Le français : des mots de chacun, une langue pour tous
Des français parlés à la langue des poètes
Éditeur : Presses universitaires de Rennes
Lieu d’édition : Rennes
Publication sur OpenEdition Books : 19 juillet 2016
ISBN numérique : 978-2-7535-4583-0
DOI : 10.4000/books.pur.34848
Collection : Interférences
Année d’édition : 2007
ISBN (Édition imprimée) : 978-2-7535-0527-8
Nombre de pages : 364
Xavier North
Introduction1re partie. Les accents du français parlé
Slimane Benaïssa
IntroductionHenriette Walter
Le français tel qu’on le prononcePierre-Louis Augereau
Les secrets des noms de lieux en AnjouDalila Morsly
La langue française en Algérie. Retour sur un aspect de l’histoire de la langue françaiseAmbroise Queféllec
Variétés et variation : du français monocentré à la francophonie pluricentrique ?P.-L. Augereau, S. Benaïssa, D. Morsly et al.
Conclusion2e partie. Le français des échanges écrits
Pascal Charvet
IntroductionFrançoise Argod-Dutard
Des graphies à « l’orthographie » : une normalisation contraignanteMarie-Madeleine Bertucci
École : quel français en partage ?Annie Mollard-Desfour
Les couleurs dans la mode. Phénomènes lexicaux et données sociologiquesJean-Pierre Colignon
La « légende des cycles » et son argotS. Benarssa, M.-M. Bertucci, A. Mollard-Desfour et al.
Conclusion3e partie. La langue française en partage
Françoise Arcod-Dutard
IntroductionNathalie Avédian, Jacqueline Branger, Vincent Buffet et al.
Comment se réconcilier avec l’école ?Marielle Brouard, Chantal Dagault, Jean-Pierre Gaté et al.
Comment se réconcilier avec le texte ?Slimane Benaïssa, Victor Bouadjio, Mohammed El Amraoui et al.
Coexistence du français et des langues nationales dans les pays francophonesYvan Amar, Geraud de Boisset, Baudouin Bollaert et al.
Langue et culture, éléments de différenciation dans la mondialisation4e partie. La langue des poètes de la France et de la francophonie
Daniel Maximin
IntroductionBenoit de Cornulier
« Heureux qui, comme Ulysse... » : un sonnet au sens oubliéClaude-Gilbert Dubois
La Pléiade, une poétique nouvelle. L’impulsion de deux poètes des bords de Loire, Du Bellay et RonsardJean-Yves Debreuille
L’École de Rochefort (1941-1961)Mohammed El Amraoui
Parole de poète à La Turmelière : deux langues pour un palaisDaniel Maximin
ConclusionFrançoise Argod-Dutard
Conclusion généraleAnnexes
Jean-Luc Jaunet
Travaux pédagogiques de l’académie de NantesBoualem Sansal et Dimitri T. Analis
Les « francofffonies ! » à Liré : l’histoire de deux rencontres avec la langue françaiseLe texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Comparer l’étranger
Enjeux du comparatisme en littérature
Émilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert (dir.)
2007
Lignes et lignages dans la littérature arthurienne
Christine Ferlampin-Acher et Denis Hüe (dir.)
2007