3/ Plaidoyer en faveur d’éditions de Bagnyon et de ses principaux rejetons littéraires (résumé)
p. 1237
Texte intégral
1Il nous tient à coeur de souligner également l’importance de l’établissement d’une édition critique de l’ouvrage de Jehan Bagnyon. Nous plaidons aussi pour la sortie d’une édition critique de son adaptation espagnole par Nicolas de Piamonte. Une édition critique de la version allemande de Simmern s’impose elle aussi. Avec la traduction anglaise exécutée et imprimée par Caxton en 1485, ces éditions rendront compte du rôle primordial joué par Bagnyon aussi bien dans la tradition du Fierabras que dans celle du Pèlerinage de Charlemagne. Il importe de ne pas oublier les récits de la bataille de Roncevaux dont les textes postérieurs dépendent de Bagnyon. cf. le texte de ma communication ci-dessus. (p. 717)
Auteur
Ohio State University
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Fantasmagories du Moyen Âge
Entre médiéval et moyen-âgeux
Élodie Burle-Errecade et Valérie Naudet (dir.)
2010
Par la fenestre
Études de littérature et de civilisation médiévales
Chantal Connochie-Bourgne (dir.)
2003