1 Nicola Martin, „Der Berliner Palast der Republik in Südfrankreich. Ein Gedächtnisort sucht Exil“, in Lieux de migration/lieux de mémoire franco-allemands, Cahiers d’Études Germaniques 53 (2007), Études réunies par Thomas Keller, S.209-218. (Nicola Martin ist Absolventin des integrierten Studiengangs Aire Interculturelle Franco-Allemande, Aix-Tübingen).
2 Bernhard Waldenfels, Hyperphänomene, Suhrkamp, Berlin, 2012.
3 Siehe die beiden Bilanzen: Jérôme Vaillant, „Zum Stand der Diskussion über ’civilisation allemande‘ an den französischen Hochschulen“, in Wolfgang Asholt/Heinz Thoma (Hrsg.), Frankreich. Ein unverstandener Nachbar (1945-1990), Romanistischer Verlag, Bonn, 1990, S.44-50 ; Jérôme Vaillant/Alois Wierlacher, „Zur Situation der Landeskunde-Diskussion interkultureller Germanistik in Deutschland und Frankreich. Zugleich eine Einführung in den Thematischen Teil des vorliegenden Jahrbuchs“, in JahrbuchDeutsch als Fremdsprache/Intercultural German Studies, Heft 32/2006, S.75-84.
4 Die Landeswissenschaft ist nach Höhne heute bedrängt von den Kulturwissenschaften, denen sie sich öffnen muss, und bedroht von einer Rephilologisierung und Modularisierung der Romanistik. Vgl. Roland Höhne, „Die romanistische Landeswissenschaft. Das ungeliebte Kind der Romanisten“, in Themenportal Europäische Geschichte (2007). http://www.europa.clio-online.de/2007/Article=273.
5 Vgl. Gérard Raulet, „Histoire des idées. Überlegungen zur Identität eines Nebenfachs mit Schlüsselfunktion“, in Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache/Intercultural German Studies, Heft 32/2006, S.140-164.
6 Hans-Jürgen Lüsebrink unterscheidet vier Bedeutungen: der allgemeine ethnologisch-anthropologisch grundierte Diskurs Kulturwissenschaft, „Landeskunde“, Kultursoziologie, Geisteswissenschaften, vgl. Hans-Jürgen Lüsebrink, „Kulturwissenschaft – Teildisziplin oder Metadiskurs?“, in Andreas Gipper/Susanne Klengel (Hrsg.), Kultur – Übersetzung – Lebenswelten. Beiträge zu aktuellen Paradigmen der Kulturwissenschaften, Königshausen und Neumann, Würzburg, 2008, S.15-28, bes.S.18-19.
7 Vgl. Andrea Allerkamp/Gérard Raulet, „Historische Stürme? Zur Frage der Grenzüberschreitungen in den Kulturwissenschaften“, in Andrea Allerkamp/Gérard Raulet (Hrsg.), Kulturwissenschaften in Europa – eine grenzüberschreitende Disziplin?, Verlag Westfälisches Dampfboot, Münster, 2010, S.7-26.
8 Anne Chalard-Fillaudeau, „Kulturwissenschaften à la française ?“, In Andrea Allerkamp/Gérard Raulet, Kulturwissenschaften in Europa – eine grenzüberschreitende Disziplin?, l.c., S.159-173. Chalard-Fillaudeau nennt als deren französische Vertreter Pascal Ory, Eric Macé, Marie-Hélène Bourcier u.a, als Forschungsprojekt der Groupe de recherche sur la culture de Weimar (MSH Paris) ist sie in dem hier zitierten Band dokumentiert.
9 Hierzu Gérard Raulet, „Histoire des idées. Überlegungen zur Identität eines Nebenfachs mit Schlüsselfunktion“, in Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache/Intercultural German Studies, Heft 32/2006, S.140-164.
10 Hier sei zuallererst der Klassiker genannt: Ulrich Grosse/Heinz-Helmut Lüger, Frankreich verstehen. Eine Einführung mit Vergleichen zu Deutschland, 6.Auflage, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 2008.
11 Bernhard Struck/Claire Gantet, Deutsch-Französische Geschichte (1789 bis 1815), Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 2008.
12 Michael Jeismann, Das Vaterland der Feinde. Studien zum nationalen Feindbegriff und Selbstverständnis in Deutschland und Frankreich 1792-1918, Klett-Cotta, Stuttgart, 1992.
13 Jörn Leonhard, Liberalismus. Zur historischen Semantik eines europäischen Deutungsmusters, München, 2001.
14 Wolfgang Schivelbusch, Die Kultur der Niederlage. Der amerikanische Süden 1865, Frankreich 1871, Deutschland 1918, Alexander Fest Verlag, Berlin, o.J.
15 Jacques Leenhardt/Robert Picht (Hrsg.), Esprit/Geist. 100 Schlüsselbegriffe für Deutsche und Franzosen, München, Piper, 1989; Barbara Cassin (Hrsg.), Vocabulaire européen des philosophies Dictionnaire des intraduisibles, Robert/Seuil, Paris 2004.
16 Barbara Nitsche/Isabelle Otto/Marc Spaniol/Michael Cuntz (Hrsg.), Die Listen der Evidenz, Dumont, Köln, 2006.Helmut Lethen, „Wie deutsch ist die deutsche Kultur- und Medienwissenschaft?“; in Andrea Allerkamp/Gérard Raulet (Hrsg.), l.c., S.128-136.
17 Vgl. Thomas Keller/Wolfgang Essbach (Hrsg.), Leben und Geschichte. Anthropologische und ethnologische Diskurse der Zwischenkriegszeit, Fink, München, 2006.
18 Beispiele in Thomas Keller/Freddy Raphaël (Hrsg.), Biographies au pluriel/ Biographien im Plural, Presses Universitaires de Strasbourg, Strasbourg, 2001; dies., Lebensgeschichten, Exil, Migration/Récits de vie, exil, migration, Berliner Wissenschaftsverlag, Berlin, 2006.
19 Germaine de Staël-Holstein, Corinne ou l’Italie (1807), Gallimard, folio, Paris, 2003, S.275.
20 Benjamin Constant, Adolphe. Le Cahiers rouge. Cécile, folio classique, Gallimard, Paris, 1973, S.215 f.
21 Franz Hessel, Pariser Romanze. Papiere eines Verschollenen (1920), Suhrkamp, Frankfurt/M., 1985, S.46.
22 Henri-Pierre Roché, Jules et Jim (1953), Gallimard folio, Paris 1980, S.75.
23 Henri-Pierre Roché, Jules et Jim, S.76.
24 Henri-Pierre Roché, Jules et Jim, S.81.
25 Henri-Pierre Roché, Jules et Jim, S.83.
26 Etienne François/Hagen Schulze, „Einleitung“, in Deutsche Erinnerungsorte, Band 1, Beck, München, 2001, S.19.
27 id, S.19.
28 Rainer Hudemann et alii (Hrsg.), Stätten grenzüberschreitender Erinnerung – Spuren der Vernetzung des Saar-Lor-Lux-Raumes im 19. und 20. Jahrhundert. Lieux de mémoire transfrontalière – Traces et réseaux dans l’espace Sarre-Lor-Lux aux 19e et 20e siècle, Saarbrücken, 2002.
29 Mechtild Gilzmer, Denkmäler als Medien der Erinnerungskultur in Frankreich seit 1944, Martin Meidenbauer, München, 2007.
30 Vgl. Thomas Keller/Jean-Marie Guillon, „Introduction“, in „Lieux de migration/lieux de mémoire franco-allemands“, Cahiers d’Études Germaniques N° 53, N° coordonné par Thomas Keller, 2/2007, S.7-19.
31 Vgl. Thomas Keller, „Mémoire exclusive - mémoire interculturelle - mémoire complète“, in Patrick Watier (Hrsg.), Hommage à Freddy Raphaël, Revue des Sciences Sociales, N° 31, Université Marc Bloch Strasbourg, 2003, S.74-89. Ders. „Eugen Kogon und David Rousset. Geteiltes Gedächtnis“, in Thomas Keller/Freddy Raphaël (Hrsg.), Récits de vie, exil, migration/Lebensgeschichten, Exil, Migration, Berliner Wissenschaftsverlag, Berlin, Schriftenreihe des Frankreich-Zentrums, Band 13, 2006, S.31-64.
32 Pierre Nora, Les lieux de mémoire, trois tomes : la République, la Nation, les France, réalisé entre 1984 et 1993, t.I, Poche, Paris. Pierre Nora, (Hrsg.), Essais d’ego-histoire, Paris, Gallimard, Bibliothèque des historiens, 1986.
33 Marc Augé, Non-lieux. Introduction à une anthropologie de la surmodernité, Seuil, 1992.
34 Manfred Flügge, Wider willen im Paradies. Deutsche Schriftsteller im Exil in Sanary-sur-Mer, Aufbau-Verlag, Berlin, 1996.
35 Heinke Wunderlich: Sanary-sur-Mer. Deutsche Literatur im Exil, Stuttgart-Weimar, Metzler, 1996.
36 Ulrike Vosswinkel/Frank Berninger (Hrsg.), Exil am Mittelmeer. Deutsche Schriftsteller in Südfrankreich von 1933-1941, édition monaciensia, Allitera Verlag Münkchen, 2005.
37 Doris Obschernitzki, Letzte Hoffnung Ausreise. Die Ziegelei Les Milles Aix en-Provence 1939-1942, Vom Lager für unerwünschte Ausländer zum Deportationszentrum, Hentrich und Hentrich, Teetz, 1999.
38 Viele Informationen in dem Ortsführer stammen von Magali Magali, die inzwischen eine Summe zu Sanary vorgelegt hat: Magali Nieradka, Die Hauptstadt der deutschen Literatur. Sanary-sur-Mer als Ort des Exils deutschsprachiger Schriftsteller, V u. R unipress, Göttingen, 2010.
39 Jacques Grandjonc/Theresia Grundtner (Hrsg.), Zone d’Ombres, Alinéa, Aix-en-Provence, 1990.
40 Alain Chouraqui/Olivier Lalieu, „Le camp des Milles : une histoire plurielle, une mémoire pour demain“, in Lieux de migration/lieux de mémoire franco-allemands, l.c., S.123-132.
41 Anna Tüne, Von der Wiederherstellung des Glücks. Eine deutsche Kindheit in Frankreich, Galiani, Berlin, 2010. Anna Tüne organisiert die bevorstehende Umwandlung von Dieulefit in einen Gedächtnis- und Gedenkort mit.
42 Cécile Bonnet, „Les lieux de mémoire des STO en Allemagne“, in Lieux de migration/lieux de mémoire franco-allemands, S.179-194.
43 Christine Sautermeister, „Les lieux de mémoire de Louis Ferdinand Céline“, in Lieux de migration/lieux de mémoire franco-allemands, S.195-208.
44 Louis-Ferdinand Céline, D’un château l’autre, Éditions de la Pléiade, II, 1974, S.103.
45 Céline, S.104.
46 Céline, S.105.
47 André Brissard, Pétain à Sigmaringen (1944-1945), Perrin, 1966 ; Henry Rousso, Un château en Allemagne. La France de Pétain en exil, Sigmaringen 1944-1945, Ramsay, 1980 ; Jean-Paul Cointet, Sigmaringen. Une France en Allemagne (septembre 1944-avril 1945), Perrin, 2003.
48 Sophie Calle, Souvenirs de Berlin-Est, Actes Sud, Arles, 1999.