La représentation du « couple » Virgile-Ovide dans la tradition culturelle de l'Antiquité à nos jours
Cahiers de philologieÉditeur : Presses universitaires du Septentrion
Lieu d’édition : Villeneuve d'Ascq
Publication sur OpenEdition Books : 16 août 2016
Collection : Cahiers de philologie
Année d’édition : 2015
Nombre de pages : 420
Présentation
Virgile et Ovide, l'indétrônable classique de la littérature latine et son meilleur lecteur, génial et insoumis, forment un des « couples » les plus féconds parmi ceux qui font fonction de véritables catégories de la réception au sein de l’histoire de la culture – Homère et Hésiode, Platon et Aristote, Léonard de Vinci et Michel Ange… Parmi ces auteurs, philosophes ou artistes dont la confrontation, sur le mode de la complémentarité ou du contraste, informe et inspire profondément cette histoire, Virgile et Ovide semblent avoir joué un rôle majeur.
Contrairement à une doxa critique qui a longtemps prévalu, Virgile et Ovide n’ont pas toujours été considérés comme des « frères ennemis » que tout opposerait. La vision que l’on eut d’eux, et de leur relation, n’a cessé d’évoluer selon les genres, les pays, les époques et les goûts – au point qu’il leur arriva aussi d’être confondus.
C’est à l’exploration de telles variations (et des constantes associées) et à une forme d’archéologie du modèle interprétatif constitué par les deux grands poètes que se livre cet ouvrage. Réunissant vingt contributions de spécialistes de littérature et d’histoire de l’art, de l’Antiquité à l’époque contemporaine, il propose un parcours qui ne se veut pas exhaustif, mais entend faire apprécier autrement le rayonnement d’un « couple » d’auteurs dont la confrontation a toujours été un puissant stimulus de la création littéraire et artistique, comme des débats critiques.
Sommaire
Séverine Clément-Tarantino et Florence Klein
IntroductionÉpopée post-virgilienne – et post-ovidienne ?
Marco Fucecchi
1. Ambitions de primauté et épopée « inclusive ». Les poètes flaviens devant le « couple » Virgile-OvideFrançois Ripoll
2. Stace entre Virgile et Ovide dans l’AchilléideLes genres « mineurs » face au « couple » Virgile-Ovide
Alain Deremetz
4. Virgile et Ovide dans les Épigrammes de MartialÉvelyne Prioux
5. Le Fromage et le Dentifrice : le couple Virgile-Ovide dans les Xenia et les Apophoreta de MartialL’Antiquité tardive – païenne et chrétienne
Marie-Odile Bruhat
6. Présence de Virgile et d’Ovide dans la poésie de Paulin de NoleJean-Christophe Jolivet
7. Aurore et Rome : topothésie ovidienne et chorographie virgilienne dans le Panégyrique d’Anthémius de Sidoine Apollinaire (Carmen II)Résumés et commentaires médiévaux. Constructions auctoriales d’Ovide et autorité virgilienne
Paolo Marpicati
8. Naso poeta et grammaticusElsa Marguin-Hamon
9. Portrait d’Ovide en poète par Arnoul d’Orléans (vers 1160). Le commentaire comme réinvention de l’œuvrePermanence et fluidité des jugements critiques sur Virgile et Ovide
Émilie Séris
10. La représentation du « couple » Virgile-Ovide dans les arts poétiques florentins du QuattrocentoMarie-Claire Chatelain
11. La place accordée à Ovide face au modèle virgilien dans les jugements critiques du XVIIe siècleDe la poésie augustéenne à la littérature élisabéthaine
Lætitia Sansonetti
13. Pâris et Didon lecteurs d’Ovide : La Reine des Fées III (Edmund Spenser, 1590), ou Virgile immoraliséPoétique et politique de la traduction
Quand les auteurs sont dépassés par leurs personnages, du Moyen Âge au XXe siècle
Fiona Cox
17. Le rôle d’Orphée chez Sylvie GermainDu panier au bas de l’échelle… Repères et regards inattendus
Claire Mazel
18. La réception du « couple » Virgile-Ovide dans l’art des XVIe, XVIIe et XVIIIe sièclesJuliette Lormier
19. Influences virgiliennes et ovidiennes dans les Euvres en rime de Jean-Antoine de Baïf. Les multiples modalités de l’imitationAppendice
Cécile Martini et Lætitia Bossart
Trois éditions remarquables de Virgile et d’OvideSéverine Clément-Tarantino et Florence Klein
PostfaceLe texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.