1 Texte présenté à la Journée d'études « Transferts épistémologiques et conceptuels » organisée par le C.R.I.T. (Centre de Recherches Interdisciplinaires et transculturelles – EA 3224), à l'Université de Franche-Comté, Besançon, le 10 mai 2012. Je remercie Heliane Kohler et Laurence Dahan-Gaida, de m'avoir invitée à cette journée d'études. Par ailleurs, ce texte a été présenté dans le cadre de mon stage de fin de thèse (fév. à juillet 2011) à l’UFC, financé par la Fondation Capes, Brésil.
2 Lapouge Gilles, Dictionnaire amoureux du Brésil, Lonrai, Plon, 2011, p. 320.
3 On peut évoquer le Labeurb à Unicamp (Campinas, São Paulo. Site web: <http://www.labeurb.unicamp.br>) ou encore le Laboratoire Corpus à l'Université Fédérale de Santa Maria (Santa Maria, Rio Grande du Sud. Site web : <http://corpus.ufsm.br/>).
4 Eni Orlandi, « L'analyse du discours et ses entre-deux : notes sur son histoire au Brésil », in Guimarães Eduardo, Orlandi Eni P., Un dialogue atlantique. Production des sciences du langage au Brésil. Lyon, France, ENS Éditions, 2007, p. 37-59, ici p. 37.
5 Ibid.
6 Ibid. p. 40.
7 Je cite ici l'argumentaire du projet « Circulation des savoirs : transferts épistémologiques et conceptuels », qui a inspiré cette journée d'étude. Voir Dahan-Gaida Laurence, 2011, « Circulation des savoirs : transferts épistémologiques et conceptuels ». Voir le site du C.R.I.T. : <http://llhple.univ-fcomte.fr/download/labo-lhple/document/AXES/transfert-savoirs-site-internet.doc>. Dernière consultation le 4 septembre 2014.
8 Foucault Michel, 2001, Dits et écrits II 1976-1988, Paris, Gallimard, 2001, p. 164. C’est l’auteur qui souligne.
9 Nous faisons référence ici à la notion de « mémoire métallique » développée par Eni Orlandi dans Intepretação, Autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico, 4. ed., Campinas, Pontes, 2004 [1996]). Selon l’auteur, la « mémoire métallique » produite par les médias grâce à l’utilisation des nouvelles technologies n’a pas d’historicité sinon celle de la machine. Elle est ainsi horizontale et non pas verticale, produite en série, sous la forme de l’addition, de l’accumulation ; de plus, elle produit un « effet de réseau ». Voir Eni Orlandi, « A contrapelo. Incursão teórica na tecnologia : discurso eletrônico, escola, cidade », dans Rua, nº. 16, Vol. 2, Campinas, Unicamp/Labeurb, 2010, en ligne :<http://www.labeurb.unicamp.br/rua/pages/pdf/16-2/1-16-2.pdf>
10 Mazière Francine, Guilhaumou Jacques, 2010, « Ainsi, nous sommes qui nous sommes dans le Mississippi », Semen 29, La théorie du discours, Fragments d'histoire et de critique, avr. 2010 En ligne, URL : <http://semen.revues.org/8782>
11 Ibid., p. 8.
12 En référence à la pensée de Guilhaumou et Maldidier (dans « Effets de l'archive. L'analyse de discours du côté de l'histoire », Langages n° 81, 1986. p. 43-56), nous pouvons définir un dispositif d’archive comme une désignation (un mot, un syntagme, un énoncé) qui met en fonctionnement et oriente une opération de lecture (balayage) d'une archive conçue selon sa visée sociale, puisqu'elle doit comporter des préoccupations d'une société à un certain moment historique.
13 À ce propos, nous renvoyons à Courtine Jean-Jacques, « Quelques problèmes théoriques et méthodologiques en analyse du discours, e à propos du discours communiste adressé aux chrétiens », in Langages n° 62, 1981 : « Analyse du discours politique ». En ligne, URL : <http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/issue/lgge_0458-726x_1981_num_15_62>
14 Pour plus de détails concernant cette notion, voir notre travail de thèse : Arce Vargas Rejane (2011), Designação e dessignificação : a filiação de sentidos na fraseologia contemporânea, Santa Maria, RS, Brésil, UFSM, thèse de Doctorat de Lettres, Université Fédérale de Santa Maria, UFSM/PPGL, in : <http://cascavel.cpd.ufsm.br/tede/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3818>
15 Pêcheux Michel, « Le discours : structure ou événement ? » p. 310, in : Maldidier Denise, L’inquiétude du discours, Textes de Michel Pêcheux choisis et présentés par Denise Maldidier, Paris, Éditions des Cendres, 1990 [1983]. Nous soulignons.
16 Aquino Marçal, Bressane Ronaldo, Buzo, Alessandro et al., Je suis favela, France, Anacaona Editions, 2011, p. 147.
17 Alvito souligne que ce sont plutôt les leaders sociaux qui choisissent d’utiliser la désignation « communauté » quand ils occupent la position de porte-parole. Voir : Alvito Marcos, “Um bicho-de-sete-cabeças”, In Zaluar Alba, Alvito Marcos (dirs.), 2006 [1998], Um século de favela, 5. ed, Rio de Janeiro, FGV, p. 185.
18 À propos de cette notion, nous renvoyons aux travaux de Guimarães Eduardo, « Domínio semântico de determinação », in : Guimarães E., Mollica M. C. (dirs.), A palabra : forma e sentido, Campinas, Pontes, RG. et Guimarães Eduardo (2005), Semântica do acontecimento. Um estudo enunciativo da designação, 2. Ed., Campinas, SP, Pontes, 2007.
19 Pêcheux Michel, « Le discours : structure ou événement ? », in Maldidier Denise, L’inquiétude du discours, Textes de Michel Pêcheux choisis et présentés par Denise Maldidier, Paris, Éditions des Cendres, 1990 [1983], p. 17.
20 Conformément à Courtine Jean-Jacques, 1981, op. cit.
21 Ibid., p. 54.
22 Entretien de Bentes Ivana, publié dans : Aquino Marçal, Bressane Ronaldo, Buzo, Alessandro et al., Je suis favela, Paris, Anacaona Éditions, 2011, p. 201. C’est l’auteur qui souligne.
23 Nous considérons que l'ensemble d’extraits organisés informatiquement par le système de recherche du site du Journal (FolhaOnLine) constitue une unité discursive autour de notre question, puisque ces extraits renvoient toujours à la séquence discursive de référence, soit « Maintenant, la mode n'est plus favela, c'est communauté ».
24 Ces exemples sont tirés du corpus de notre mémoire de Master : Ponte para o devir : um trajeto por entre saberes discursivos, de 2008. Disponible sur : <http://cascavel.cpd.ufsm.br/tede/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=1868>
25 Afin d'illustrer la surdétermination de cette double désignation, nous avons cherché les mots « comunidade favela » sur le site web du Journal Folha Online, le 10 août 2009 (nous avons utilisé l'outil de recherche du site du journal) et nous avons pris en compte les 30 premiers résultats (dans le montage, « T » veut dire texte, d'où T-25 à T-30, qui correspondent aux nouvelles publiées de mai à août 2009. Dans l’extrait choisi, nous montrons les six derniers résultats (les exemples 01 à 06). Plus de détails dans Arce Vargas Rejane (2011), op. cit.
26 URL : <www.folha.uol.com.br/>
27 Autrement dit, ils sont l’objet d’une « mise en discours ».
28 Conformément aux mots surlignés dans l'extrait du montage. Le montage intégral est disponible à l’adresse suivante : <http://cascavel.cpd.ufsm.br/tede/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3818>
29 Pour cela, nous tenons compte de l’analyse du micro-corpus dans son intégralité, dont nous présentons ici seulement un extrait. Voir la totalité des exemples in : Arce Vargas Rejane, 2011, op. cit.
30 Sur cette notion voir : Orlandi Eni, Les formes du silence. Dans le mouvement du sens, Paris, Éditions des Cendres, 1996.
31 Cette notion, qui a été utilisée par Anne-Marie Paveau (Les prédiscours. Sens, mémoire, cognition, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2006), renvoie également à un « ensemble de phénomènes de discours qui permettent la révision des lignées discursives, c’est-à-dire des transmissions sémantiques culturellement et socialement assurées par les outils de la technologie discursive […]. Ces révisions peuvent être des changements sémantiques, des néologies sémantiques, des redénominations, des reformulations, etc., bref un ensemble de phénomènes langagiers qui vont produire des effets transgressifs ou contre-intuitifs dans un contexte où règne un accord sémantique, historique, voire éthique », Paveau Marie-Anne, Discours et mémoire 5. Démémoire discursive et amémoire (in)volontaire, 2013. Disponible sur : <http://penseedudiscours.hypotheses.org/12318>
32 Titre original : Tropa de elite 2 : O inimigo agora é outro, 2010, réalisateur Padilha José, Zazen Produções, Globo Filmes.
33 Titre original : Cinco vezes favela : Agora por nós mesmos, 2010. Réalisateurs : Carneiro Manaíra ; Novais Wagner (Fonte de Renda), Amaral Cacau, Felhas Rodrigo (Arroz com Feijão), Vidigal Luciano (Concerto para Violino), Barcellos Cadu (Deixa Voar), Bezerra Luciana (Acende a Luz), Brésil, Luz Mágica produções, Globo Filmes.
34 Favela, à l’origine, fait référence à une sorte de végétation du nord-est du Brésil (ville de Monte Santo), nom que les anciens soldats de la Guerre de Canudos donnèrent au Morro da Providência, désormais connu sous le nom de Morro da Favela (à partir de 1897). Voir Alvito et Zaluar (2006 [1998]), op. cit.
35 Entretien de Bentes Ivana, op. cit., p. 202.
36 Krieg-Planque Alice, La notion de “formule” en analyse du discours. Cadre théorique et méthodologique, Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté, 2009, p. 7.
37 Krieg-Planque Alice, « Le mot “ethnie” : nommer autrui. Origine et fonctionnement du terme “ethnie” dans l’univers discursif français », Cahiers de lexicologie. Revue internationale de lexicologie et de lexicographie, Paris, Editions Garnier, n° 87, 2005/2, p. 141-161. Ici p. 142.
38 Nous renvoyons ici à l’approche discursive du silence développée dans les travaux d’Eni Orlandi, plus précisément à ses travaux sur le« silenciement », soit le silence politique, la mise en silence, qui « se spécifie par le fait qu’en disant quelque chose, nous effaçons nécessairement d’autres sens possibles, indésirables dans une situation discursive donnée » (Orlandi, ibid., p. 61).
39 Connaissances abordées dans le cadre de l’interdiscours, soit l’ensemble des dires possibles, où s’offre la possibilité d’une construction discursive, en fonction de l’inscription dans une mémoire de dires repérables. À propos du travail et re-travail sur ce concept, voir le texte de Paveau Marie-Anne, Interdiscours et intertexte. Généalogie scientifique d’une paire de faux jumeaux, 2010. Disponible sur : <http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/47/39/85/PDF/Paveau2008.cluny.pdf>
40 Entretien de Bentes Ivana, op. cit., p 203.
41 Tous les sites mentionnés sur ce texte ont été consultés la dernière fois le 2 septembre 2014.