1 CDCH, no°52 [09/1087], no°55 [05/05/1093], no°57 [08/1093], no°64 [05/04/1097], no°87 [03/1103] ; CDCP, no°35 [1084-1085], no°37 [1085], no°39 [vers 1086], no°40 [31/05/1086], no°41 [1086-1115], no°42 [1086-1115], no°43 [1086-1094], no°45 [10/1087], no°46 [28/10/1087], no°47 [1090], no°48 [1090-1094], no°50 [10/08/1091], no°51 [1092], no°52 [1092], no°53 [1093], no°55 [01/1094], no°56 [1094-1104], no°57 [1094-1104], no°58 [10/1095], no°59 [1096], no°60 [1096], no°62 [02/1096], no°63 [31/10/1096], no°65 [1097], no°67 [05/04/1097], no°69 [07/11/1097], no°70 [1098], no°75 [12/1099], no°76 [vers 1099], no°78 [1100], no°79 [1100], no°80 [1100], no°81 [1100], no°82 [1100], no°83 [1100], no°85 [03/05/1100], no°87 [1083-1115], no°88 [1100-1115], no°89 [1100-1115], no°90 [24/01/1101], no°94 [06/1101], no°95 [11/06/1101], no°96 [1101-1104], no°97 [24/04/1102], no°100 [1103], no°103 [12/1103], no°104 [1104], no°106 [1106], no°108 [1106], no°109 [1107], no°1110 [1107], no°111 [1105-1115], no°112 [1107], no°113 [1107], no°114 [04/06/1107], no°115 [1109], no°116 [vers 1110], no°117 [1110], no°118 [1110], no°199 [vers 1110], no°122 [1110], no°124 [01/05/1111] ; CDI, no°64 [1083], no°65 [1084], no°66 [1087], no°67 [1087], no°72 [1097], no°73 [1098] ; CDMSV, no°79 [07/1087], no°96 [03/1099], no°136 [01/1102], no°140 [06/1108] ; CDPIAN, no°3 [07/1087], no°4 [07/1087], no°5 [09/1087], no°6 [1089], no°8 [02/1090], no°18 [08/1095], no°19 [10/1095], no°22 [02/1096], no°30 [05/04/1097], no°39 [10-11/1097], no°41 [04/12/1097], no°52 [08/1098], no°57 [24/10/1098], no°61 [03/1099], no°69 [09/1099], no°75 [12/1099], no°96 [05/05/1101], no°112 [05/1102], no°116 [11/1102], no°123 [03/1103], no°137 [12/1103] ; CDSAF, no°90 [04/12/1097] ; CDSR, no°77 [05/1085], no°83 [05/1086], no°84 [05/1086], no°85 [05/1086], no°97 [30/09/1087], no°98 [28/10/1087], no°102 [05/1088], no°106 [13/01/1089], no°108 [13/06/1089], no°109 [07/1089], no°114 [03/1090], no°124 [01/1091], no°125 [08/1091], no°136 [04/05/1093], no°141 [08/1093], no°151 [1086-1088] ; CSCS, no°14 [10/10/1093] ; DERRVE (vol. I), no°5 [30/09/1087], no°8 [01/1019], no°9 [10/08/1091], no°13 [1092], no°15 [1097], no°38 [06/1108] ; DM, no°3 [05/1086], no°6 [05/05/1093] et no°7 [09/10/1093].
2 J. Bousquet, Le Rouergue au premier Moyen Âge (vers 800-vers 1250). Les pouvoirs, leurs rapports et leurs domaines, Vol. I, Société des lettres, sciences et arts de l’Aveyron, Rodez, 1992, p. 290.
3 Il ne reste qu’un seul acte mentionnant l’ascendance de l’évêque. Cartulaire de l’abbaye de Conques en Rouergue…, no°482 [1110] : Dido de Andoca offerens Deo et beatae Fidi de Conchis unicum filium suum nomine Petrum, postea per Dei gratiam actum Pampilonensem episcopum.
4 Pierre d’Andouque est aussi parfois appelé Pierre de Rodez où il est peut-être né. Sur ces origines et sa personnalité, se rapporter à J. Goñi Gaztambide, Historia de los obispos de Pamplona, vol. I, Siglos iv - xiii , Edición Universidad de Navarra, Pampelune, 1979, p. 254-256.
5 A. Müssigbrod, « Die Beziehungen des Bischofs Petrus von Pamplona… », p. 346-378 et M. Soria, « Un homme de paix dans les querelles aquitaines : la mort de Pierre, évêque de Pampelune (1077-1114) », dans Ph. Sénac (dir.), Aquitaine-Espagne…, p. 147-156.
6 M. Soria, « Tolosae moritur, Pampilonae sepelitur : Pierre d’Andouque, un évêque malmené », dans M. Aurell et A. García de la Borbolla (dir.), La imagen del obispo hispano en la Edad Media, EUNSA-Ed. Universidad de Navarra, Pampelune, 2000, p. 167-183.
7 Le rôle de Frotaire dans cette élection s’exprime dans une missive secrète envoyée au cardinal Richard. J. Goñi Gaztambide, Historia de los obispos de…, p. 254 : In qua unum ex suis monachis, spe deceptus, intronizandum credidit […] Dicta de abbate Tomeriensium non cuilibet per vos aperiantur.
8 J. Bousquet, Le Rouergue au premier Moyen Âge…, p. 273-321. En avril 1099, Pierre Ier offrit une mosquée à l’abbé Begon III : CDPIAN, no°64 [04/1009].
9 L’église cathédrale de Saint-Sernin de Toulouse l’aida efficacement à installer des chanoines augustins dans le chapitre.
10 J. Goñi Gaztambide, Historia de los obispos de…, p. 257-272.
11 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°577 [1092] et CDCP, no°51 [1092].
12 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°578 [1076-1080]. Il s’agit d’une charte curieuse par ses formulations et son contenu.
13 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°72 [1086] et CDCP, no°40 [31/05/1086].
14 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°576 [1082-1094].
15 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°472 [1100-1104] : Hoc autem facio cum auctoritate domni Petri Pampilonensis episcopus et clericorum suorum, in presencia somni Poncii Barbastrensis episcopi qui hoc a [c] eptavit ad opus sancte Fidis et monachorum et pauperum.
16 F. Novoa Portela et P. Ramos Vicent, Los caminos de la mar…
17 La donation comprenait des terres situées à la pointe du Médoc pour y construire un monastère ainsi qu’une sauveté limitée par des croix : Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°481 [1107].
18 P. Boissonnade, « Les relations des ducs d’Aquitaine… », p. 264 et J. Goñi Gaztambide, Historia de los obispos de…, p. 256.
19 J. Bousquet, Le Rouergue au premier Moyen Âge…, p. 302-303.
20 R. Favreau, J. Michaud et B. Mora, Corpus des inscriptions de la France médiévale, vol. XIX, Jura, Nièvre, Saône-et-Loire, Éditions du CNRS, Paris, 1997, SL, no°29, p. 87-88 : ANNO A…/MILLESI…/TUM EST…/ONORE ET…/XPI ET SANCTE GE…/… ECIALI…/… RIHELIS…/… NGELO… NC…/RENCII ET SANCTI… M SANCTO/RUMQUE CONSECRA… S… PETRUS PANPILO/NENSIS EPISCOPUS ; II : IDUS MARCII :/ET POSUIT IBI IN/ALTARI RELIQUIAS BEATI LAURENTII LEVITE/ET MARTIR[IS] ET SANCTI MAXIMI.
21 La peinture est très dégradée et peu lisible mais K. J. Conant, « La chapelle Saint-Gabriel à Cluny », Bulletin monumental, t. 87, p. 58, note 1, propose une version très proche de la réalité : Anno a [b incarnatione Domini] millesi[mo centesimo ( ?) consecra] tum est [oratorium hoc cum altari in] onore et [gloria filii unigeniti Jhesu] Christi et sancte ge[nitricis Dei virginis Marie et sp] eciali[ter sub invocatione sancti Gab] rihelis [et sancti Raphaelis archa] ngelo[rum Domini et sa] nc[ti Lau] rencii et Sancti [Maximi omniu] m sanctorumque consecra[vit dominus] Petrus Panpilonensis episcopus ; II idus marcii et posuit ibi in altari reliquias beati Laurentii levite et martiris et sancti Maximi.
22 J. Goñi Gaztambide, Historia de los obispos de…, p. 311.
23 Cartulaire de Saint-Sernin…, no°665.
24 Il s’agit alors du conflit opposant le monastère de San Juan de la Peña et les chanoines de Saint-Sernin de Toulouse établis dans l’église d’Artajona.
25 CDCP, no°134 [1119] : Donam illam ecclesiam predictam Sancte Marie de Pampilona pro remissione peccatorum meorum et propter laborem et seruivium quod mihi predictus episcopus fecit in obsidione Cesarauguste, Tutele et Tirasone.
26 CDCH, 104 [12/1108].
27 CDCH, no°106 [1108 ?] : Ego Stephanus Dei nutu Oscensis episcopus […] dono tibi Durande sacerdos ecclesiam Argavensem.
28 CDCH, no°113 [08/1113].
29 CDCH, no°127 [1121] : l’évêque Étienne de Huesca donna à son pâtissier García Sanz l’alleu d’Alboret.
30 J. M. Lacarra, « La colonisation… », p. 334 et Idem, Historia del reino de Navarra…, p. 187-189.
31 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°682 [1083] et CDI, no°64 [1083] : In anno quando ingressi sunt monaci francigeni in Sancto Stephano.
32 CDCP, no°109 [1107] : Ego Petrus, Dei gratia Pampilonensis ecclesie episcopus, consilio canonicorum meorum dono tibi Marcello, meo maiorali illam peciam de Sancta Maria, que est in Iaçain iuxta ecclesiam Sancti Saturnini.
33 CDCP, no°110 [1107].
34 J. J. Larrea, La Navarre…, p. 519.
35 Cartulaire de Saint-Sernin…, no°487 [1086-1089].
36 Cartulaire de Saint-Sernin…, no°488 [1086-1089].
37 Cartulaire de Saint-Sernin…, no°485 [28/03/1090-04/06/1094].
38 J. Goñi Gaztambide, Historia de los obispos de…, p. 272, note 81.
39 Cartulaire de Saint-Sernin…, no°682 [1104-15/10/1114] : Petrus Pampilonensis ecclesie servus venerabili regi Alfonso karissimo filio suo, prosperitatem et pacem in hoc seculo atque in futuro. Sciatis, domine, quod castrum Sancti Stephani stabilivi sicut vos dixistis mihi, omnes Navarros expuli, in eorum loco introduxi Francos et super eo tres milites qui nunquam exeant de castro, quos nobis fidelissimos scimus, atque super omnes archidiachonum nepotem meum qui teneat castrum ad honorem beate Marie et nostrum, ad fidelitatem vestram.
40 Cartulaire de Saint-Sernin…, no°487 [1086-1089] : Bonetus presbiter qui in illa eclesia cantat, est excommunicatus pro sua magna culpa.
41 C. -J. Hefele, Histoire des conciles d’après les documents originaux, vol. V-I, Letouzey et Ané Éditeurs, Paris, 1912, p. 567 et La Chronique de Saint-Maixent…, p. 186-187 : Tholose fuit concilium, in quo confirmata est via de Hispania.
42 Raymond Dalmace de Roda trouva d’ailleurs la mort après cette expédition épuisante. Quant à Étienne de Huesca, il fut tué lors d’un affrontement contre les musulmans en 1131.
43 CDAIAP, no°90 [01/1119] ; CDCZ, no°1 [01/1119] et DERRVE (vol. I), no°57 [01/1119] : Sunt testes visores et auditores de hoc donativum suprascriptum : […] episcopo de Lascarre.
44 CDAIAP, no°97 [06/1120].
45 A. Demurger, Chevaliers du Christ : les ordres religieux-militaires au Moyen Âge ( xie -xvie siècles), Seuil, Paris, 2002.
46 CDCP, no°141 [1122-1134].
47 DERRVE (vol. I), no°245 [26/12/1134] : Huius confirmacionis sunt testes […] Guido Lascurrensis episcopus.
48 P. Tucoo-chala, Quand l’Islam était…, p. 136-137.
49 Chronica Adefonsi imperatoris, dans Chronica Hispana saeculi XII Pars 1, éd. E. Falque, A. Maya Sánchez et J. GIL…, p. 177.
50 DERRVE (vol. I), no°250 [09/01/1135] : Testes sunt : […] episcopus Guido de Laschar.
51 CDCH, no°153 [1139] : in presentia dompni G [uidonis] Lascurrensis episcopi et lagati sancte Romane ecclesie.
52 P. Tucoo-chala, Quand l’Islam était…, p. 138, estime que le prélat serait Pierre Guillaume de Roda. Ce dernier aurait dit au roi : « Au nom de Dieu tout puissant, je t’ordonne de partir sur le champ de ce camp pour éviter que le royaume des chrétiens ne tombe entre les mains des païens si tu es tué et si tous les chrétiens trouvent la mort ». Mais il n’y a pas de trace de ce dialogue dans les sources et il semble certain que l’évêque en question soit en fait Pedro Berenguer d’Urgel.
53 R. Favreau, B. Leplant et J. Michaud, Corpus des inscriptions de la France médiévale, vol. VI, Gers, Landes, Lot-et-Garonne, Pyrénées-Atlantiques, Éditions du CNRS, Paris, 1981, P-A, no°9, p. 154-155 : […] de mai mourut le seigneur Gui, de vénérable mémoire/évêque de Lescar, en l’an 1141/onzième épacte, deuxième concurrent, 1179 de l’ère/de l’incarnation du Seigneur […] Quatrième indiction.
54 Sur les monastères d’Aragon, se rapporter aux travaux de J. L. Corral Lafuente, « El proceso de centralización… », p. 229-242 ; R. Del Arco Gara, « Fundaciones monásticas en el Pirineo aragonés », Príncipe de Viana, no°13 (1952), p. 263-338 et A. Durán Gudiol, « La iglesia en Aragón durante… », p. 7-68.
55 A. Durán Gudiol, « Monasterios y monasteriolos en los obispados de Pamplona y Aragón en el siglo xi », Príncipe de Viana, no°52 (1991), p. 69-88.
56 CDPIAN, no°161 [1101].
57 D. Mansilla Reoyo, La documentación pontificia hasta…, no°16, p. 28-29 et no°28, p. 44-45.
58 CDPIAN, no°101 [09/1101].
59 CDSR, no°136 [03/05/1093] ; CSSZ, no°2 [03/05/1093] et DERRVE (vol. I), no°14 [03/05/1093].
60 CDPIAN, no°24 [17/12/1096]. Le pape Pascal II confirma la donation de l’église de San Pedro el Viejo par l’évêque de Huesca en mai 1107 : CDCH, no°100 [25/05/1107].
61 CDPIAN, no°34 [09/05/1097].
62 CDPIAN, no°33 [08/05/1097].
63 CDAIAP, no°6 [07/1105] et DRIIA, no°1 [07/1105] : facio hanc cartam donationis et dono et offero domino et sancto Poncio de Thomerias et ad domno Ramiro, meo germano, et ad ipso abbate domno Petro et ad omni congregatione eisudem loci illas casas quas ego habebam in Montson ante quam rege fuisse.
64 Sur La Sauve-Majeure, consulter les ouvrages de J. Lacoste, La Sauve-Majeure, Éditions Sud-Ouest, Bordeaux, 2001 et E. Traissac, Vie de saint Gérard de Corbie, Éditions du C. L. E. M., Branne, 2000.
65 L’historiographie a longtemps négligé les relations complexes et originales de l’abbaye de La Sauve-Majeure avec les royaumes chrétiens du nord de la péninsule Ibérique. L’essentiel de ces travaux ont en effet porté sur la fondation de cet établissement religieux ainsi que son développement et influence au niveau régional. Il faut attendre les travaux de Derek Lomax dans les années 1980 pour voir une tentative – la seule – d’expliquer les enjeux autour de l’installation de cette abbaye de Gironde dans le royaume d’Aragon : D. W. Lomax, « Las dependencias hispánicas de Santa María de la Selva Mayor », Príncipe de Viana. Aneja, no°2-3 (1986), p. 491-506. Plus récemment, Philippe Josserand a analysé avec une grande pertinence les liens entre La Sauve-Majeure et l’ordre militaire de Alcalá de Salita et son action dans la péninsule Ibérique à la fin du xiie siècle : P. Josserand, « Ad bonum Christianitatis et destructionem saracenorum : l’abbaye de la Sauve Majeure et l’ordre militaire de Alcalá de Salita », dans A. Demurger (dir.), Les ordres religieux militaires dans le Midi ( xiie-xive siècles), Cahiers de Fanjeaux, no°41, Éditions Privat, Toulouse, 2006, p. 319-332.
66 Selon P. Araguas, L’abbaye de la Sauve-Majeure, Éditions du Patrimoine, Paris, 2001, p. 16, « des coquillages percés trouvés dans un sarcophage dégagé en 1960 dans l’absidiole nord laissent penser que d’autres pèlerins choisissaient La Sauve comme ultime étape de leur voyage terrestre ».
67 D. W. Lomax, « Las dependencias… », p. 492-494.
68 GCSM, no°966 [03/1125], no°1226 [03/1126], no°1231 [25/01/1115], no°1238 [10/1138], no°1240 [vers 1063], no°1247 [sans date], no°1248 [06/1123], no°1254 [16/06/1224].
69 GCSM, no°1240 [vers 1063].
70 CDCP no°45 [10/1087] et GCSM no°1238 [10/1087] : ego Petrus Pampilonensis episcopus, cum consilio domni Sancii regis Aragonensium et Pampilonensium, traditi ecclesias ad seruiendum Deo Geraldo abbati Silue Maioris et successoribus eius et monachis ipsius loci tam presentibus.
71 GCSM, no°1234 [1079-1094] : Ex petitione regis Sancii confirmo et successoribus nostris perpetuo tenendum precipio quatinus pro rege Sancio et pro unoqueque de successione ipsius pauperimus in conventu isto accipiatur ut monachus fiat omnino sine pecunia loco regis, vestiatur, manducet et bibat et oret similiter pro successoribus.
72 CDSR, no°105 [1088].
73 GCSM, no°966 [03/1125], no°967 [28/01/1162], no°1221 [1079-1094], no°1222 [10/1093], no°1223 [sans date], no°1224 [1084], no°1225 [1096 ?], no°1226 [03/1126], no°1227 [06/1104-1134], no°1228 [1116], no°1229 [sans date], no°1230 [05/1096], no°1231 [25/01/1115], no°1232 [sans date], no°1233 [05/1200], no°1234 [1079-1094], no°1236 [1079-1094], no°1237 [vers 1087], no°1238 [10/1087], no°1239 [vers 1103], no°1240 [vers 1063], no°1241 [sans date], no°1242 [1094-1104], no°1243 [1094-1104], no°1244 [1094-1134], no°1245 [1094-1104], no°1246 [sans date], no°1247 [sans date], no°1248 [06/1123], no°1249 [sans date], no°1251 [26/08/1138], no°1252 [09/01/1162 ?] et no°1253 [29/03/1200].
74 CDSR, no°73 [1084] et GCSM, no°1224 [1084].
75 D. W. Lomax, « Las dependencias… », p. 492-494.
76 GCSM, no°1237 [vers 1087].
77 CDCP, no°38 [1086-1094] ; CDSR, no°91 [1086] ; DERRVE (vol. I), no°12 [1091] et GCSM, no°1225 [1096 ?] : facio donum […] de decimis parie Esseie et Patrele, et quando Deus pro sua pietate, dederit ipsas villas sanctae christianitati, utriusque ville mischitas ad ecclesias ibi faciendas Deo et sancte Mariae Maioris Silvae. Hoc autem facio tali modo ut ecclesia Maioris Silve semper decimas habeat et primicias et ceteras ecclesiasticas causas de ipsis villis Esseie et Patrele et de omnibus terminis et adiacentiis suis et de his omnibus quae adquirenda sunt super sarracenos unde decima exire potuerit.
78 On peut aisément écarter les années 1095 et 1096 car Sanche Ramire trouva la mort en 1094 au cours du siège de Huesca. En octobre 1087, l’évêque Pierre de Pampelune confirma les dons des églises de Santa María et San Vicente, de la chapelle de Uncastillo et des dîmes des parias d’Ejea et Pradilla. CDCP, no°45 [10/1087] : ecclesiam Sancte Marie de Argilalle que est in Pintano, cum tota radice sua et cum omnibus que ad eam pertinent, et capellam de Uno Castro cum exxlesia Sancti Vincentii et cum omnibus ad se pertinentibus, […] et decimas de paria regis que uenuint de Exeia et de Patrela. La date du diplôme peut ainsi être restreinte entre les années 1087 et 1094, ce qui confirme l’arrivée des moines bordelais dans les années 1080.
79 CDSR, no°99 [1087] ; GCSM, no°1221 [1079-1094] et no°1236 [1079-1094].
80 GCSM, no°1221 [1079-1094].
81 GCSM, no°1222 [10/1093] et no°1235 [10/1093].
82 Cette alliance matrimoniale aurait pu laisser penser que l’abbaye girondine allait bénéficier d’une telle situation. En effet, par son statut et ses relations, Guillaume VIII avait favorisé le développement de La Sauve-Majeure vers le royaume.
83 CDCP, no°100 [1103] et GCSM, no°1239 [vers 1103] : Hoc autem facio tali modo quatinus monachi Sancte Marie habeant decimas et primitias et ceteras ecclesiasticas causas de ipsa uilla Esseia et de omnibus terminis et adiacentiis suis, excepto quod quartam partem michi reddant et successoribus meis episcopis saluo iure episcopali et obediencia.
84 CDCP no°38 [1086-1094], no°44 [1087], no°45 [10/1087], no°100 [1103] ; GCSM no°1225 [1096 ?], 1237 [vers 1087], no°1238 [10/1087] et no°1239 [1103].
85 M. Soria, « Un homme de paix dans les querelles aquitaines… », p. 147-156.
86 CDAIAP, no°77 [1116] et GCSM, no°1228 [1116] : Venit mihi rencurante illo elemosinario de illa albergaria de Rosta quod deuetatis ad illoshominesdeillaelemosinaillosmontesetherbasetaquas. Et pesat mihietmodo dico uobis et mando fortiter quod iam amplius non illos pignoretis nec faciatis ulla contraria ; et qui pignorauerit eos, quod pariet LX. solidos.
87 CDAIAP, no°148 [03/1125] et GCSM, no°1226 [03/1125] : Dono Domino Deo et Sancte Marie de Silua et suis monachis duas meschitas in Molina cum lure hereditate ut habeat in perpetuo. Insuper, promitto ei duas bonas uillas in Hispaniam. Dono similiter domno abbati predicti monasterii capellaniam et decimum de Molina cum omnibus terminis suis ut habeat supradicta capellania per manum regis.
88 CDAIAP, no°149 [03/1125] ; DERRVE (vol. I), no°117 [03/1125] et GCSM, no°966 [03/1125].
89 CDAIAP, no°149 [03/1125] ; DERRVE (vol. I), no°117 [03/1125] et GCSM, no°966 [03/1125] : Confirmo iterum in Exeia et Pratella et in omnibus terminis suis omnia ecclesiastica iura sicut eis pater meus antequam a christianis caperentur, concessit et ego postea eos in possessionem deduxi. D’une grande exhaustivité, ce document ne présente pas moins quelques irrégularités. Il commence avec un préambule inhabituel pour la chancellerie royale avec une notification aussi rare qu’originale dans les diplômes royaux de la première moitié du xiie siècle. La taille du dispositif et le nombre de donations contenues dans ce diplôme surprennent. Enfin, l’eschatocole bien qu’elle semble correspondre au style de la documentation royale présente le roi comme regnante in… Nauarra au lieu de in Pampilona, cette dernière étant la formule officielle pour désigner ce territoire durant une grande partie du xiie siècle. Sans douter de son authenticité, il semble plus prudent d’expliquer ces particularités par une manipulation de l’acte en question.
90 éTienne Dulaura, Histoire de l’abbaye de La Sauve-Majeure Entre-deux-Mers, 1683, éd. J. -F. Duclot, J. -F. Larché et J. -C. Tilliers, vol. II, Les Éditions de l’Entre-deux-Mers, Bordeaux, 2003, p. 542 : « Ce qui nous donne une ferme espérance que si votre altesse promet de donner à Dieu, à la glorieuse Vierge, à saint Gérald et aux religieux de La Sauve-Majeure les dîmes et prémices de la ville d’Ejea et de leur y fonder un monastère, elle s’en verra bientôt en possession et victorieuse de tous les maures, ce que nous osons même lui promettre. À quoi le roi ayant répondu qu’il ferait sans faillir tout ce qu’il lui venait de dire, et l’en ayant assuré par serment, ils firent tous une fervente prière et s’étant très instamment recommandés à Dieu, à la glorieuse Vierge Marie, au glorieux saint Gérald et aux prières des religieux de La Sauve-Majeure, ils allèrent donner l’assaut, prirent la ville et tous les maures qui y restaient sans qu’ils en reçussent aucun mal ».
91 CDAIAP, no°254 [14/06/1132] et GCSM, no°1227 [06/1104-1134] : Sciatis quomodo uidi clamantem illo priore de Sancti Iacobi de Rosta de illos moros qui tenent illas hereditates de illos christianos et non querunt decimam dare ad illo prior.
92 GCSM, no°1241 [sans date] : Hec est carta quam fecit Robertus, prior Sancti Iacobi, scribere de comparatione de uno molendino quam comparavit de domna Maiora de Rosta de suos filios et filias suas in capiteros molinos de Soto Mian.
93 GCSM, no°1243 [1094-1104].
94 GCSM, no°1231 [25/01/1115].
95 GCSM, no°1245 [1094-1104].
96 GCSM, no°1246 [sans date].
97 GCSM, no°1244 [1104-1134]. La moitié de la maison resta à la disposition du prieuré pour ses animaux.
98 GCSM, no°1232 [sans date]. Robert demanda en échange une redevance annuelle en froment et en orge.
99 GCSM, no°1251 [26/09/1138]. Le nom de Raymond permet de supposer qu’il s’agit d’un homme natif du nord des Pyrénées.
100 GCSM, no°1242 [1094-1104].
101 CDAIAP, no°117 [01/1123] et GCSM, no°1248 [06/1123].
102 GCSM, no°967 [28/01/1162], no°1252 [09/01/1162 ?], no°1253 [29/03/1200].
103 GCSM, no°1229 [sans date].
104 Sur les relations artistiques, on peut lire P. Deschamps, « Les relations de l’église de Sainte-Foy de Conques avec la Catalogne et l’Espagne », dans J. Puig Y Cadafalch (dir.), Miscel· lània Puig i Cadafalch : recull d’estudis d’arqueologia, d’història de l’art i d’història offerts a Josep Puig i Cadafalch, Institute d’Estudis Catalans, Barcelone, 1947-1951, p. 15-24.
105 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°73 [02/996-1031]. Si la localité d’Ozliz du cartulaire est la même que celle située en Navarre, il faut croire qu’elle sortit des mains des moines de Conques. En effet, elle n’est pas comprise dans la liste des prieurés du diocèse de Pampelune.
106 Selon P. de Marca, Marca Hispanica…, Append. 162 : le comte catalan aurait légué aux moines de Conques gradales duo de argente.
107 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°351 [1031-1065] et no°389 [11/1065]. Il s’agit de deux donations de terres en Catalogne et de vignes à Minorque.
108 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°467 [09/1099] : dono Deo et Sanctae Fidi de Conchis necnon Begoni abbati monachisque tam praesentibus quam futuris ejusedem loci ecclesiam meam de castro quod vocatur Taganament.
109 Selon M. Zimmermann, Ecrire et lire en Catalogne…, p. 798, il s’agit de Santa Fe de Fogàs (Penedès), Sante Fe de Rauric et de Montfred (diocèse de Vic), Santa Fe de Calonge, Santa Fe de la Marca pour ne citer qu’eux.
110 Liber miraculorum sancte Fidis, éd. A. Bouillet, Livre IV, chap. VI, p. 182-185. En lutte contre les attaques sarrasines, les villageois promettent de donner Calonge à la sainte et de lui verser un tribut annuel en or et le butin pris aux musulmans. Ils remportent alors une victoire décisive.
111 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°72 [31/05/1086] et CDCP, no°40 [31/05/1086] : ego Petrus predictus donavi, cum consilio clericorum meorum et cum assensu et laudatiope regis Sancii, aecclesias de Garitoang cum omnibus decimus earum et primiciis et cum honore ad eas pertinente et quicquid est juris earum, sancto Salvatori de Conchis et sanctœ Fidei. La ville de Garituain avait été affranchie entre 1076 et 1080 par une charte curieuse de Sanche Ramire et signée de Garsias : Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°578 [1076-1080].
112 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°577 [1092] et CDCP, no°51 [1092].
113 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°472 [1100-1114] : dono Deo et sancte Fidi gloriose virgini de Conchis ecclesiam et elemosinariam de Ronzasvalz et furnum et molendinum, et illam meam hereditatem totam quam habeo in Murello.
114 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°453 [vers 1120] : Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod dominus Petrus Pampilonensis episcopus, volens proflcisci Jherosolimam,. CCC. Moabitinos comisit B. Conchensi abbati.
115 Gallia christiana, t. I, col. 244 et Instrumenta, p. 54 : Eodem anno [1101] Petrus Sancii rex Arragonensium fundavit monasterium sanctae Fidis in Barbastro, in gratiarum actionem pro victoria contra Mauros sibi a Deo concessa.
116 Cartulaire de l’abbaye de Conques…, no°466 [1100-1104] et CDPIAN, no°64 [04/1099]. Lors de son testament, le roi rappela à nouveau son geste et le justifia pour le salut de son âme. CDPIAN, no°117 [12/1102] : antequam Barbastrum civitas sancte christianitate restitueretur, dedisse sancto Salvatori et sancte Fidi de Conchis, atque Begoni venerabili abbati eiusdemque loci monachis, unam meschitam meliorem scilicet, que esset in Barbastro, excepta illa de ses episcopali, ad construendum ibi monasterium pro salute et remedio anime. Le document mentionne un prêtre de Saint Lizier, Raymond, et un prieur de Pamiers, Isard.
117 E. Garland, « Le conditionnement des pèlerins au Moyen Âge : l’exemple de Conques », Cahiers de Saint-Michel de Cuxa, vol. XXIX (1998), p. 167.
118 E. -R. Labande (dir.) Corpus des inscriptions de la France médiévale, vol. IX, Aveyron, Lot, Tarn, Éditions du CNRS, Paris, 1984, A, no°25, p. 41-43 : L’an de l’incarnation du Seigneur 1100, le 6 des calendes de juillet [26 juin], le seigneur Pons, évêque de Barbastro et moine de la vierge sainte Foy, a dédié cet autel de l’abbé Bégon et y a déposé des reliques de la croix du Christ et de son tombeau, ainsi que de nombreuses autres reliques.
119 L’abbaye de San Millán de la Cogolla semble possède un codex limousin, écrit vers 1020, de rite romain. Celui-ci est étudié par J. Vezin, « Notes sur le sacramentaire limousin de la Bibliothèque de l’Académie de l’Histoire de Madrid », Hispania sacra. Revista española de historia eclesiástica, vol. XVII (1964), p. 173-193.
120 Quelques indications critiques à ce propos dans A. M. Mundó, « El ‘ Cod. Parisinus lat. 2036’y sus añadiduras hispánicas », Hispania sacra. Revista española de historia eclesiástica, vol. V (1952), p. 67-78.
121 A. Olivar, « La liturgia española del siglo xi al xv », dans Repertorio de Historia de las Ciencias Eclesiásticas en España, vol. 2, Siglos iv - xvi , Instituto de Historia de la Teología Española, Salamanque, 1971, p. 70.
122 La cathédrale de Tolède accueillit un moine de Saint-Pierre de Moissac, Gérald, dont la mission fut d’enseigner aux clercs les chants grégoriens. Bernardo de Coimbra, Vita beati Geraldi, éd. Portugaliæ Monumenta Historica, Scriptores, vol. I, Typis Academicis, Lisbonne 1856, no°2, p. 54 : Illo autem temporis discursu, dum tantus vir ibidem moraretur, archiepiscopus venerabilis memoriæ Toletanus domnus scilicet Bernardus, curiam domini papæ Urbani adivit, et in reditu, cognita sanctitatis ejus opinione, et quia ipse Archiepiscopus ejusdem ordinis erat, ut tantum virum in consortio suo habere posset, abbatem Moysiacensem et totum conventum precibus et supplicationibus multis attentius obsecravit. Postquam vero archiepiscopus petitionis suæ compos extitit, cum gaudio non mediocri thesaurum pretiosum secum ducens, Toletum remeavit, et beato Geraldo chorum Ecclesiæ Toletanæ regendum et clericos edocendos commendavit.
123 J. P. Rubio Sadia, « Introducción del rito romano y reforma de la Iglesia hispana en el siglo xi : de Sancho III el Mayor a Alfonso VI », dans J. M. Magaz Fernández et N. Álvarez de las Asturias (dir.), La Reforma Gregoriana en España, Universidad Eclesiástica San Dámaso, Madrid, 2011, p. 55. La résistance au changement de rite dans le milieu castillan a été abordée par J. P. Rubio Sadia, Las órdenes religiosas y la introducción del rito romano en la Iglesia de Toledo, Instituto Teológico San Ildefonso, Tolède, 2004, p. 57-68.
124 L. D. Collamore, Aquitanian Collections of Office Chants : a Comparative Survey, The Catholic University of America, Washington, 2000, p. 291-292 ; J. Janini, Manuscritos litúrgicos de las bibliotecas de España, vol. II, Aragón, Cataluña y Valencia, Publicaciones de la Facultad de Teología del Norte de España, Burgos, 1980, no°531, p. 118 et S. Zapke (dir.), Hispania vetus : manuscritos litúrgico-musicales. De los orígenes visigóticos a la transición francorromana (siglos ix - xii ), Fundación BBVA, Bilbao, 2007, p. 358.
125 H. Anglès, La música a Catalunya fins al segle XIII, Institut d’Estudis Catalans, Barcelone, 1935, p. 186.
126 C. J. Gutiérrez, « El himnario de Huesca : nueva aproximación », Anuario Musical, t. 44 (1989), p. 23-60 ; B. M. Moragas, « Contenido y procedencia del himnario de Huesca », dans Liturgica, 1. Cardinali I. A. Schuster in memoriam, Publicaciones de la Abadía de Montserrat, Montserrat, 1956, p. 290.
127 J. P. Rubio Sadia, « Narbona y la romanización litúrgica de las Iglesias de Aragón », Miscellània litúrgica catalana, vol. XIX (2011), p. 305-306.
128 J. P. Rubio Sadia, La recepción del rito francorromano en Castilla (ss. xi - xii ). Las tradiciones litúrgicas locales a través del Responsorial del Proprium de Tempore, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2011, p. 131.
129 P. R. Rocha, « Influjo de los antifonarios aquitanos en el oficio divino de las Iglesias del noroeste de la Península », dans Estudios sobre Alfonso VI y la Reconquista de Toledo. Actas del II Congreso Internacional de Estudios Mozárabes, Toledo, 20-26 Mayo 1985, Toledo, 1990, p. 27-45 et surtout p. 28.
130 J. P. Rubio Sadia, « La penetración de la tradición litúrgica catalano-narbonense en el obispado de Palencia en el siglo xi », Miscellània litúrgica catalana, vol. XVIII (2010), p. 243-278.
131 J. M. Lacarra, « La restauración eclesiástica en las tierras… », p. 263-286 et P. Kehr, « El papado y los reinos de Navarra y Aragón… », p. 169.
132 Un exemple de la reconnaissance de l’archevêque d’Auch en Aragon fut son rôle de médiateur entre les évêchés de Huesca et de Lérida : A. Ubieto Arteta, « Disputas entre los Obispados de Huesca y Lérida en el siglo xii », Estudios de edad media de la Corona de Aragón, vol. II (1946), p. 186-240 et surtout p. 203. Guillaume d’Auch apparût à plusieurs reprises dans le royaume à partir des années 1120 : CDAIAP, no°141 [1124-1128], no°240 [08/1131] ; CDCP, no°260 [20/01/1150] ; DERRVE (vol. I), no°173 [1124-1128] et no°328 [10/07/1144].
133 S. Zapke, « Antes del gregoriano : el viejo canto hispano. Sobre la actividad de monjes y clérigos aragoneses en la Edad Media », dans L. Prensa et P. Calahorra Martínez (dir.), Primeras Jornadas de Canto Gregoriano, Zaragoza, 4-13 de noviembre de 1996, Institución Fernando el Católico, Saragosse, 1997, p. 65-68.
134 J. P. Rubio Sadia, La recepción del rito francorromano en Castilla…, p. 18-19.
135 DERRVE (vol. I), no°171 [1128] : In primis precepit, ut in omnibus sabbatis omnes clerici uniuersarum ecclesiarum tocius ciuitatis ad capitulum conueniant, ut ibi quid de ecclesiastico officio per totam ebdomadam agendum sit audiant et discant.
136 Sur ce point, on peut consulter J. R. Barriga, El Sacramentari, ritual i pontifical de Roda : Cod. 16 de l’arxiu de la Catedral de Lleida, c. 1000, Fundació S. Vives Casajuana, Barcelone, 1975 et M. D. S. Gros, « El ordo romano-hispánico de Narbona para la consagración de iglesias », Hispania Sacra, Revista española de historia eclesiástica, vol. XIX (1966), p. 321-401.
137 Sur la fonction mémorielle de l’hagiographie, voir O. G. Oexle, « Die Gegenwart der Totcn », dans H. Bract et W. Verbeke (dir.) Death in the Middle Ages. Mediaevalia Lovaniensia. Series 1, Studia IX, Louvain, University Press, 1983, p. 26-28 et 35-37.
138 P. Henriet, « Hagiographie et historiographie en péninsule ibérique (xie -xiiie siècles) : quelques remarques », Cahiers de linguistique hispanique médiévale, no°23 (2000), p. 53-85.
139 P. Henriet, « Y a-t-il une hagiographie de la « Reconquête » hispanique… », p. 47-63.
140 Si dans sa première moitié, le Codex Calixtinus est un bon témoin du culte des saints au Moyen Âge, l’autre moitié est une composition originale comprenant le récit de la conquête de l’Espagne par Charlemagne et le Guide du pèlerin de Saint-Jacques. Pour une description détaillée du manuscrit, lire M. C. Días y Días, El Códice Calixtino de la catedral de Santiago. Estudio codicológico y de contenido, Centro de Estudios Jacobeos, Saint-Jacques de Compostelle, 1988, p. 143-225.
141 P. David, Études sur le livre de saint Jacques attribué au pape Calixte II, 4 vols, Lisbonne, 1946-1949 et les études réunies par J. Williams et A. Stones (dir.), The Codex Calixtinus and the shrine of St. James, G. Narr, Tübingen, 1992.
142 Ce recueil de 22 miracles s’inspire sans doute d’une compilation antérieure, sûrement rédigée dans les premières décennies du xiie siècle et réorganisée vers 1135.
143 K. Herbers, Política y veneración de santos en la Península Ibérica…
144 En résumant quelques travaux antérieurs, M. C. Días y Días, El Códice Calixtino…, p. 77 soutient les arguments de P. David, Études sur le livre de saint Jacques… Ce dernier insiste sur le « côté pro-français » du codex tout en rappelant la nature « espagnole » de la compilation.
145 La question reste toujours ouverte puisque ces différents endroits peuvent également être le lieu de compilation des différents textes.
146 Ce livre peut être considéré comme à part car à l’origine il n’a pas été numéroté. Il aurait été inséré plus tardivement à l’ensemble du Codex. Il s’étend du folio 163 au folio 191 et comporte 26 chapitres. Dans cette partie, Saint Jacques demanda à Charlemagne, roi des Francs – et non à un roi hispanique – de venir libérer l’Espagne des mains des Sarrasins : A. Moisan, Le livre de Saint-Jacques ou Codex Calixtinus de Compostelle. Étude critique et littéraire, Éditions Honoré Champion, Paris, 1992, p. 66.
147 Aymeric Picaud, Le guide du pèlerin de Saint-Jacques de Compostelle, éd. et trad. J. Vielliard, Librairie Philosophique, J. Vrin, Paris, 1984.
148 M. de Menaca, Histoire de saint Jacques et de ses miracles au Moyen Âge ( viiie -xiie siècles), Université de Nantes, Nantes, 1987, p. 251-424. Les sept premiers miracles firent sans doute partie de l’ensemble primitif que les moines clunisiens avaient dû sélectionner parmi les innombrables qui circulaient sur le Chemin, de bouche à oreille.
149 Seuls les miracles 2 et 19 sont faits en Galice. La plupart ont lieu à l’extérieur de la péninsule Ibérique comme en France, en Italie, sur la route du pèlerinage et de la Terre Sainte. M. C. Díaz y Díaz, El Códice Calixtino…, p. 53.
150 Alexandre de Canterbury, Liber ex dictis beati Anselmi, éd. R. W. Southern et F. S. Schmitt, Memorials of Saint Anselm, Oxford University Press, Londres, 1969, p. 196-209.
151 On peut consulter le tableau réalisé par K. Herbers, Der Jakobuskult des 12. Jahrhunderts und der " Liber Sancti Jacobi" : Studien über das Verhältnis zwischen Religion und Gesellschaft im Hohen Mittelalter, F. Steiner, Wiesbaden, 1984, p. 116.
152 K. Herbers, « The Miracles of Saint James », dans J. Williams et A. Stones (dir.), The Codex Calixtinus…, p. 11-35.
153 B. Gicquel, La légende de Compostelle. Le Livre de saint Jacques, Tallandier, Paris, 2003, p. 470-472, p. 497-498 et p. 499-500 : dans les miracles 1, 18 et 19, la figure de Jacques est assimilée à un « chevalier de Dieu, matamore, invictissimi imperatoris miles ».
154 Cette partie du manuscrit est sûrement rédigée par l’archevêque Turpin de Reims, en qualité de sedulus Karoli magni imperatoris in Yspania consocius. Durant 14 ans, il raconte comment l’empereur ouvrit d’abord la route vers Compostelle, dans un pays hostile, sur l’ordre même de saint Jacques qui lui apparut en songe dans son palais d’Aix, afin de délivrer l’Espagne des ennemis de la foi chrétienne.
155 Grimaldo, La “Vita Dominici Siliensis” de Grimaldo : estudio, edición crítica y traducción, éd. V. Valcárcel, Instituto de estudios riojanos, Logroño, 1982, I, 12 ; II, 21 ; II, 25 ; III, 9 ; III, 10, 20 et 36.
156 Bernard d’Angers, Liber miraculorum sancte Fidis, éd. Livre des miracles de sainte Foy, 1094-1994, Les Amis de la Bibliothèque humaniste de Sélestat, Sélestat, 1994 ou plus récent L. Robertini et L. G. G. Ricci, Tra filologia e critica : saggi su Pacifico di Verona, Rosvita di Gandersheim e il Liber miraculorum sancte Fidis, Edizioni del Galluzzo, Florence, 2004.
157 Bernard d’Angers, Liber miraculorum sancte Fidis…, Livre II, Folio 51R., Comment un seigneur, nommé Raymond, fit naufrage, fut pris par des pirates et emmené successivement dans plusieurs pays étrangers ; puis comment il fut délivré par le secours de sainte Foy et recouvra ses biens qu’il lui avaient été enlevés. Le récit de ce miracle ressemble par moments au parcours d’Ulysse chanté par Homère. Dans un autre miracle, sainte Foy délivra un prisonnier chrétien de ses ravisseurs musulmans près de Balaguer : Bernard d’Angers, Liber miraculorum sancte Fidis…, Livre IV, Folio 83R., Comment un prisonnier fut délivré des mains des Sarrasins.
158 Sur la notion de sacralisation de la frontière, voir les remarques de P. Buresi, « Nommer, penser la frontière en Espagne aux xie -xiiie siècles », dans C. de Ayala Martínez, P. Buresi et P. Josserand (dir.), Identidad y representación de la frontera en la España medieval, siglos xi - xiv : seminario celebrado en la Casa de Velázquez y la Universidad autónoma de Madrid, 14-15 de diciembre de 1998, Casa de Velázquez, Madrid, 2001, p. 51-74.
159 Son père serait mort au cours d’un pèlerinage à Saint-Jacques de Compostelle.
160 Bernard d’Angers, Liber miraculorum sancte Fidis…, Livre I, Folio 16R., D’un homme qui périt frappé de la foudre : « Raymond, comte de Rouergue, fils de ce Raymond […] Il donna aussi la selle qui était à son usage et qu’il avait enlevée aux Maures, dans une bataille ; elle n’était pas estimée moins de cent livres. Des lames de cette selle, détachées avec soin, les moines firent confectionner une grande croix d’argent où l’on sut conserver les riches ciselures des Sarrasins ».