Index
p. 367-375
Texte intégral
Aatos, 94 s.
Achille :
épithètes, 95, 205 n. 6
étymologie du nom, 101
kleos, 196, 298
et la mort, 91, 199 s., 238-241, 309
en opposition ontologique et polémique à Ulysse, 36, 333
parallèle à Ulysse. Voir Allusion : Ulysse et Achille
représentatif de la pitié iliadique, 307-310
Voir aussi Iliade : Ulysse
A daemon, 117 n. 3
Adkins, A. W. H., 125 n. 1
Adorno, T. W., 110 n. 24, 115 n. 2
Aeikelios, 124 n. 1
Aeikēs, 124 n. 1
Agamemnon, 62-67, 152, 154, 191, 233
Agēnōr, 223 s., 227, 247
Agnōstos, 147 n. 6
Ainos, 212. Voir aussi Poluainos
Ajax, 64, 69, 171, 204-206
Akhos, 101
Alaston, 275 n. 23
Alcinoos, 97 n. 26
Alētheia, 146 n. 2, 162
en relation avec l’être et avec le langage, 333
Alēthēs (alēthea), 146 n. 2, 151 n. 11
Alki pepoithōs, 225
Allégoriques, lectures. Voir Lectures : métaphoriques vs. littérales
Allusion, 36 s., 51-53, 79-82, 324-336
chaîne dérivante, 165
et décodage du sens, 325
définitions et descriptions, 36 s., 51-53, 81-82, 325 s.
selon Ducrot, 324-326
formule fonctionnant comme moyen, 327
implicite, 81 s.
équivalent d’« intertextualité », 51 n. 30, 79 s.
ludique, 70, 86, 152 s., 329 s.
selon Parry, 51, 238
sens indécidable ou illisible, 37, 79-82, 158 s., 162, 201 s., 226 s., 330 s.
recherchée par la critique, 331
texte fondateur, 70, 81 s., 330
Voir aussi : Déguisement, Formule,
Ironie, Lecture, Mētis, Poétique.
Allusions :
à propos des comparaisons avec les lions dans l’Iliade et dans l’Odyssée, 221-227
à Homère par des auteurs posthomériques, 332-336
à l’Iliade, dans le chant de Démodocos, 296 s., 302
à propos de la mēnis iliadique et du gastēr odysséen, 117, 244-246
à propos des notions iliadique et odysséenne de retour, 57-70, 183- 195
à propos des thèmes centraux de l’Iliade et de l’Odyssée, 283-284 n. 30
à propos d’Ulysse et d’Achille :
leur attitude face à la mort et au deuil, 90, 199 s., 204, 236- 246
se battant epistrophadēn, 186-191, 201 s.
témoins (ou non) d’épiphanies, 68 s.
kleos, 52, 298
« le meilleur des Achéens », 64
oizuros, 64, 90
retour, 196-200
scènes de noyade, 98-100
scènes de supplication, 183- 195
à propos d’Ulysse et d’Agamemnon, 151-153, 191 n. 13
à propos d’Ulysse, entre l’Iliade et l’Odyssée, 57-70
à propos de la Théogonie et de l’Odyssée, 266
Amph’ Odusēa daiphrona poikilomētēn, 205 n. 6
Anagignōskō (anagignōskein), 141, 182
Anankē, 106 n. 16
et gastēr, 249 s., 270 s.
comme grammaire, tradition et textualité, 285
du poète (aiodos), 284 s., 319-323
Anaphanda (-on), 166
Anaximandre, 333
Andra moi ennepe, 164
Antinoos, 126, 250, 259
Aoidos, 270 n. 14
et anankē, 284 s., 319-323
Aphrodite, 267
chant sur l’amour d’Arès pour elle, 86, 295 s.
Aphthiton kleos, 196
Après-coup (Nachträglichkeit), 70, 128, 329
Apthorp, M. J., 41 n. 11
Arend, W., 110
Arès, 95
chant sur son amour pour Aphrodite, 86, 295 s.
Argos, 160 n. 1
Aristote :
Éthique à Nicomaque, 104 n. 11
Poétique, 132 n. 11
Arthur, M. B., 233 n. 1, 244 n. 5, 263 n. 1, 264 n. 4
Athéna :
déesse pourvue de mētis (déesse protectrice d’Ulysse, fonctionnant comme son double), 33, 42 n. 12, 148-151, 153-155, 156 n. 16
déguisée eu Mentor, 166-168
épiphanies, 33, 139, 149 s„ 153-159
Erganè, 157 s.
figure illisible, 153-159, 160-162, 170-178
iconographie, 154, 156-159, 184 s.
et le retour malheureux des Achéens, 274, 282
manipulatrice du déguisement, 126,c 146-153
mnēmē, 39-42
promakhos, 158 n. 22, 185
représentante du style polytropique de l’Odyssée, 42
rôle double, 166-168
Voir aussi Déguisement, Enargēs, Mētis
Athénée, Deipnosophistes, 242 n. 1
Austin, N., 58 n. 4, 74 n. 8, 111 n. 26
Auteur, (subjectivité de 1’). Voir Texte : et intentions de l’auteur
Autodidaktos, 164, 314-316
Autolycos, 44, 46 n. 19, 129, 132
Bakker, E., 337 n. 1, 338
Bannert, H., 165 n. 7, 171, 343 n. 14
Barthes, R., 347 n. 20
Benveniste, É., 205 n. 5, 233 n. 2
Bergren, A., 71 n. 1, 146 n. 3, 254 n. 5, 264 n. 4, 268 n. 13, 271 n. 15
Blâme (poésie du), et poésie de la louange, 229-231, 260, 265 s.
Voir aussi Gastēr, Kleos
Boskō, 247
Bollack, J„ 344 n. 17
Burkert, W., 35 n. 4, 192 n. 16, 194 n.
20, 322 n. 15
Calante, G., 51 n. 30
Calypso
« Celle qui cache », 39
se comparant à Pénélope, 84 s.
échos textuels (= allusions) :
d’Athéna, 59-62
d’Hélène, 60 s.
d’Héra (Il. 14), 85 s.
de l’Iliade, 64 n. 12, 65-67
et les mélectures ironiques, 86 s.
offre l’immortalité à Ulysse, 63, 89 n. 4
représente la jalousie littéraire et la compétition textuelle, 67 s., 84
Chantraine, P., 73 s., 93 n. 14 et 15, 216 n. 15, 244 n. 4
Circé, 45, 268, 289, 291
Clay, J., 45 n, 17, 157 n. 19, 300 n. 10
Codino, F., 105 n. 14, 233 n. 2, 246 n. 10
Collins, L., L., 139 n. 19
Comparaison :
des dieux à des oiseaux, 165-178
odysséenne vs. iliadique, 187-189, 205-6 n. 8
et référent, 153, 165, 205207
Voir aussi Diction homérique, Lecture : métaphorique vs. littérale, Référent
Culler, J., 47 n, 22, 48 n. 23
Cyclope, 111, 254, 255 n. 6
Daiphrōn, 93 n. 15, 205 n. 6
Dais, 46 n. 20, 226 n. 7, 234 n. 6, 236
n. 14, 237, 244 n. 3, 257-258, 271, 322
Daptō (daptei), 205 n. 5
Deirotomeō, 315 n. 7
de Man, P., 81 n. 4, 172 n. 24, 177 n. 32, 252 s., 348 n. 22
Démodocos :
poète iliadique, 295-307, 311 s.
remplacé par Ulysse, 259-260
Derrida, J., 49 n. 25, 115 n. 2, 253 n. 2 et 3, 267 n. 12
Detienne, M., 33 n. 2, 50 n. 29, 95 n. 20, 229, 264 n. 4, 276 n. 25, 311 n. 31, 334 n. 17, 348 n. 21
Diano, C., 43 n. 13, 257 n. 8
Diction formulaire. Voir Diction homérique
Diction homérique, 47-53, 328-330.
Voir aussi Allusion
Diction orale. Voir Texte
Dietrich, B. G., 165 n. 7
Différence (s) :
chaîne des différences dans l’économie du signe, 47 s.
entre figuré et littéral, 165-178
et identité, dans les allusions, 53, 73-81
tentative textuelle de cacher la/les, 122 s., 128 s.
Dii mētin atalanton, 42 n. 12, 60-61 n. 6
Diogenēs, 58 n. 4
Diomède, 69, 102, 103 n. 10, 115 n. 2, 187
vs. Ulysse, comme héros, 204, 207
relation traditionnelle avec Ulysse, 187 n. 10
Dioscures (Castor et Pollux) :
immortalité, dans l’Odyssée, 198, 215-217
Dirlmeier, F., 165 n. 7, 170, 175 n. 30
Déguisement :
d’Athéna, 156-159, 162 n. 5, 167.
Voir aussi Enargēs
définition, 124, 126-130
illisibilité, 162-165
textuel (= allusion), 151-153, 177 s., 221, 226, 325, 330
d’Ulysse :
effets auto-déplaçants, 132, 137 s., 142 s., 155
permanence, 130 s. Voir aussi
Allusion, Athéna, Épiphanie,
Mētis, Lecture, Noms et nommer, Reconnaissance, Texte, Ulysse
Dolos, 58 n. 4, 92, 94-97, 212, 299, 334
Doxa, 162
Dubois, J., 172 n. 24
Ducrot, O., 80, 324-326, 330
Durante, M., 91 n. 11, 93 n. 15, 151 n. 11, 185 n. 2, 297 n. 3
Dustēnos, 90
Edō, 248 n. 17
Edwards, A. T., 120 n. 6, 297 n. 5
Eeldomai, 84, 85 n. 10
Eidomai, 171 n. 21
Eiskō, 141, 155
Enargēs, 160-178
Eoika, 155
Eonta (ta), 333
Épiphanie :
des dieux sous forme d’oiseaux, 165, 170-175
grammaire, 160 s.
dans la religion grecque (homérique), 163, 335
dont Ulysse est témoin, dans l’Iliade vs. l’Odyssée, 68 s.
de Poséidon, 175 s.
Voir aussi Athéna, Enargēs
Epistrophadēn, 186-192, 202, 208
Épithètes. Voir Formule, Gastēr,
Ulysse : noms
Éthiopide, 63, 65, 99 n. 3
Esthiō, 248 n. 17
Être et logos, 122
Eukhōtē, 61
Eukhomai, 61
Eumée, 116, 118-121, 270 n. 14
Eupatereia, 60 n. 6
Euryclée, 129-131
Fabricotti, F., 337 n. 1, 338
Fenik, B., 131 n. 9
Ferrucci, F., 153 n. 15
Fiction :
et l’allégorie de la vérité textuelle dans l’Odyssée, 142 s.
comme déguisement de la vérité, 144-159, 177 s.
de l’épiphanie d’Athéna, 163-177
Voir aussi Déguisement, Mētis : textuelle, Poétique
Figure. Voir Lecture : métaphorique vs. littérale, Comparaison
Finnegan, R., 48
Focke, F., 156
Foley, H„ 92 n. 13, 135 n. 15, 299 n. 8
Ford, A., 299 n. 9
Formule, 149, 271 n. 17, 328 s. Voir aussi Allusion, Diction homérique, Diction formulaire, Grammaire
Frame, D., 78 n. 16, 172 n. 26
Fränkel, H., 172 n, 25, 175 n. 30, 333 n. 14
Friedrich, R„ 206 n. 8, 225 n. 5, 226 n. 8
Gastēr :
définition et description, 222, 232, 252 s,
épithètes, 245 n. 8, 250
étymologie, 232 n. 1, 247 n. 13
force indécidable, 252 s.
dans l’Iliade, 232-237
lié au kleos et à la poésie, 260
des mendiants, 247, 270 n. 14
et mētis, 254-256
et nécessité, 222, 249 s., 253, 270
dans l’Odyssée, 242-254
et plaisir, 258-260
et le poète chez Homère et chez Hésiode, 270 n. 14, 321 s,
et les prétendants, 248
et thelgein, 266-287
et thumos, 221-260
caractérise Ulysse, 246-250
Gentili, B., 50 n. 29
Goldhill, S., 342 n. 10, 347
Gounoumai [...] su de m’aideo kai m’eleēson, 192
Grammaire :
et déguisement, 160-162, 162 n. 5, 164
indéterminable, 284, 319 s.
passivité, 284-287
Voir aussi Mētis : textuelle, Lecture, illisibilité
Griffin, J., 49 s„ 52 n. 33, 171 n. 21, 174 n. 27
Güntert, H., 45 n. 17
Hainsworth, J. B., 343
Haplous muthos, 333
Havelock, E., 332 n. 11
Hector, 69, 95
alki pepoithōs, 225
Heidegger, M., 333
Hélène, 61, 62, 107, 139 n. 19, 213, 283 n. 30
épithètes, 60 n. 6
Héphaïstos, 272
Héraclès, 91, 97, 111, 214
Hermès, 263
dieu patron d'Ulysse et d’Autolycos, 132
polutropos, 44-46
Hérodote (I, 60), 158 n. 21, 159
Hertz, N., 82 n. 6, 291 n. 3
Hésiode :
et Mētis, 42 n. 12
et les Muses, 276-277
sur la relation entre poète et roi, 320 s.
Théogonie, 42 n. 12, 274 ; 26-28, 156, 264 s. ; 27, 144 n. 1, 332 ; 98-103, 276 ; 394-602, 247 n. 11, 264
Les Travaux et les jours, 42 n. 12 ; 3-8, 143 ; 24-26, 270 n. 14 ; 25 s., 53 n. 34 ; 77 s., 263 s. ; 203-209, 322 s.
Heuron (-en) epeit’ Odusēa, 204 n. 4
Hoekstra, A., 103 n. 9, 343
Hölscher, U„ 258 n. 11
Horkheimer, M., 110 n. 24, 115 n, 2
Hōs, 185 n. 2
Huphainō, 100
Hymne à Aphrodite, 163, 215 n. 14, 275 n. 23
Hymne à Déméter, 163
Hymne à Hermès, 258 n. 11
Iconographie. Voir Athéna, Déguisement, Enargēs
Identité :
et différence dans la diction épique, 51 s.
notion utopique, 30 s., 197 s,
et reconnaissance, 182
dans le retour de Lycaon, 197
à soi, à travers la répétition, 121s.
Voir aussi Allusion, Déguisement, Différence(s), Répétition
Iliade :
l’Odyssée opposée à. Voir Allusions définie par klea andrōn, 296 s.
comme incarnation du kleos d’Achille, 196
intrigue centrale, 283 n. 30
poétique liée à la guerre et à la mort, 89, 183, 196 s., 238
représentative de la tradition épique, 35
Voir aussi Allusion, Odyssée, Poétique
Iliou Persis, 305
Ino, 100-101
Intertextualité. Voir aussi Allusion, Allusions
Ironie :
aspects déroutants, 174
littéraire, 67 s., 85-87, 158 s., 207, 230 s.
et mélecture, 79-87
irrévérencieuse, 169-178
Voir aussi Mētis : textuelle, Parodie, Lecture
Iros, 43 n. 14, 185 n. 1
et son combat avec Ulysse, 229 s.
et gastēr, 248
Voir aussi Blâme (poésie du) et poésie de la louange
Irwin, T., 104 n. 11
Kahane, A., 339
Kahn, L., 85 n. 11, 105 n. 13, 217 n. 18
Kakridis, J. T., 149 n. 9, 237 n. 16
Kalē te megalē te aglaa erga iduiē, 158
Kammoros, 90
Katakruptō (katakruptousin), 161 n. 2
Katz, A. M., 342 n. 10
Kerdaleophron, 152 n. 14
Kerdaleos, 92 n. 13
Kerdion einai, 104, 108
Kerdos, 92
Khreiō et gastēr, 224, 249
Khrusorrapis, 45
Kleiō, 259 s., 272-274
Kleomai, 157
Kleos :
et le chant inspiré par les Muses, 301-303
et gastēr, 259 s.
constitutif du chant de l’Iliade, 62-63, 66 s., 182, 196, 296
et mneme, 38 n. 5
odysséen, 297-302
du poète, 260
refusé à Ulysse, 208
et thelgein, 278
Kofman, S., 264 n. 2, 334
Kristeva, J., 347
Kunteron, 243 n. 2 Lacan, J., 130
Latácz, J., 256 n. 7, 266 n. 11
Lecture :
de l’allusion. Voir Allusion malédiction de la lecture, 290
établissant un sens, 310, 317
et illisibilité :
des figures déguisées, 153-159, 160-165
des expressions figurées et littérales, 172-178
de la poétique de l’Odyssée, 284-287, 319 s.
ironie de l’Odyssée, 151 n. 12
métaphorique vs. littérale, 137, 141-143, 165 s., 172-178, 252
odysséenne, 270, 294s., 330s.
et substitutions mimétiques, 270, 281
Voir aussi Allusions, Déguisement, Grammaire, Ironie, Poétique, Reconnaissance
Léiôdès :
représentant la notion de retour de l’Odyssée, 199
suppliant Ulysse, 183-195
Lesky, A., 89 n. 3
Leugaleos, 99 n. 3, 299
Leukōlenos, 60 n. 6
Logos :
et être, 119, 121-122
pouvoir trompeur, 145
et vérité, 333
Loraux, N., 94 n. 18, 283 n. 30
Lucien, Tragodopodagra, 242 n. 1
Lycaon :
représentant la notion iliadique du retour, 196-200
suppliant Achille, 183-195
MacMathúna, S., 334 n. 16
Machacek, G., 339 n. 5
Marg, W., 296 n. 2, 300 n. 10
Martin, R., 341
Marzullo, B., 73 n. 5, 75 n. 10, 88 n. 1, 157 n. 19, 170 n. 17, 224 n. 4
Mazon, P., 74 n. 9
Meilikhios, 216 n. 15
Mélanthios, 106, 116, 117, 123
Ménélas, 204, 213, 258 n. 10
Mēnis, 245 s.
Menō (meneō), 103, 108
Mermerizō, scènes d’hésitation, 102-113
Métaphore, 205s. Voir aussi
Déguisement, Lecture
Mētis :
définition et description, 33 s., 91
faiblesse et insuffisance, 111, 154, 254-265
figure illisible, 153-159
dans la littérature post-homérique, 334
comme pouvoir métamorphosant, 148, 151
comme polytropie, 33 s., 37, 211
et tekhnē, 272
textuelle, 37, 101-102, 111, 153 s., 162, 173-178
déguisant l’identité, 119-129
en relation avec gastēr, 254 s.
voix de la mētis, 111, 154 s.
Voir aussi Allusion, Ironie
Voir aussi Athéna, Dolos, Potytropie / polutropos, Ulysse
Meuli, K., 94 n. 16
Michel, C., 175 n. 30
Mnēmē, 38 s.
Moira, d’Ulysse, 155, 255
Monro, D. B., 228, 315 n. 6 « Loi de Monro », 35 n. 3 et 4
Mort, 34, 105, 199 s., 236-242
« belle », du héros, 292, 309
et le chant des Sirènes, 290-293
commune à tous, 194
contiguïté du héros avec la mort, 241
Iliade liée à la mort, 183
et immortalité, 213-217
l’Odyssée tente de la tromper, 183
et plaisir, dans l’Odyssée, 259, 294
puissance impossible à tromper, 105
Voir aussi Achille, Ulysse
Mühlestein, H., 175 n. 29
Mülder, D., 161 n. 4, 169 n. 14
Müller, M., 161 n. 4, 169 n. 14
Muse :
et le chant épique, 38 s., 303 s.
chez Hésiode (Théogonie), 264
dans l’Odyssée, 295
et les poètes iliadiques et odysséens, 279, 295s., 301-304, 311, 316-322
Muthologeuō (muthologeuein), 207, 311
Muthos, 212, 215 n. 13
Nagler, M., 89 n. 6, 327
Nagy, G., 35 n. 3, 40 n. 9, 72 n. 2, 101 n. 5, 130 n. 7, 156 n. 16, 187 n. 5, 213 n. 8, 230, 274 n. 21, 276 n. 25, 300 n. 11, 305 n. 20, 339 s., 342 n. 11, 343 n. 12
Noms et nommer, 271, 280. Voir aussi Ulysse : noms
Nausicaa, 60 n. 6, 135
Nécessité, 34. Voir aussi Anankē, Gastēr
Nestle, W., 168 n. 12
Nestor, 115 n. 2, 166, 168
Noos et Nostos, 78, 119, 211
Nostoi, 64, 260, 272, 277, 284 s.
Nostos, 68 s. n. 22
glukus, 195, 199 n. 7
meliēdēs, 195 n. 23
et noos, 78, 211
Odyssée :
et l’Iliade. Voir aussi Allusions et l’immortalité, 213
lectures critiques, 29-34
mondes magiques et réels, 213 s., 217
n’est pas un poème du kleos, 66, 73, 182, 238, 297
thelgein comme principe de l’Odyssée, 278 s.
vie et plaisir, poétique de l’Odyssée, 89, 183, 199, 238, 294 s.
vues religieuses, 168-177
Voir aussi Allusions, Iliade, Poétique, Polytropie / polutropos, Ulysse
Oïlée, 64
Oistros, 186
Oitos (kakos oitos), 273 n. 20
Oizuros, 64, 90
Ou nemesis, 283 n. 30
Ouranon eurun hikane, 300
Page, D., 35 n. 3, 41, 233 n. 2
Pagliaro, A., 76 n. 13, 296 n. 2
Palm d'ho ge lazeto muthon, 151
Pandore, 263
Pantotropie :
d’Athéna, 156
du texte, 178
Papageorgiou, V., 344 n. 18, 349 n. 26
Parménide, 162, 332
Parodie :
dans l’épisode d’Iros, 229 s.
Ulysse dans l’Iliade, 63 n. 10, 69 s. n. 23, 238
odysséenne de la diction iliadique, 68,'107, 230
Voir aussi Allusion, Ironie, Mētis : textuelle
Parry, M., 37, 40 n. 10, 51 n. 31, 80 n. 3, 93 n. 15, 326
Paskhō (paskhōn), 90, 258 n. 11
Pasquali, G., 99 n. 3, 324 n. 1, 331 s.
Pateomai, 234 n. 6
Peabody, B., 38 n. 5
Pedrick, V., 344 n. 18, 349
Pēma, 302 n. 17
Pénélope, 144, 165, 209
épithètes, 92 n. 13
son kleos, 298, 301 n. 12
comme lectrice sobre, 269-277
sa mētis, 137
reconnaît Ulysse, 133-139
Penthos alaston, 275
Peradotto, J., 342 n. 10
Periklutos, 272
Peristenakhizomai, 135 n. 16
Phéaciens, 256, 303
Phainomai, 160-162, 335
Phémios :
autodidaktos, 164, 314 ss. son chant, 145, 270-287
comparé au poète de l’Odyssée, 272-277
sa rétratactation, 314-323
Terpiadès, 270, 313
Voir aussi Démodocos, Muse, Poétique, Thelgō
Phusizoos, 198, 215-217
Phuteuō, 100
Pisistrate, 168 s., 257 s. n. 10
Pitié, odysséene vs. iliadique, 304-310
Plaisir, 256, 272 n. 19
affirmé par l’Odyssée, 89, 183, 199, 236 s„ 294
et gastēr, 253-260
et nécessité, 34, 145, 286, 320
poétique du plaisir, 266-269, 273- 275
sexuel, 86, 100
et Terpiadès, 270
textuel, 34, 68, 100 s., 104 s.
Voir aussi Dais, Mētis : textuelle, Phémios, Thelgō
Platon :
Lachès, 104 n. 11
République, 242 n. 1
Banquet, 334
Poésie de la louange. Voir Blâme (poésie du) et poésie de la louange
Poétique :
de l’Illiade, 196-200, 208, 307-312
de l’Odyssée, 273-295
Poikilomētēs, 92s.
Poluainos, 94
Polukerdos, polukerdie, 92 n. 13, 151 s.
Polumēkhanos, 57s., 74 n. 2
Polutlas, 75 n. 10, 117
Polytropie / polutropos, 33 s., 44, 78, 80, 172, 182, 210, 334
comme pantotropie, 178
Voir aussi Athéna, Mētis : textuelle
Ponos, 94
Poséidon, 78 n. 15
épiphanie, 175 s.
sa rage contre Ulysse, 98, 100, 255
Priam, 69, 240 s.
Primitivisme, 48, 165-178
Ptoliporthos, 40 n. 10
Pucci, P, 38 n. 5, 44 n. 16, 51 n. 30, 78 n. 16, 90 n. 8, 94 n. 17, 144 n. 1, 172 n. 26, 213 n. 7, 259 n. 12, 264 n. 4, 276 n. 25, 289 n. 2, 292 n. 7, 310 n. 28, 334 n. 15
Ramersdorfer, H., 66 n. 19, 69 n. 23
Rationalisme, 165-178
Récitation orale, 272 n. 18
Reconnaissance, 124-143
des dieux déguisés. Voir Athéna, Enargēs, Épiphanie, Poséidon pour les lecteurs vs. les personnages, 164
et retour, 182
Voir aussi Allusion, Déguisement, Mētis, Ulysse
Référence :
linguistique, 77 n. 14, 158, 324-336
thématique :
à l’expérience d’Ulysse dans la guerre de Troie, 34 s., 98 s., 104 n. 11, 193, 201, 294-312
au kleos d’Ulysse dans la guerre de Troie, 66 n. 18, 259 s., 273-275, 297 s.
Voir aussi Allusion, « Loi de Monro »
Référent : dans les comparaisons, 156, 171 s.
dans la reconnaissance, 165
Voir aussi Scènes de reconnaissance
Reinhardt, K., 64 n. 12, 120 n. 6, 156 n. 16, 176 n. 31, 271 n. 17
Répétition :
de la voix, et de l’identité à soi, 118-123
et force générative de la diction homérique, 37, 52 s.
et processus de l’allusion, 35-39, 324-326
et récitation épique, 272 n. 18
Voir aussi Allusion, Déguisement,
Formule, Diction homérique
Russo, J., 109 n. 22, 125 n. 3, 126 n. 5, 333 n. 13
Sarpédon, 214, 222, 309, 320
Scènes de lecture :
Pénélope et Phémios, 273-277
Phémios et le poète de l’Odyssée, 277-287
Télémaque et Phémios, 277-287
Ulysse et la tradition iliadique, 294-312 Ulysse et les Sirènes, 288-293
Voir aussi Scènes de reconnaissance
Scènes de reconnaissance :
Eumée et Ulysse, 116, 118 s.
Euryclée et Ulysse, 127-131
Pénélope et Ulysse, 133-139
Télémaque et Ulysse, 139-143
Voir aussi Athéna
Schein, S. L., 35 s. n. 4
Schnapp-Gourbeillon, A., 206 n. 8
Segal, C., 67 n. 20, 209, 273 n. 19, 301 n. 12
Shewring, W., 161 n. 4
Sirènes, 94, 213 n. 7, 268, 288-293, 317
Sittl, K., 187 n. 5, 188 n. 7
Snell, B., 333 n. 14
Sophocle, Ajax, 163
Stanford, W. B., 96 n. 21, 169, 173 n. 27, 242 n. 1
Supplément :
définition, 265 s.
dans le déguisement reconnaissance, 128 s.
structure à propos du gastēr, 137 s., 252-260
structure à propos du thelgein, 268 s.
Voir aussi Déguisement, Différence (s)
Svenbro, J., 195 n. 22, 244 n. 5, 258 n. 11, 263 n. 1
Talapenthēs, 72 s., 117 s.
Tekhnē, 272
Télémaque, 124, 145
lecteur enivré, 139-143
médiateur entre la poésie du blâme et celle de la louange, 227-231
reconnaît Ulysse, 139-143
sa relation au pouvoir divin, 139 s.
Texte :
et les intentions de l’auteur, 164, 330 s.
machination du texte, 100
oral vs. écrit, 47-53
comme somme de ses lectures, 37
et la subjectivité de l’auteur, 164
textualité du texte, 82, 163 s., 177 s., 221, 254 s.
voix allégorique du texte, 142
Voir aussi Allusion, Déguisement, Ironie, Mētis : textuelle, Lecture
Thelgō, 263-296, 311 s.
définition, 266-269
dans l’Iliade, 267
et le kleos du poète, 279
des Sirènes, 268
Voir aussi Gastēr
Thelktērion, 273 ss.
Thumos :
et gastēr, 221-260
talapenthēs thumos, 72-82, 117 s., 249
thumos agēnōr, 223-228, 247, 249
tlēmōn thumos, 72-82
Tlēmōn, 72-82
Tlēnai (formes de), 72-82, 102-110, 117s.
Todorov, T., 73 n. 3, 150 n. 8, 167 n. 10
Tolmaō, 74, 116
Touchefeu-Meynier, O., 158 n. 22
Ulysse :
son anonymat, 211, 254 n. 5, 254 n. 6
comparé à Agamemnon, 151, 152, 191 n. 13
comparé à Diomède, 204, 207
en contraste avec Achille, 36, 68 s., 89-91, 99, 107, 182-200, 232-238, 242-246, 298, 333. Voir Allusions : Ulysse et Achille
décrit par l’Iliade, 201-208
épithètes, 44, 58 n. 4, 64 s. n. 13, 74s., 77 n. 14, 90-95, 103 n. 9, 182, 204 n. 4, 205 n. 6, 258 n. 11, 273 n. 19
étymologie du nom, 44 n. 15, 254 n. 5, 255 n. 6
et Héraclès, 91, 111, 214
comme héros, 72, 74 s., 203 s., 207 s.
et l’immortalité, 58, 214
kaléidoscopique, 32
comme lecteur / pleureur de l’Iliade, 288-293, 305-312
sa mētis, 32-34, 69, 88, 91 s., 111-113, 203, 254-259, 299
comme modèle de héros errant, 210
et son « moi », 30-33, 114-123, 126, 131, 138, 210, 217. Voir aussi Déguisement
et la(les) mort(s), 30 s., 89, 97, 99, 101, 104, 199, 210-217, 236, 256, 259
noms :
Aithon, 211 n. 6, 272 n. 19
Outis, « Personne », 211 n. 6, 217, 254 n. 5, 255 n. 6
jeu de mots avec odussomai, 44, 100 s., 254 n. 5, 255 n. 6
qualifié d’oizuros, 64 n. 13
comme personnage d’une histoire d’amour, 89
personnage littéraire, 39 s.
comme poète, 311 s.
polutropos, 31, 44, 78, 172, 182 s., 211
comme le premier homme « socratique », 334
privé du kleos iliadique, 65, 208, 297-299
retours d’Ulysse, 31, 34, 39, 83, 88, 209-217
héros stoïcien, 91, 97
voix d’Ulysse, 115 n. 2
comme voix allégorique du texte, 141-143
comme miroir illusoire de soi, 114 s.
et mētis, 104 s., 115 n. 2
Voir aussi Achille, Déguisement, Mētis, Odyssée, Polytropie / polutropos. Scènes de lecture, Scènes de reconnaissance
Vérité :
des apparitions d’Athéna, 156-159, 162 s.
et logos, 333
et l’acte de nommer, 280
et opinion chez Parménide, 162
et les chants des poètes, 264, 280
en relation à thelgein, 311 s.
Voir aussi Déguisement, Fiction, Texte
Vernant, J.-P., 33 n. 2, 95 n. 20, 168 n. 13, 233 n. 1, 263 n. 1, 264 n. 3
Vidal-Naquet, P., 65 n. 17, 67 n. 20, 195 n. 22
Visser, E., 337
Voix :
épique, 115 n. 2
narrative (textuelle) :
et allégorie de la vérité et de la fiction, 142 s.
entre les personnages et les lecteurs, 167-178
odysséenne. Voir Ulysse (voix d’)
ludique, 153
duplicité de la voix, 167
Voir aussi Texte
Von der Mühll, P., 69 n. 23
Vox, O., 333 n. 13
Walsh, G. B., 306 n. 22, 307 n. 24 et 26
Weber, S., 130 n. 7
Wilamowitz-Moellendorff, U. von, 156, 157
Wolff, C., 206 n. 8
Xénophane, 144 n. 1, 332
Zeus, 204, 241, 309
comme inspirateur des poètes, 285
mētis de Zeus, 42 n. 12
mnēmē de Zeus, 39
Zumthor, P., 49 n. 26
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Le visage qui apparaît dans le disque de la lune
De facie quae in orbe lunae apparet
Alain Lernould (dir.)
2013
Commenter et philosopher à la Renaissance
Tradition universitaire, tradition humaniste
Laurence Boulègue (dir.)
2014
Diego Lanza, lecteur des œuvres de l'Antiquité
Poésie, philosophie, histoire de la philologie
Rossella Saetta Cottone et Philippe Rousseau (dir.)
2013
Figures tragiques du savoir
Les dangers de la connaissance dans les tragédies grecques et leur postérité
Hélène Vial et Anne de Cremoux (dir.)
2015
La représentation du « couple » Virgile-Ovide dans la tradition culturelle de l'Antiquité à nos jours
Séverine Clément-Tarantino et Florence Klein (dir.)
2015
Hédonismes
Penser et dire le plaisir dans l'Antiquité et à la Renaissance
Laurence Boulègue et Carlos Lévy (dir.)
2007
De l’Art poétique à l’Épître aux Pisons d’Horace
Pour une redéfinition du statut de l’œuvre
Robin Glinatsis
2018
Qu'est-ce que la philosophie présocratique ?
What is presocratic philosophy ?
André Laks et Claire Louguet (dir.)
2002