de la Corte13.
22La demanda fue presentada por los ciudadanos italianos Mino Torreggiani, Raoul Riccardo Biondi e Tarcisio Ghisoni; los marroquíes Mohamed El Haili y Radouanne Hajjoubi; así como Bazoumana Bamba (ciudadano de Costa de Marfil) y Afrim Sela (albanés), los cuales estaban recluidos en las cárceles de Busto Arsizio y Piacenza. El punto central del libelo reclamaba que el espacio personal con que contaban los detenidos en sus centros de reclusión (3 m²) era inferior a los 4 m² recomendados como espacio habitable en celdas colectivas por el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratamientos Inhumanos y Degradantes (cpt). Además, no se les permitía asearse con frecuencia con agua caliente y los barrotes de las ventanas impedían la entrada de luz natural y la ventilación de las celdas.
23En este caso, la corte constató la existencia de carencias estructurales en el sistema penitenciario y condenó a Italia a instituir, dentro de un año contado a partir de la fecha de ejecutoria de la sentencia, un conjunto de mecanismos internos efectivos para ofrecer una rectificación adecuada y suficiente en caso de hacinamiento carcelario.
24La situación que encontró la Corte Europea de los Derechos Humanos es la siguiente:
25En 2010, en los 206 institutos carcelarios italianos, que estaban habilitados para albergar a 45.000 personas, había 67.961 reclusos; en consecuencia, la tasa de ocupación era de 151%.
26El 19 de marzo de 2010, el Gobierno Nacional expidió un reglamento con el nombre “Disposiciones urgentes de protección civil dirigidas a enfrentar la situación de emergencia como consecuencia de la sobrepoblación en los institutos penitenciarios presentes en el territorio nacional”, mediante el cual se instituyó un Comisario delegado por el Ministerio de Justicia para elaborar un “plan de cárceles”, que incluía la construcción de 11 institutos penitenciarios nuevos y 20 pabellones adicionales en las estructuras existentes, con lo cual se generarían 9.150 cupos. También estaba prevista la contratación de 2.000 agentes de policía penitenciaria.
27Posteriormente se promulgó la Ley 999 del 26 de noviembre de 2010 (conocida con el nombre de ley desocupacárceles), cuyo título es “Disposiciones relativas a la ejecución en el domicilio de las penas privativas de la libertad inferiores a un año”.
28Estas medidas no contribuyeron de manera definitiva a resolver el problema estructural y los datos que fueron presentados en 2012 por el Instituto italiano de estadística istat (2011) causaron desilusión: evidenciaron que el hacinamiento había descendido sólo de 151% a 148% y que el porcentaje de detenidos no condenados era de 42%. Un hecho que hacía evidente la magnitud del problema era que, pese a las medidas aplicadas por el gobierno italiano, desde 2000 hasta 2011 la población carcelaria había sufrido un incremento de 25,8%, lo cual implicaba un hacinamiento severo.
29Los últimos datos publicados por el Ministerio de Justicia14 muestran que la situación ha mejorado, pero está lejos de cumplir con los requerimientos de las autoridades europeas y con las condiciones necesarias para la efectividad de la pena en términos de resocialización. En efecto, de los 202 institutos que funcionan en la actualidad, 39% (80 estructuras) no tiene problemas de sobrepoblación y 22% (44 establecimientos) presenta situaciones de hacinamiento que en algunos casos superan el 60%. Hay 3.232 personas detenidas en exceso con respecto a la capacidad máxima de las cárceles. Resultan preocupantes las condiciones que se presentan en regiones como Puglia, donde se registra 43,3% de hacinamiento y numerosos conflictos internos. Durante el año 2014, ocurrieron 132 muertes en las cárceles italianas, de las cuales 44 fueron suicidios y en lo que va de 2015 han muerto 97 detenidos, entre ellos 37 suicidios15.
30En relación con lo que en Italia se conoce como lavoro di pubblica utilità16, que sería un mecanismo idóneo para que los internos ocuparan el tiempo de manera productiva y prestaran un servicio a la comunidad, la legislación vigente establece que las personas privadas de la libertad deben recibir una remuneración por todo trabajo que efectúen. Las actividades laborales ad honorem sólo están previstas como sustitución de la pena privativa de la libertad para los conductores en estado de ebriedad o bajo el efecto de sustancias estupefacientes17. Una investigación realizada a finales de 2014, por la televisión pública rai en las principales cárceles italianas, reveló que un gran número de detenidos no estudia ni trabaja y pasa los días en la celda jugando a las cartas y viendo televisión. Estas personas estarían dispuestas a hacer trabajos de mantenimiento y reparación de las instalaciones de los centros carcelarios o en parques y zonas públicas, pero ello no es posible porque ni las cárceles ni las entidades territoriales cuentan con el presupuesto necesario para asignarles una retribución pecuniaria por estas labores (Pasquale, 2014).
31En cuanto a las penas y medidas alternativas que se aplican en Italia18, al 30 de noviembre de 2014, entre imputados y condenados, 31.045 personas gozaban de este tipo de beneficios, de las cuales 19.953 cumplían sus condenas completamente fuera de la cárcel. Al respecto, Bruno Mellano, defensor de los derechos de los detenidos para la región de Piemonte, precisa que el hecho de que las condiciones de reclusión sean más humanas no garantiza que sean también útiles para la resocialización de la persona detenida y que esas medidas alternativas deben acompañarse de programas específicos que disminuyan la reincidencia; al momento sólo 4% del presupuesto de la administración penitenciaria en Italia se destina a los servicios de ejecución externa de la pena (uepe, por su sigla en italiano)19.
La religión musulmana y la cárcel
32Los sucesos del mes de enero de 2015 en la sede del semanario parisino Charlie Hebdo y en un supermercado Kosher de París hicieron que la cárcel fuera vista por las autoridades y la opinión pública como escuela de terroristas islámicos, dado que sus perpetradores se habían conocido y entrenado en un centro de reclusión20.
33El Estatuto Penitenciario Italiano (Ley 374/1975 y sucesivas reformas) reconoce a los detenidos la libertad de profesar su propio credo religioso, de instruirse en él y de practicar el culto. En los institutos carcelarios está asegurada la celebración de ritos católicos, todos cuentan con un capellán sufragado por el Estado y la norma establece que quienes pertenezcan a otras religiones tienen derecho a recibir la asistencia de ministros de su propio culto y a celebrar sus ritos, siempre y cuando éstos sean compatibles con el orden y la seguridad de la institución y no contravengan el ordenamiento jurídico.
34En Italia, la religión predominante entre los detenidos extranjeros es el Islam. Alrededor de 10.000 reclusos provienen de países musulmanes (principalmente Marruecos y Túnez) o con mayoría musulmana (en especial Albania y Senegal). Es difícil establecer datos confiables21, pero se calcula que los detenidos que profesan la fe islámica son alrededor de 5.800 (Antigone, 2015). En 52 estructuras carcelarias hay un lugar destinado a los practicantes de esta religión (donde se lleva a cabo el culto, en especial los viernes)22 y en otros institutos carcelarios los sacerdotes católicos les permiten el uso de la capilla. En general, los musulmanes llevan a cabo sus ceremonias en la celda o en salas comunes, bajo la dirección de un detenido que ejerce las funciones de líder religioso.
35Analistas, sociólogos e historiadores coinciden en que el Islam es una religión de principios nobles de paz, en la que predominan la solidaridad y la ayuda mutua; basta decir que el solo saludo As Salaam Alaikum (la paz sea contigo) es un deseo sincero de paz.
36El término musulmán deriva de la palabra árabe muslim, que significa sometido (a Dios); en la palabra Islam está el término salam, que quiere decir paz.
37La religión islámica se basa en el libro del Corán, cuyo contenido, sostienen sus fieles, fue dictado por Alá a Mahoma a través del arcángel San Gabriel a lo largo de 23 años, hace más de 14 siglos. Es la fuente de las verdades y de los conocimientos islámicos, y constituye el libro celestial, prueba de la profecía. “Revela al hombre una serie de conocimientos científicos y prácticos para que, aplicándolos, consiga el bienestar en este mundo y la felicidad en el más allá” (Tabatabai, 2012, p. 95). En la actualidad, es la religión con la mayor tasa de crecimiento en el mundo23.
38Los cinco pilares del Islam son la esencia misma de la vida de un musulmán:
La profesión de fe o Shahada. No hay más Dios que Alá y Mahoma es su profeta.
Las cinco plegarias al día o Salat. Los musulmanes rezan en dirección a La Meca cinco veces al día: al alba, a mediodía, en la tarde, al ponerse el sol y en la noche.
La limosna o Zakaat. Es obligatorio dar una limosna cada año a las personas pobres de la comunidad.
El ramadán. Es el mes de ayuno obligatorio o Siam: está prohibido comer, beber, fumar, tener relaciones sexuales y agredir física y verbalmente a las demás personas desde el amanecer hasta el ocaso. De este modo, aprende lo que es el hambre y la sed y pone a prueba su voluntad de resistir a las tentaciones y su capacidad de meditar sobre la vida y el más allá. Es un mes en el que se dedica a rezar con recogimiento y a examinar su conducta en la vida (Ben-Jelloun, 2002, p. 32).
La peregrinación a la Meca o Hajj al menos una vez en la vida los musulmanes deben ir en peregrinación a la ciudad de la Meca, siempre y cuando tengan los medios económicos para hacerlo.
39El guía espiritual de los musulmanes se conoce con el nombre de Imán, literalmente “el que se pone adelante”; se dice de toda persona, formada o no, que guía la oración u oficio durante el sermón del viernes (Ramadan, 2002, p. 349). Muchos musulmanes consideran que cada creyente puede ser su propio imán con tal de que sepa hacer las plegarias de manera correcta. La comunidad musulmana toma al imán como punto de referencia y figura de cohesión entre los miembros, que actúa como representante de la colectividad islámica de cada ciudad ante las instituciones públicas y privadas. El Islam, como religión, no nombra ministros de culto oficiales y no establece requisitos taxativos para ejercer las funciones de Imán.
40El almuédano es el encargado de convocar a los feligreses a la realización de las plegarias diarias. En las mezquitas cumple esta labor desde el minarete; en ausencia de éste, lo hace a través de un megáfono. El requisito principal es tener una voz potente y una gran personalidad.
41Desde el punto de vista islámico, la justicia se logra a través de un esfuerzo interior y personal de cada individuo, pues es una virtud y un atributo de las personas. En el Corán se encuentran más de 50 versos sobre la justicia, que es una filosofía y una visión del mundo. Una ley, norma o precepto que va en contra de la justicia es contraria al Islam.
42De manera errónea se ha dado al término Jihad la connotación de guerra santa, pero el significado real de esta palabra es esfuerzo y hace referencia al trabajo interior que deben cumplir las personas para alinear su comportamiento con la voluntad de Dios. En el siglo X, algunos pueblos islámicos dieron una interpretación errónea al concepto y desde entonces se ha venido utilizando para justificar acciones ofensivas. Hoy los grupos extremistas llaman Jihad a toda “acción militar religiosamente justificada con la finalidad de crear un ambiente universalmente islámico” (Istituto Superiore di Studi Penitenziari, 2012, p. 8).
43Adicional a la observancia de los pilares del Islam, las personas que pertenecen a la religión musulmana deben evitar el consumo de alimentos prohibidos, entre los cuales se cuenta la carne de cerdo y todos sus derivados (no se debe consumir porque se alimenta de desperdicios y por ello se considera impuro) y, en general, todos los animales que no han sido sacrificados de acuerdo con la ley islámica; tampoco está permitido consumir alimentos que han sido preparados en recipientes que fueron utilizados para preparar alimentos prohibidos. Las bebidas alcohólicas también están vetadas24 En caso de urgencia (riesgo de inanición o estado de enfermedad grave) se permite el consumo de alimentos prohibidos.
44En el panorama italiano existe una amplia gama de tendencias islámicas que difieren entre sí según el país de procedencia (un musulmán de Marruecos es muy diferente a uno de Senegal, Albania o Turquía) y la orientación cultural.
45La mayoría de musulmanes llevan viviendo en Italia relativamente poco tiempo y no cuentan con asociaciones islamistas unificadas, lo cual también encuentra explicación en el hecho de que provienen de realidades culturales y religiosas diversas. La ausencia de una organización compacta y legitimada por los musulmanes en Italia, que represente los intereses de la comunidad y actúe como interlocutor con las instituciones, hace aún más difícil el trabajo conjunto en la búsqueda de una vida digna y pacífica en el seno de la sociedad.
46Otro aspecto relevante es el que se refiere a los musulmanes de segunda generación: personas nacidas en Italia, de padres inmigrantes. A pesar de haber nacido en suelo italiano no se les otorga la ciudadanía de este país hasta cuando llegan a la mayoría de edad; la sociedad no los considera sus coterráneos y ellos mismos se sienten en una especie de limbo entre la nación y la cultura de sus padres y la vida que llevan en Italia. El acceso al mundo del trabajo es menos difícil que el de los inmigrantes recién llegados, pero de modo inevitable van a chocar contra el muro de los prejuicios sociales, que indican que están destinados a efectuar labores poco calificadas y a permanecer al margen de las esferas del poder.
47En los países de mayoría islámica, la vida cotidiana se define con base en los ritos y tradiciones de la religión musulmana: cinco veces al día las actividades se detienen para cumplir con las oraciones, el viernes sólo trabajan las personas que prestan servicios esenciales, hay numerosas mezquitas en todas las ciudades, durante el ramadán no se venden alimentos en las horas del día y los productos alimenticios Halal25 están al alcance de todos. En Estados como Italia, donde la población islámica no es tan numerosa como en Francia, Alemania, Reino Unido y España, los musulmanes encuentran dificultades para practicar su religión y, en muchos casos, de forma deliberada deciden infringir las reglas consumiendo alcohol y omitiendo la práctica de sus ritos. Con frecuencia sucede que cuando se ven privados de la libertad vuelven a sentir una fuerte identidad con su devoción y sienten la necesidad de reforzar la práctica devocional e interactuar con sus semejantes desde el punto de vista étnico y religioso.
48Según Hassan el Batan26, las personas que se encuentran privadas de la libertad suelen descubrir o reforzar su vínculo con la fe. “En un contexto de soledad son muchas las preguntas que surgen con respecto a los fundamentos de la religión, el ramadán, los profetas. La fe es un instrumento importante de arrepentimiento y rehabilitación”. Por esta razón, los institutos carcelarios se convierten en un escenario donde los llamados extremistas27 tienen facilidades para crear una red, pues allí pueden reclutar y radicalizar a nuevos miembros mediante campañas de proselitismo que las condiciones de hacinamiento y la falta de políticas eficaces para la resocialización por parte de la administración penitenciaria favorecen. En aras de prevenir este tipo de congregaciones, las personas reclusas por el delito de asociación con fines terroristas28 se destinan al circuito penitenciario de alta seguridad.
49Dado el reducido número de imanes y de mediadores culturales que acceden a los institutos29, normalmente uno de los detenidos ejerce las funciones de guía religioso al dirigir las oraciones comunitarias y promover iniciativas relacionadas con la práctica de la religión. Estas figuras gozan de un gran respeto entre la comunidad intramuros y son esenciales para la convivencia entre los diversos grupos al interior del establecimiento carcelario. Lastimosamente, muchos líderes internos tienen un conocimiento superficial y sesgado de la religión y no pueden llevar a cabo una labor de moderación entre los extremistas violentos.
50Los dos factores fundamentales que motivan la conversión al Islam en la cárcel son la necesidad de sentirse parte de un grupo que da identidad y protección a los individuos que lo conforman y la atracción que ejercen la cultura islámica y la comunidad musulmana en el mundo. Esta conversión, en la mayoría de los casos, ocurre entre sujetos que tienen ascendencia musulmana, pero no habían sido practicantes y en la cárcel sienten la necesidad de regresar a sus raíces.
51El sociólogo Mohammed Khalid Rhazzali (2011)30 precisa:
El impacto de la cárcel es terriblemente mortificante desde el momento mismo del ingreso: te someten a procedimientos que te despojan de los objetos y de las costumbres. Para resistir a esta condición, el interno se aferra a cualquier experiencia personal, tradición del grupo al que pertenece, cultura o subcultura desarrollada y circunscrita al ambiente de detención, tratando de convertirla en algo que le dé fuerza. De este modo, la religión se traduce en un recurso formidable al que recurren, no sólo los reclusos de religión musulmana, sino todos los que se identifican con otras religiones.
52Las palabras del detenido Jamal lo expresan con claridad (Tizian, 2015, p. 42):
Es una tendencia general entre los musulmanes, ya sean marroquíes o egipcios: cuando a uno lo meten aquí, para evitar pensar se pone a rezar. La gran mayoría lo hace. Puede ser que afuera se embriagaran o no respetaran el ayuno ritual, pero adentro comienzan a rezar.
53Pese a que hay una gran voluntad de comprensión por parte de los dirigentes de las cárceles, los cuales permiten que los detenidos musulmanes realicen sus ritos (y esto facilita un clima de armonía al interior de las celdas), cuando suceden hechos violentos en la sociedad (atentados terroristas atribuidos a musulmanes), el equilibrio dentro de la cárcel cambia y el espacio se restringe.
54Además de la alimentación y los ritos religiosos, algunos aspectos críticos de la relación con la administración penitenciaria son los siguientes: Con ocasión de las requisas al interior de las celdas se presentan altercados cuando los agentes intentan revisar el Corán del recluso para verificar que no haya objetos o mensajes allí escondidos. Los agentes penitenciarios no conocen el idioma árabe y por lo tanto no pueden detectar eventuales incitaciones al odio o a la indisciplina. En algunos casos, se han encontrado libros con un contenido diferente al que declara la carátula (Gennaro, 2008).
55Muchos hombres no permiten que los examine una médica o enfermera, o exigen que ellas utilicen un velo cuando están en su presencia. Por su parte, las mujeres no admiten que personal masculino se les acerque aunque sea motivado por motivos médicos o de seguridad.
56Algunos musulmanes devotos practicantes obligan a sus compatriotas al ayuno durante el ramadán, incluso mediante la fuerza.
57En celdas compartidas por musulmanes y personas de otras religiones, la cocción y consumo de alimentos prohibidos o Haram desencadena riñas porque conlleva la “contaminación” de los utensilios de cocina y del espacio donde se come. En ocasiones los detenidos han iniciado una huelga de hambre porque la administración carcelaria no les ofrece carne preparada según los preceptos Halal sino que se limitan a reemplazarla por queso de mala calidad.
58En casos extremos, se han presentado protestas porque algunos guardias llevan una cruz cristiana en el cuello o hay espacios comunes con imágenes cristianas en las paredes (Biloslavo, 2015).
59Es importante precisar que este tipo de situaciones no son la regla general en los institutos carcelarios italianos.
60En cuanto a los cambios de comportamiento por parte de los internos de religión musulmana, se ha observado que cuando un recluso decide vestirse con la ropa tradicional, dejarse crecer la barba y cumplir con rigor todos los preceptos de la religión, esto no significa que haya abrazado el extremismo islámico. Al contrario, quienes tienen propósitos radicales tienden a camuflarse, a disimular sus ideas y sus intenciones.
61Un caso emblemático es el de la Cárcel Due Palazzi de Padua: durante la requisa a la celda que habitaba un ciudadano de Túnez capturado por actividades conexas al narcotráfico, se encontró en el armario la fotografía de un rehén del grupo Isis que había sido decapitado. Este recluso no había presentado comportamientos anómalos y el único indicio que encontraron las autoridades fue la correspondencia que mantenía con el presidente, de nacionalidad marroquí, de una asociación cultural islámica (Tizian, 2015).
62Una comisión compuesta por Austria, Francia y Alemania produjo en 2009 un manual sobre la radicalización violenta, en el cual pone de presente las dificultades para detectar procesos de radicalización islámica dentro de los institutos carcelarios y, por este motivo, sostiene que es necesaria una observación atenta y constante por parte del personal de seguridad. Según el documento, los elementos que merecen particular atención son: práctica religiosa grupal, cambios en los hábitos cotidianos, organización de la celda, apariencia externa, comportamiento social, actitud con respecto a la autoridad, entre otros (Comisión Internacional Austria, Francia y Alemania, 2009). En términos generales, todo cambio en el comportamiento y la actitud de los reclusos debe ser objeto de seguimiento minucioso, pero no implica necesariamente un riesgo de fundamentalismo islámico.
63Por otra parte, el islamista Paolo Branca sostiene que un método menos represivo y más efectivo es educar a los musulmanes para que conozcan la grandeza de la civilización islámica, no sólo desde el punto de vista religioso sino sobre todo a través de una perspectiva antropológica y cultural: hacer que se sientan los depositarios de un patrimonio de valores que no incluye el terrorismo y la violencia.
64Según el doctor Branca (2015):
Italia es el único país europeo que no hace nada para prevenir la radicalización de los musulmanes en las cárceles. Hace años que estoy trabajando sobre el asunto pero es una empresa casi desesperada tener que ver con la administración carcelaria.
65El objetivo actual del gobierno italiano, en palabras del Ministro de Justicia Andrea Orlando, es asegurar el respeto a los detenidos de religión musulmana y la aplicación de los principios constitucionales como herramientas para prevenir la radicalización y el reclutamiento fundamentalista. Esta será una manera de contrarrestar el proselitismo de quienes ven a las instituciones como enemigas del Islam. El ministerio también está llevando a cabo acciones encaminadas a la repatriación a los países de origen (Orlando, 2015).
La cárcel de Montorio
66El nombre completo de este establecimiento carcelario es Casa Circondariale31 di Verona, pero comúnmente se le conoce como la cárcel de Montorio.
67Antes de la entrada en funcionamiento de esta estructura, la cárcel de Verona funcionaba en un antiguo cuartel austriaco de infantería, ubicado cerca al centro de la ciudad, conocido con el nombre del Campone32. Al no haber sido construida con la finalidad de servir como centro de reclusión, los espacios eran amplios e iluminados y, en general, los detenidos gozaban de condiciones que se consideraban humanas, con patios amplios que les permitía a todos respirar aire fresco y salones destinados a actividades pedagógicas y lúdicas. Las personas socializaban y establecían lazos de amistad que se manifestaban en la ayuda mutua y el trabajo en grupo. El buen ambiente interno compensaba las incomodidades para el uso de los servicios higiénicos (un solo baño era compartido por 20 personas y no había agua caliente).
68Las celdas eran espaciosas y contenían con comodidad hasta 20 personas. Esta estructura también tuvo problemas de hacinamiento, pues estaba concebida para albergar 200 personas y en la década de 1990 había más de 350 (Luci nel mondo, 2012).
69El Campone estaba dividido en cuatro secciones: la primera y la segunda estaban destinadas a los denominados “delincuentes comunes”, la tercera sección estaba aislada del resto y era ocupada por los procesados por delitos sexuales, y la cuarta estaba reservada a las mujeres (Marcolini, 2010).
70La sección femenina tenía una cocina propia, un taller de costura y allí se encontraba la iglesia. Esta área albergaba también a las monjas de la congregación Hermanas de la Misericordia, que tenían como objetivo fundamental el trabajo intramuros: por una parte, proporcionaban asistencia espiritual y educación y, por la otra, contribuían a la disciplina y vigilancia de las reclusas para coadyuvar en el proceso de reintegración a la sociedad (Zanin, 2010).
71Los guardias habitaban en el edificio adyacente, que hacía parte del antiguo cuartel de caballería, el cual había sido construido al mismo tiempo que el de infantería. Según un antiguo guardia que prestó sus servicios en este establecimiento (Marcolini, 2010):
La relación con los detenidos era diferente, se trabajaba con tranquilidad y difícilmente se presentaban problemas. Sé que puede parecer absurdo pero, verá usted, el respeto que había en el Campone facilitaba la convivencia (...) No estoy diciendo que fuera un placer estar allí, no era así; pero si uno debe permanecer en un lugar trata de crear el menor número de problemas posible y respeta las reglas. Así era allá. Tal vez el hecho de que 90% de los detenidos fuera italiano facilitaba la comunicación y la disciplina.
72La situación cambió de modo diametral con la entrada en funcionamiento de la cárcel de Montorio: al ser concebida como un centro penitenciario de alta seguridad, fue diseñada para separar, controlar y aislar a las personas. Los espacios externos son reducidos y las celdas no son espaciosas, ya que habían sido pensadas para ser habitadas por una sola persona, y en la actualidad son ocupadas por tres detenidos (hasta hace poco era frecuente que hubiera cuatro personas), con la consiguiente imposibilidad de moverse con comodidad (no pueden estar de pie todos al mismo tiempo) y la única forma de consumir los alimentos es sentados en los camarotes.
73La población carcelaria está dividida de la siguiente forma: cuatro secciones de detenidos comunes33, los aislados (el tipo de delito que los ha llevado allí no permite que puedan interactuar con los llamados reclusos comunes), la sección femenina y un área especial reservada a los internos en semilibertad.
74El área destinada a las mujeres está ubicada en una construcción separada de las secciones masculinas. A su vez, está subdividida en dos secciones con celdas de 9 m2, con dos o tres detenidas en cada celda. En los espacios comunes se cuenta con dos salones para actividades grupales, un aula para el curso de alfabetización, un aula para el curso de pintura, un laboratorio para actividades de trabajo (flores secas, envolturas de regalos y modistería), un salón que funciona como archivo, un recinto pequeño para la peluquería y una sala de visitas (Verona Montorio-Casa circondariale, 2015). También hay un pequeño invernadero donde trabajan dos reclusas.
75El pabellón femenino de la cárcel de Rovigo (a 90 km de distancia) fue cerrado en 2013 y algunas reclusas fueron transferidas a Verona. Este hecho aumentó la población de la sección, pero no generó hacinamiento y en general las relaciones entre las detenidas son armoniosas.
76Las únicas reclusas que tienen dificultades para integrarse a las actividades de estudio y trabajo son las que pertenecen a la etnia gitana rom o sinti, debido a que el entorno cultural al que pertenecen no le da ninguna importancia a este tipo de formación34.
77Las madres con niños pequeños son transferidas a la cárcel de Venecia, que tiene instalaciones adecuadas para ellos; como alternativa se les concede la detención domiciliaria.
78Las celdas de la cárcel de Montorio son de dos tipos:
52 de ellas tienen baño separado, que consta de ducha, bidet, lavamanos, agua caliente, luz natural, calefacción y un espacio para un reverbero.
252 con baño separado que tienen bidet, lavamanos, luz natural, calefacción y un espacio para un reverbero. Las duchas son comunitarias.
79Los reclusos que no tienen ducha en la celda pueden hacer uso de las instalaciones sanitarias comunales (cuatro por cada sección) cada dos días.
80Un informe de 2014 reveló que los baños están en muy malas condiciones, que el lavamanos de la celda se usa para la higiene personal y la cocina, y que a poca distancia del inodoro se encuentran los alimentos y el reverbero (Unione delle Camere Penali Italiane, 2014). La posibilidad de cocinar en las celdas, con algunas limitaciones (el uso de cuchillos está prohibido y sólo se permite un tipo específico de ollas), facilita a los musulmanes dar cumplimiento, al menos de modo parcial, a los preceptos alimentarios de su religión. Los alimentos que provee la administración se distribuyen con base en un menú que se establece en cada estación del año, que incluye, en la medida de lo posible, platos aptos para todas las confesiones religiosas.
81Para los musulmanes, durante el mes de Ramadán se distribuyen los alimentos en los horarios habituales, pero se les permite guardar sus raciones y consumirlas en las horas nocturnas.
82Las ventanas y las puertas de cada celda individual tienen rejas que permiten la entrada de suficiente luz. Una puerta sólida adicional con una mirilla define el espacio de las celdas. La mirilla se cierra durante las horas nocturnas, excepto durante el verano, ya que ésta permite que circule el aire, con lo que se atenúan el calor y los malos olores.
83Cuando llega el otoño, el calor disminuye pero se acentúan la humedad y las goteras; pese a las reparaciones que se han efectuado en el techo el problema persiste.
84Durante el día, dentro de cada sección las celdas permanecen abiertas y los reclusos pueden deambular por los corredores35.
85La enfermería cuenta con médicos y enfermeras durante las 24 horas del día. Es posible acceder a citas con especialistas en dermatología, oftalmología, psiquiatría, odontología y ginecología en la enfermería, con profesionales externos. En cada sección hay un pequeño dispensario con un enfermero y un médico, provistos de la dotación de emergencia (desfibrilador, oxígeno, equipo de primeros auxilios). En la actualidad, el área médica está atendida por doce profesionales en enfermería, ocho médicos especialistas, siete médicos de guardia y cuatro médicos encargados (Alcaldía de Verona, 2015).
86Hay cuatro salas para visitas y un área verde para encuentros con la familia, que tiene la ventaja de permitir que los niños pequeños tengan un impacto menos negativo cuando van a visitar a sus progenitores.
87El centro carcelario cuenta también con una ludoteca, una zona deportiva al aire libre, un gimnasio, dos bibliotecas, tres áreas para la práctica religiosa, tres laboratorios, una oficina y un caspete (Verona Montorio-Casa circondariale, 2015).
88Están previstas dos horas de sol en la mañana y dos en la tarde; las áreas para tal fin son cubículos de cemento36 decorados con murales que han sido elaborados durante los cursos de pintura; no son de grandes dimensiones y en consecuencia los detenidos deben turnarse para acceder a las mismas. Las zonas verdes internas están en estado de semiabandono.
89Las actividades a disposición de los reclusos son de varios tipos:
Académicas: alfabetización, escuela media y escuela superior. La formación profesional incluye carpintería, albañilería y soldadura, además de un curso de hotelería.
Laborales
Administradas por la dirección de la cárcel: limpieza, lavandería, cocina y caspete. 80 personas empleadas, con rotación mensual.
Administradas por terceros: algunas cooperativas dan empleo a los detenidos para trabajos de carpintería, ensamblaje de productos, panadería y pastelería y la industria del cuero. 85 personas empleadas.
90En tiempos recientes, se firmó un acuerdo entre la administración de la cárcel y la alcaldía para distribuir el pan en 70 escuelas veronesas (Innocenti, 2015).
91Un proyecto muy interesante es el de abrir en las instalaciones de la cárcel una perrera con el objetivo de seleccionar y adiestrar animales para personas minusválidas, una guardería para perros de particulares, un refugio para perros provenientes de la perrera municipal y una estructura para los animales rescatados por la guardia forestal (animales exóticos como papagayos y tortugas)37. En el primer curso de adiestramiento participaron una treintena de detenidos entre hombres y mujeres, y algunos obtuvieron el permiso para trabajar como voluntarios en la perrera municipal.
92Los reclusos que están empleados tienen un comedor donde se reúnen para tomar los alimentos a las horas señaladas; esto contribuye a darles la sensación de que trabajan en un contexto similar al de las personas que están fuera de la cárcel.
93• Recreativas: dos talleres de teatro (participan 25 detenidos), cursos deportivos, actividades con caballos, actividades culturales (participan 25 detenidos) y actividades de la religión católica, valdesa, ortodoxa y musulmana. No hay un teatro, pero sí tres capillas.
94Los reclusos perciben las misas católicas como una oportunidad para estar juntos y socializar. Son numerosos los musulmanes que asisten y no lo ven como una traición a su credo religioso38.
95Todas las actividades terminan a las 15:30 debido a insuficiencia de personal.
96Dado que la presencia de musulmanes es significativa, el Consejo Islámico de Verona hace presencia a través del voluntario Mohsen Khochtali, quien cuenta con la autorización de la Dirección para dirigir la oración del viernes con los internos, a la que acuden alrededor de 100 personas; los demás prefieren orar en la intimidad de sus respectivas celdas (Redacción L’Arena, 2015).
97El Imán que apoya las actividades en la cárcel de Montorio hace parte de un grupo mixto católico-musulmán que se llama “Las dos caras” (Le due facce. Esperienze di dialogo tra cristiani e musulmani, 2015). Goza del respeto y la aprobación de los internos y colabora con la Dirección y con los grupos que trabajan al interior en la institución. En la ciudad de Verona, la comunidad islámica es abierta al diálogo y contraria a todo tipo de violencia; esta mentalidad se refleja también en el comportamiento de los reclusos.
98Las dos fiestas religiosas que se celebran con una dosis importante de misticismo son la del final de ramadán y la del sacrificio del cordero o pascua musulmana (Idu al-Adha)39. En tales ocasiones, el gimnasio hace las veces de mezquita y el Imán externo dirige las celebraciones. Según la tradición islámica, estos son momentos para que los fieles hagan un acto de contrición por sus errores y vivan en paz con sus congéneres.
99Las visitas se rigen por dos procedimientos:
Para los internos condenados: deben hacer la solicitud de visita para familiares, compañeros sentimentales (no importa de qué sexo sea) o terceras personas y someterla a la aprobación por parte del director del instituto40. Las visitas de terceras personas solo se autorizan en caso de motivos razonables. El visitante debe presentar un documento de identidad y depositar sus efectos personales en los respectivos casilleros. El grado de parentesco se demuestra mediante una autocertificación en caso de ciudadanos de la Unión Europea y un certificado expedido por una autoridad competente si se trata de ciudadanos de países no miembros de la Unión Europea.
Para los internos sindicados: es necesario presentar la autorización expedida por la autoridad judicial competente. Si diferentes despachos judiciales están adelantando procesos en contra del mismo detenido, es necesario obtener la autorización de cada uno de ellos.
100Normalmente las visitas duran una hora, pero es posible solicitar un tiempo mayor cuando los parientes vienen de un lugar lejano.
101Los abogados prsograman las visitas con sus clientes por medio de la dirección de correo electrónico colloqui.cc.verona@giustizia.it. Los apoderados pueden hablar personalmente con sus defendidos de lunes a sábado entre las 9:00 a.m. y las 3:20 p.m. (Verona Montorio-Casa circondariale, 2015).
102El último sábado del mes, los niños pueden visitar a sus padres internos desde las 8:00 a.m. hasta las 6:00 p.m., en un espacio verde, mientras comen la pizza que han preparado los reclusos en la cocina, tortas y otro tipo de víveres que se consumen en un día de campo.
103Requisitos para el uso del teléfono: El detenido debe solicitar por escrito la autorización para hacer llamadas, en ella deben informar el número telefónico y el nombre de las personas con las cuales desea hablar. Las llamadas se hacen mediante tarjetas telefónicas prepagadas que el interno puede comprar y recargar en la oficina destinada para tal fin. Sólo se permite contactar por teléfono a los familiares o a terceras personas autorizadas.
104Una circular de la Administración Penitenciaria41 establece que está permitido llamar a teléfonos celulares solo en dos casos: cuando el interno no ha tenido visitas ni conversaciones telefónicas durante 15 días y cuando no existen otras posibilidades para contactar al cónyuge.
105Antes de la sentencia de primer grado, es necesaria la autorización para efectuar llamadas a teléfonos celulares, emanada por el juez competente.
106Después de la sentencia de primer grado:
Los ciudadanos italianos o de países pertenecientes a la Unión Europea deben autocertificar el parentesco, presentar el contrato de telefonía celular del destinatario y elevar la solicitud ante el director.
Los ciudadanos extranjeros deben presentar la solicitud al director, el cual se informará con el respectivo consulado sobre el tipo de teléfono del que se trata (fijo o celular). En este caso, también es necesario presentar el contrato de telefonía celular del destinatario.
107Las llamadas del exterior de la cárcel solo están consentidas cuando se trata del cónyuge o compañero permanente que también está privado de la libertad y con la autorización previa para ambas personas.
108Si una persona llama desde fuera de la cárcel, sólo está permitido que se le comunique al interno interesado el nombre de la persona que ha llamado.
109En casos especiales, también es posible establecer comunicaciones a través de Skype para facilitar el contrato entre madres e hijos menores de edad.
110Paquetes y dinero: Los internos pueden recibir cuatro paquetes al mes, cuyo peso sumado no puede ser superior a 20 kilos, que contengan prendas de vestir y alimentos que cumplan con las siguientes características:
111Alimentos: quesos duros o semiduros que no estén cubiertos con parafina, embutidos, galletas secas y sin relleno, frutos secos (las nueces deben ser descascaradas), lechuga, carne y pescado cocinados y tajados. Todos estos alimentos deben venir en su envase original de fábrica, empacados al vacío cuando es procedente, el empaque no debe haber sido manipulado, debe ser transparente y permitir su fácil inspección sin necesidad de dañar el envase y corromper su contenido.
112Vestuario: camisas, chaquetas sin capucha, zapatos, pijamas, chaquetas o chalecos sin relleno, chancletas que separen el primer dedo del pie de los restantes, ropa interior (sostenes sin varillas), pantalones, faldas, pañuelos, ropa de cama, toallas, cepillo de dientes en empaque sellado de fábrica, frazadas sin costuras en los bordes, peines y cepillos de pelo plásticos, sudadera, bata de baño sin cinturón.
113Otros: revistas, libros, periódicos.
114Los detenidos pueden recibir dinero a través de una cuenta bancaria especial a nombre de la Casa Circondariale Verona Fondo Detenuti. El remitente debe indicar el nombre, apellido y la fecha de nacimiento del destinatario. También es posible depositar dinero en la ventanilla de visitas durante los días previstos para tal fin (Verona Montorio-Casa circondariale, 2015).
115Situaciones críticas:
Intentos de suicidio: se presentan con frecuencia42. Los sujetos que están en alto riesgo tienen un sistema de vigilancia especial y se les despoja de todos los objetos que pueden ser utilizados para provocarse la muerte, entre ellos la hornilla a gas y bolsas de plástico43.
Huelga de hambre: son episodios frecuentes, ocurren casi a diario. Los detenidos reclaman unas condiciones de reclusión más humanas, sufren el hacinamiento y, en casos individuales, lo usan como mecanismo para obtener la detención domiciliaria o la agilización del proceso (Associazione Antigone, 2005).
Violencia sexual: es esporádica. Para ayudar a prevenirla, los jóvenes que ingresan por primera vez se dejan en la enfermería y no ingresan a los pabellones; casi siempre se trata de detenciones de dos o tres días.
Altercados entre los detenidos: la violencia entre personas de grupos étnicos diferentes (principalmente los del norte de África contra los de Europa Oriental), ha hecho necesario dividir a los extranjeros en secciones compatibles en cuanto a su región de origen. Un hecho que demuestra que las diferencias religiosas no son las que desencadenan las contiendas es que con frecuencia éstas se presentan entre personas que pertenecen a la religión musulmana (por ejemplo, albaneses y marroquíes).
En los últimos tiempos, la situación que se presenta con más frecuencia son los incendios iniciados por los detenidos, ya sea originados en altercados entre ellos, o como manifestación de protesta hacia los guardias y la administración de la cárcel.
116A lo largo de 2015, en varias ocasiones algunos internos han prendido fuego a los colchones y al mobiliario de las celdas, lo que pone en peligro a los demás detenidos y a los guardias de seguridad, que no cuentan con el entrenamiento ni los instrumentos necesarios para el manejo de este tipo de situaciones. Esta problemática ha sido puesta en conocimiento del gobierno central y se esperan decisiones al respecto en el corto plazo (Angiola Petronio, 2015).
117Cooperativas sociales: Son personas jurídicas creadas con el objetivo de ayudar a las personas en situaciones de precariedad para que accedan al mercado laboral en Italia. Estos entes son muy activos en el territorio de veronés y trabajan con detenidos en régimen de semilibertad y con exdetenidos italianos y extranjeros44.
118Actividades de voluntariado en la cárcel de Montorio:
119Verona es un caso exitoso de colaboración entre las asociaciones de voluntariado y las autoridades carcelarias (Luci nel mondo, 2008).
120Las dificultades presupuestales y la insuficiencia de personal que atiende todas las necesidades de los internos se suplen en buena medida con el trabajo de estas organizaciones que se enmarca dentro del Reglamento Penitenciario Europeo45 y responde a lo que el estatuto penitenciario italiano llama “elementos del tratamiento”. Además de los voluntarios que ya están presentes, la legislación italiana establece que el juez de ejecución de penas puede proponer personas y organizaciones idóneas para que trabajen como voluntarios de las instituciones carcelarias, lo cual está ampliando cada vez más el panorama de actividades y de profesionales que trabajan con la población carcelaria.
121Gran parte de las iniciativas educativas y laborales intramuros se desarrolla con personal voluntario, que toma parte en actividades como alfabetización, recreación, diligencias relacionadas con la renovación del permiso de permanencia, la licencia de conducción, la obtención del seguro de desempleo, etc., y el apoyo para encontrar un empleo y una habitación que faciliten la obtención del régimen de semilibertad (Associazione Antigone, 2005).
122La iglesia católica es muy activa y promueve entre los feligreses la recaudación de productos de higiene personal durante fechas especiales del calendario litúrgico, como la cuaresma y la navidad. Los extranjeros que no tienen familiares que les proporcionen elementos de aseo y de vestuario dependen por completo de esta ayuda. Asimismo, el pan horneado en la cárcel se vende los domingos en las parroquias. Las demás comunidades religiosas se encargan de manera exclusiva del apoyo religioso.
123Entre los entes más activos está La Fraternità (http://www.lafraternita.it/).
124Creada en Verona en 1968, es una asociación de inspiración católica franciscana, a la cual adhieren personas de diferentes religiones y especialidades. Uno de los integrantes más activos estuvo detenido en varias cárceles italianas (entre ellas, la de Verona) durante 12 años46 y aporta su vasta experiencia en el trabajo con los internos. El objetivo principal es “servir de puente entre los internos y la sociedad civil (familia, parroquia, autoridades, etc.) para aliviar el sufrimiento inútil y facilitar el retorno a la comunidad a la que pertenecen, sabiendo que la recuperación también tiene un efecto de prevención” (La Fraternità).
125Entre otras, desarrolla las siguientes actividades intramuros: entrevistas con los detenidos recién llegados para comprender su situación personal y proporcionarles información básica, cursos sobre diversos temas, ayuda para emplearse en el campo laboral, identificación y búsqueda de soluciones para los problemas de los internos extranjeros, dinámicas interculturales para el intercambio de experiencias, catequesis y apoyo religioso, distribución de vestuario entre los detenidos indigentes.
126Las actividades extramuros se relacionan con: programas de ayuda a las familias de los detenidos; correspondencia con los detenidos de toda Italia; asistencia a las personas que están en detención domiciliaria; acompañamiento fuera de la cárcel a las personas que gozan de permisos temporales; apoyo para la búsqueda de empleo; proyectos de reinserción social, laboral y familiar: sensibilización de la opinión pública, con un enfoque especial en las escuelas y parroquias; cursos de formación de voluntarios y colaboración con entidades públicas y privadas de carácter local y nacional.
127Los talleres interculturales, que se llevan a cabo desde hace más de diez años, buscan generar un espacio de encuentro entre los reclusos italianos y extranjeros. En ellos se fomenta el conocimiento mutuo, la comprensión y la creación de lazos de solidaridad. Comenzó como un experimento y los resultados que se han obtenido han sido tan estimulantes que se convirtió en una actividad de carácter permanente. En cada reunión se abordan aspectos relacionados con la cultura y las tradiciones, las experiencias de vida y las expectativas para el futuro. A lo largo de estos encuentros, los participantes se dan cuenta de la gran cantidad de aspectos que tienen en común y se llegan a crear lazos de amistad.
128Los moderadores de las dinámicas son reacios a utilizar la palabra integración para describir el objetivo de los ejercicios interculturales47.
129En palabras de una voluntaria:
Se trata de direccionar las diferencias hacia caminos que se pueden encontrar, pero no implica que hay una gran autopista donde todos deben llegar. No existe una sociedad con la S mayúscula donde las minorías se tienen que introducir, sino una sociedad pluralista que resulta de la combinación entre las diversas culturas que, no obstante mantener su diversidad, se encuentran y en un intercambio recíproco se modifican y se enriquecen sin temor a perder una identidad preconstituida y estática que no existe48.
130Un área importante de la labor de los voluntarios es la que tiene que ver con el apoyo para poner a los extranjeros en condiciones de obtener el beneficio de la casa por cárcel y la libertad condicional:
131Un ex-capellán de la cárcel de Montorio acoge en las instalaciones de su comunidad religiosa a personas que gozan de la detención domiciliaria y les proporciona no sólo el lugar donde vivir sino también la alimentación, el vestuario y todo lo que necesitan. Se trata de un gran compromiso porque al recibirlos se hace responsable de su cumplimiento con respecto a las reglas que rigen esta medida alternativa. Es un régimen que sólo permite que las personas abandonen las instalaciones donde habitan en horas específicas y las visitas están limitadas a días y horarios preestablecidos. El sólo hecho de atravesar el umbral de la puerta del domicilio configura la violación del régimen de detención domiciliaria, como le sucedió a un veronés de 70 años (Verzè, 2015).
132Un sacerdote veronés, que puso a disposición un pequeño apartamento de su parroquia para la libertad condicional de un ciudadano de religión musulmana, describe la experiencia como satisfactoria en general: fue posible encontrarle un empleo remunerado y terminó de pagar su condena fuera de la cárcel. Infortunadamente implica un esfuerzo grande y no es posible hacerlo con muchas personas49.
Conclusiones
133Desde el siglo pasado, el panorama demográfico y cultural europeo ha venido experimentando profundos cambios, como consecuencia de la llegada de un gran número de personas provenientes de todos los rincones del mundo. Italia comenzó a recibir inmigrantes más tarde que países como Francia, Inglaterra y Alemania, y el proceso de formación de una sociedad multiétnica y multicultural aún está en una fase inicial.
134Para la “gente del común” los extranjeros, y en especial los musulmanes, constituyen una amenaza para la seguridad, la cultura y el trabajo de los ciudadanos italianos. Al mismo tiempo, en especial cuando se trata de personas con un bajo nivel de educación, los recién llegados tienden a socializar sólo con personas de su país de origen y con frecuencia se autoexcluyen de la comunidad. El resultado es una desconfianza latente, basada sobre todo en prejuicios y falta de conocimiento mutuos.
135Desde los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001, se impuso la idea de que los pueblos musulmanes son violentos, extremistas y que representan una amenaza para la sociedad “occidental”. Numerosos estudiosos de la cultura islámica enfatizan que esta religión no es de manera intrínseca violenta y que es un error afrontar el fundamentalismo islámico como una peste que aqueja a todos los practicantes de ese credo religioso. Se trata de una religión con muchas vertientes e interpretaciones, que algunos grupos utilizan para justificar acciones violentas valiéndose de la ignorancia y la pobreza de las personas. Las manifestaciones de odio y rechazo hacia los musulmanes que viven en Europa facilitan el trabajo de los grupos extremistas y la cárcel se convierte en el entorno ideal para el reclutamiento y la formación de “justicieros de Alá”.
136Hay una enorme diferencia entre ser italiano o extranjero en las cárceles de Italia: muchos no conocen el idioma italiano, no tienen familiares en el país, no cuentan con medios económicos para contratar a un abogado, no tienen domicilio ni permiso de residencia y la asistencia que les presta la representación diplomática de su país es mínima. Aunque suelen llegar a prisión por delitos menos graves en comparación con el promedio de los italianos, permanecen privados de la libertad por una cantidad de tiempo mayor porque no cuentan con las condiciones para acceder a las penas alternativas contempladas en el ordenamiento jurídico. Cuando recuperan la libertad, encuentran enormes dificultades para obtener un empleo y son expulsados del país o vuelven a vivir como marginados con altas probabilidades de incurrir de nuevo en conductas sancionadas por el derecho penal.
137La actual política criminal y carcelaria italiana es el fruto de años de desinterés, falta de conocimiento en la materia y decisiones equivocadas. Al no haber unas directrices específicas y el presupuesto suficiente para poner en marcha acciones correctivas a los innumerables problemas, la búsqueda de soluciones recae casi en su totalidad en la gestión individual de cada director de los centros carcelarios y en el apoyo que las autoridades locales y los entes privados puedan brindar. El panorama carcelario italiano es complejo y heterogéneo; hay establecimientos con población y condiciones de reclusión muy difíciles y otros donde la situación es menos alarmante y se logra dar cumplimiento a las directrices de la Unión Europea en materia de derechos humanos y resocialización. Si bien es cierto que la cárcel de Montorio adolece de los problemas que son transversales al sistema penitenciario italiano, las acciones conjuntas de la dirección y las organizaciones privadas que trabajan con los internos han permitido establecer un diálogo fructífero entre los reclusos de diferentes etnias para lograr una convivencia menos conflictiva y se empiezan a ver resultados positivos en lo que se refiere a la disminución de la reincidencia y la resocialización de las personas que ya han pagado su deuda con la sociedad.
138El camino que falta por recorrer es largo y tortuoso, pero considero que la experiencia de Verona enseña que el diálogo y el trabajo en equipo surten mejores efectos que la represión y el aislamiento. En palabras del excapellán Paolo Dal Fior: “Aún no se ve el sol, pero se han encendido unas tenues luces que nos dan esperanza y nos impulsan a perseverar”50.
Bibliographie
Referencias
Aebi, M. (2015). Space i – Council of Europe Annual Penal Statistics: Prison populations. Survey 2013. Strasbourg: Council of Europe.
Aebi, M. (2015). Space ii-Council of Europe Annual Penal Statistics. Persons Serving Non-Custodial Sanctions and Measures in 2013. Strasbourg: Council of Europe.
Alcaldía de Verona (2015). Comune di Verona. Retrieved octubre 15, 2015, from https://www.comune.verona.it/nqcontent.cfm?a_id=26172
Angiola Petronio (2015, 17 de octubre). Verona: dopo incendi in carcere, il Sindaco Tosi scrive al ministro della giustizia Orlando. Corriere Veneto.
Antigone Onlus (2015). Informe Nacional sobre las condiciones de detención “Más allá de los tres metros cuadrados”. Roma: Ediciones Gruppo Abele.
Associazione Antigone (2005, junio). Antigone per i diritti e le garanzie nel sistema penale. Retrieved 12 de septiembre, 2015, from Antigone in carcere-veneto: http://www.associazioneantigone.it/Index3.htm.
Ben-jelloun, T. (2002). El islam explicado a nuestros hijos. Barcelona: rba Libros.
Biloslavo, F. (2015, 01, 28). Imam non controllati nelle carceri italiane. Il Giornale.
Branca, P. (2015, 02, 25). Ripartire dalle carceri per sostenere l’Islam più moderato. (I. News, Interviewer).
Cavallina, A. (2005). La piccola tenda d’azzurro che i prigionieri chiamano cielo. Milán: Ares.
Codex Alimentarius (1997). Estándar cac/gl 24. Roma: Codex Alimentarius.
Comisión Internacional Austria - Francia - Alemania (2009). Manual. Radicalización Violenta. Reconocimiento del fenómeno y respuestas por parte de los grupos de profesionales afectados. Roma: Ministero della Giustizia.
Consejo Europeo (2015, 26 de octubre). Council of Europe. Retrieved octubre 26, 2015, from http://www.coe.int/web/portal/47-members-states
Corte Europea de los Derechos Humanos (2013, enero 8). Council of europe. Retrieved 10 de mayo, 2015, from http://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-116248.
Dal Fior, P. (2000). Il carcere del pane azzimo. Verona: Novastampa.
Famà, I. (2015, julio 9). Torino: al carcere Lorusso e Cotugno un percorso di fede per i detenuti musulmani. La Stampa.
Gennaro, R. M. (2008). Religioni in carcere. Rassegna penitenziaria e criminologica, 71-103.
Imberti, N. (2014, 11 17). Quei 17 mila stranieri nelle carceri italiane. Il Tempo.
Innocenti, E. (2015, 07 04). Il forno del carcere preparerà il pane per tutte le scuole. L’Arena.
Istat & Ministero della Giustizia Dipartimento Amministrazione Penitenziaria (2011). I Detenuti nelle Carceri italiane. Roma: Istat.
Istituto Superiore di Studi Penitenziari (2012). La radicalizzazione del terrorismo islamico. Elementi per uno studio del fenomeno di proselitismo in carcere. Roma: Servizio Studi e Ricerche dell’issp.
La Fraternità (n.d.). La Fraternità-Prevenzione, carcere e territorio. Retrieved 09, 30, 2015, from http://www.lafraternita.it/
Le due facce. Esperienze di dialogo tra cristiani e musulmani. (2015,19 de abril). Retrieved octubre 2015, from https://le-2facce.wordpress.com/
Luci nel mondo (2008). Raccontamela giusta attorno al carcere 2. Verona, Veneto, Italia.
Luci nel mondo (2012). Raccontamela giusta attorno al carcere. Verona, Veneto, Italia.
Marcolini, F. (2010, 03 07). Il campone condannato a morire nel degrado. L’Arena.
Ministero della Giustizia (2015,30 de septiembre). Detenuti italiani e stranieri presenti e capienze per istituto-aggiornamento al 30 settembre 2015. Retrieved octubre 1, 2015, from https://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_1_14_1.wp?previsiousPage=mg_1_14&contentId=SST1182782.
Ministero della Giustizia. (2015, 31 de julio). Ministero della Giustizia. Retrieved spetiembre 12, 2015, from https://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_1_14_1.wp?previsiousPage= mg_1_14&contentId=SST1169098.
Ministero della Giustizia, Dipartimento dell’Amministrazione-Penitenziaria. Ufficio per l’Attività Ispettiva e del Controllo Sezione III-Analisi e Monitoraggi (2013). Le Moschee negli Istituti di Pena. Roma: Ministero della Giustizia.
Orlando, A. (2015, 19 de febrero). Più diritti agli islamici in carcere per evitare che passino alla jihad. (G. Bianconi, Interviewer)
Pasquale, C. (2014, noviembre 30). Radio Televisone Italiana. Retrieved 26 de octubre, 2015, from Report-Il risarcimento: http://www.report.rai.it/dl/Report/puntata/ContentItem-3d84ad6e-f239-4434-befd-4f3fb9ff1d10.html
Pew Research Center (2015). The Future of World Religions: Population Growth Projections, 2010-2050. Washington DC: Pew Research Center.
Ramadan, T. (2002). El Islam Minoritario. Cómo ser musulmán en la Europa Laica. Barcelona: Bellaterra.
Redacción Il Gazzettino. (2015,12 de octubre). Detenuto dà fuoco a un materasso. Il Gazzettino.
Redacción L’ Arena (2015, 01, 21). “Charlie Ebdo” in carcere musulmani preoccupati. L’Arena.
Rhazzali, M. K. (2011, 22 de septiembre). L’Islam in carcere. (L. Età, Interviewer).
Rhazzali, M. (2011). L’Islam in carcere. L’esperienza religiosa dei giovani musulmani nelle prigioni italiane. Milano: Franco Angeli.
Ristretti (2015,26 de octubre). www.ristretti.it. Retrieved octubre 26, 2015, from http://www.ristretti.it/areestudio/disagio/ricerca/.
Tabatabai, A. (2012). Introducción al conocimiento del Islam, un análisis resumido. Teherán: Editorial Al Hoda.
Tizian, G. (2015). Il jihad si impara in carcere. L’espresso, 42-45.
Tribunal de Justicia de la Unión Europea. (2011, abril 28). InfoCuria-Jurisprudencia del Tribunal de Justicia. Retrieved 3 de mayo, 2015, from http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-61/11#.
Unione delle Camere Penali Italiane. (2014,25 de enero). www.camerepenali.it. Retrieved octubre 2015, from http://camerepenali.it/public/file/Documenti/Documenti%20osservatorio%20carcere/2014.01.25%20resoconto%20visita%20Carcere%20Verona.pdf.
Verona Montorio - Casa circondariale. (2015, octubre 2). Retrieved octubre 12, 2015, from https://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_data_view.wp?liveUid=2014dapcard&Nome=UFF56956
Verzè, R. (2015, 03, 24). Porta le paste in parrocchia. Arrestato per evasione. L’Arena.
Zanin, A. (2010). Cristianesimo e giustizia penale. Tesis de grado. Brescia, Italia: Universidad Cattolica del Sacro Cuore.
Notes de bas de page
2 Información disponible en la página web de la alcaldía de Verona (Alcaldía de Verona, 2015).
3 Datos actualizados al 30 de septiembre de 2015. Se pueden consultar en la página web del Ministerio de Justicia (Ministero della Giustizia, 2015).
4 Europa tiene cerca de 800 millones de habitantes y el número de detenidos en las cárceles europeas asciende a 1.679.217. El informe de 2015 sistematiza datos provenientes de 47 países, correspondientes al año 2013.
5 Entre 2012 y 2013, la densidad de población carcelaria aumentó en 5%. Entre 2003 y 2013, el incremento de detenidos en Europa fue de 0,9%. Al primero de septiembre de 2013, el promedio de ocupación fue de 94%. Desde 2009, las cárceles han colmado su capacidad.
6 Un porcentaje de 17,8% de la población carcelaria europea es procesada y condenada por comportamientos conexos al narcotráfico. En Italia esta cifra es de 37,9%: la más alta de Europa. De modo tradicional, el delito más “popular” era el hurto agravado.
7 Los datos completos se encuentran en la página web del Ministerio de Justicia italiano en el siguiente enlace: https://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_1_14_1.wp?previsiousPage=mg_1_14&contentId=SST1169090
8 El Consejo de Europa es una organización internacional que tiene como objetivo principal la defensa y protección de la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos, en particular los civiles y políticos. Se trata de la institución de este tipo más antigua de ese continente y engloba a la totalidad de las naciones europeas con la sola excepción de Bielorrusia. Tiene su sede en la ciudad francesa de Estrasburgo y su órgano más activo es el Tribunal Europeo de Derechos Humanos (Consejo Europeo).
9 Derecho consagrado en la Directiva 2004/38/CE.
10 La sentencia está disponible en la página web InfoCuria (Tribunal de Justicia de la Unión Europea, 2011).
11 Esta información proviene de una investigación conjunta que realizó el Instituto Italiano de estadística y el Departamento para la Administración Penitenciaria del Ministerio de Justicia (istat y Ministero della Giustizia Dipartimento Amministrazione Penitenziaria, 2011).
12 La providencia, que se conoce con el nombre de Sentencia Torreggiani, puede ser consultada en la página de la corte (Corte Europea de los Derechos Humanos, 2013)
13 El mecanismo de la sentencia piloto es un procedimiento que le permite a la corte, través del análisis de un único recurso, identificar un problema estructural que se detecta en casos análogos y, por consiguiente, detectar una violación reiterada por parte de un Estado. En efecto, cuando la corte encuentra numerosos casos originados en el mismo tipo de situación y relacionados con la misma violación del ordenamiento jurídico tiene la facultad de seleccionar una o más solicitudes para darles tratamiento prioritario.
14 Al 31 de julio de 2015, el número de cupos era de 49.655 y había 54.266 detenidos, con un porcentaje de hacinamiento de 109%. Información disponible en la página web (Ministero della Giustizia, 2015).
15 Datos presentados por el Observatorio de las Cárceles Ristretti. Dossier “Morir de cárcel 2000-2015”. La información se actualiza constantemente en la página web del Observatorio (Ristretti, 2015).
16 Trabajo de pública utilidad. Contemplado en el Decreto Legislativo 274/2000. Consiste en la prestación de una actividad ad honorem a favor de la colectividad: personas con sida, minusválidos, menores de edad, personas de la tercera edad, exdetenidos, extranjeros; o también en la protección del patrimonio público y ambiental.
17 Artículos 186 y 187, Decreto Legislativo 285/1992 y artículo 73 Decreto Presidencial 309 del 9 de octubre de 1990.
18 Las penas alternativas previstas son: libertad asistida y controlada por los servicios sociales (es necesario que la persona tenga un lugar donde vivir y realice una actividad laboral), semilibertad (se requiere que la persona ejerza una actividad laboral), detención domiciliaria (la persona debe tener un lugar donde vivir) y libertad condicional.
19 La entrevista completa está publicada en la página web del Gruppo Abele en la siguiente dirección: http://www.gruppoabele.org/flex/cm/pages/Serveblob.php/L/IT/IDPagina/6280
20 Amedy Coulibaly, quien se tomó el supermercado kosher, creció en las afueras de París, sin un adoctrinamiento islámico por parte de su familia o su entorno social. En la cárcel se identificó con el islamismo radical como un modo de desfogar su odio hacia la sociedad y fue reclutado por la Jihad. Durante su periodo de reclusión conoció y estrechó lazos de amistad con Cherif Kouachi (uno de los autores de los homicidios en la sede de Charlie Hebdo) y recibió las enseñanzas del Imam radical Djamel Beghal.
21 Un estudio realizado por la Administración Penitenciaria en 2013 reveló la dificultad de clasificar a los internos desde el punto de vista religioso cuando ingresan al centro de reclusión, debido a que con frecuencia no declaran con sinceridad la religión a la que pertenecen y es así como personas que inicialmente habían manifestado que eran ateos o católicos participan después de manera activa en los oficios religiosos musulmanes.
22 Ministero della Giustizia, Dipartimento dell’AmministrazionePenitenziaria. Ufficio per l’Attività Ispettiva e del Controllo Sezione III-Analisi e Monitoraggi (2013).
23 De acuerdo con un estudio del Pew Research Center, publicado el 2 de abril de 2015, mientras se prevé que la población mundial crecerá en 35% hasta el año 2050, los practicantes de la religión musulmana crecerán 73% en el mismo lapso (se pasará de 1.200 millones de personas del año 2010 a 2.800 millones en 2050) y en 2070 la población musulmana en el mundo será mayor que la cristiana (Pew Research Center, 2015).
24 El Codex Alimentarius, organismo que hace parte de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, estableció en el estándar CAC/GL 24-1997 los requisitos que deben tener los productos alimentarios que ostentan el nombre Halal (Codex Alimentarius, 1997).
25 La palabra Halal significa “permitido, autorizado, saludable, ético o no abusivo”. Se considera Halal todo aquello que no está expresamente indicado como Haram.
26 Miembro de la Asociación Cultural y de Desarrollo afaq (Famà, 2015).
27 Este término suele ser utilizado en especial por los medios de comunicación occidentales para indicar a los seguidores de las corrientes que interpretan el Corán en el sentido más literal y radical.
28 Establecido en el Artículo 270 bis del Código Penal Italiano.
29 El reporte de la Administración Penitenciaria señala como principal causa para la escasez de Imanes reconocidos que presten asistencia religiosa a los internos, al hecho de que la comunidad musulmana en Italia aún no se ha estructurado lo suficiente, debido a que la presencia de este grupo es relativamente reciente en el país y hasta ahora se está entre la primera y la segunda generación. En consecuencia, no es fácil identificar imanes moderados, mediadores culturales y personajes carismáticos que puedan ejercer una labor eficaz con los detenidos.
30 Profesor de intermediación cultural en la Universidad de Padua, y de Inmigración y cárcel en la Universidad Ca’Foscari de Venecia. Autor del libro L’islam in carcere.
31 La casa circondariale es el tipo de institución más común en Italia. En teoría deben alojar a personas que están siendo procesadas o que están condenadas a penas inferiores a cinco años o que les quedan menos de cinco años de condena.
32 Construido entre 1847 y 1854 bajo las órdenes del mariscal austriaco Radetzky, en tiempos de paz albergaba alrededor de 1.100 soldados. En 1866, Verona entró a formar parte del territorio italiano y, después de un periodo de abandono, las edificaciones fueron usadas como oficinas militares. Entre 1940 y 1945, la estructura sufrió daños importantes como consecuencia de las bombas de la Segunda Guerra Mundial. Dado que la anterior cárcel había sido destruida, al final del conflicto bélico se decidió reparar y adaptar el cuartel como cárcel, hasta el 1 de abril de 1994.
33 Se utiliza este término para referirse a las personas procesadas por delitos diferentes a aquellos de tipo asociativo (mafia, narcotráfico y conexos) y que no tienen el estatus de protegidos (procesados por delitos sexuales o colaboradores de la justicia). En las secciones comunes, el sistema de vigilancia es menos severo.
34 En la Unión Europea viven alrededor de 12 millones de gitanos. Gran parte de ellos escapó de Europa Oriental por motivos de pobreza y discriminación. Los países adonde han llegado han aplicado algunas estrategias para ayudarles a vivir con dignidad, pero muchas de ellas han sido un fracaso. Para el periodo de 2014 a 2020, la Unión Europea ha destinado un presupuesto de 343 mil millones de euros para que los estados miembros inviertan en capital humano y cohesión social, los Estados son autónomos en la destinación que dan a estos fondos según la prioridad que otorgan a las diferentes problemáticas sociales. En Italia, viven cerca de 180.000 individuos de etnia rom y sinti, 40.000 de ellos habitan los campos nómadas que la Unión Europea está tratando de erradicar y que muchos consideran verdaderas “escuelas del delito”. La gran mayoría de las personas pertenecientes a estas minorías que llegan a la cárcel proviene de estos campos y la situación parece destinada a empeorar, en cuanto 30% de la población de los institutos penales para menores de edad son gitanos.
35 Esta medida responde a una política penitenciaria nacional adoptada a partir de la sentencia de la Corte Europea sobre el caso Torreggiani.
36 En palabras de un detenido: “es como salir a caminar dentro de una piscina vacía” (Luci nel mondo, 2008).
37 El proyecto se llama Huellas más allá de los muros https://www.youtube.com/watch?v=RDnixtiXTPs
38 En una carta al capellán Paolo Dal Fior, un interno explica: “Voy a misa como un verdadero musulmán, porque Dios me ha dado una gran responsabilidad, porque el Islam es respeto y cada uno de nosotros musulmanes, cristianos y budistas creemos sólo con la fe” (Dal Fior, 2000, p. 45).
39 Conmemora la prueba de fe que dio Abraham cuando estaba dispuesto a sacrificar a su hijo por solicitud de Dios.
40 Requisitos establecidos en la Ley 374 de 1975 y el Decreto Presidencial 230 de 2000.
41 Protocolo n.o 0177644-2010.
42 El director de la policía penitenciaria de Verona, Carlo Taurino, explica que el personal con que cuenta es insuficiente con respecto a la población interna y resulta difícil prevenir este tipo de situaciones (Luci nel mondo, 2008).
43 De acuerdo con la policía penitenciaria de Verona, entre 2012 y junio de 2015 se presentaron 70 intentos de suicidio y más de 600 episodios de autoagresión (Redacción Il Gazzettino, 2015).
44 Los principales servicios ofrecidos son: soldadura, carpintería, reciclaje, limpieza y desinfección de espacios. Experiencias narradas por los trabajadores se pueden ver en el documental Raccontamela giusta attorno al carcere (Luci nel mondo, 2012).
45 89.1 En la medida de lo posible, el personal contará con un número suficiente de especialistas como psiquiatras, psicólogos, trabajadores sociales, enseñantes, instructores técnicos, profesores y monitores de educación física y deportiva. 89.2 Cuando sea posible, se fomentará la participación de voluntarios adecuados, a tiempo parcial, en actividades de los detenidos.
46 Arrigo Cavallina (2005), autor del libro La pequeña cortina azul que los prisioneros llaman cielo.
47 Las memorias de los talleres están disponibles en la página web de la asociación (La Fraternità).
48 Comunicación por correo electrónico del 26 de septiembre de 2015.
49 Párroco de San Felice Extra (Verona). Conversaciones a través de Skype el 18 de septiembre y el 8 de octubre de 2015.
50 Conversación sostenida en Verona el 31 de octubre de 2014.
Auteur
Abogada de la Universidad Externado de Colombia, perito intérprete del Tribunal Penal de Verona. Correo: anpariv@yahoo.com
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Análisis económico de los procedimientos de selección de contratistas del Estado en el Derecho colombiano
Hacia un mecanismo eficiente y transparente
Mónica Sofía Safar Díaz
2009
Casos de concentraciones empresariales en el sector energético europeo
Milton Fernando Montoya Pardo
2012
Regulación del mercado de energía eléctrica en América Latina
La convergencia entre libre competencia e intervención estatal
Luis Ferney Moreno
2012
Normas técnicas y derecho en Colombia
Desafíos e implicaciones para el derecho en un entorno de riesgo
Héctor Santaella Quintero
2008
Cátedra Unesco y Cátedra Infancia: justicia transicional y memoria histórica
André-Jean Arnaud, Castor M.M. Bartolomé Ruiz, Yolyn Elena Castrillón Baquero et al.
2015
Los contratos de transferencia internacional de tecnología
América Latina, Estados Unidos y la Unión Europea
Manuel Guerrero Gaitán
2014
Política criminal y “prevención”
Carol Sierra Ramirez, Nilton Rosas Camacho Deily, Jorge Luis Triana Sánchez et al.
2015
Cátedra Unesco. Derechos humanos y violencia: Gobierno y gobernanza
Problemas, representaciones y políticas frente a graves violaciones a los derechos humanos
Bibiana Ximena Sarmiento Alvarez et Marcela Gutiérrez Quevedo (dir.)
2016