Avertissement de l’édition française
p. 7-8
Texte intégral
1Le temps écoulé entre le colloque originel et l’édition allemande d’abord, et les délais, bien plus longs encore, auxquels il a fallu se résoudre pour parvenir à l’édition française, indiquent suffisamment et l’importance du travail accompli par les responsables de la rédaction et les difficultés rencontrées et surmontées pour transposer en français les parties de provenance allemande, pourtant préalablement traduites avec exactitude par l’Association pour la Décentralisation et la Recherche (Villeurbanne).
2À trois exceptions près (un texte ajouté et deux autres retirés), le contenu est demeuré identique en substance. Effort a été fait, scrupuleusement, pour concilier le respect dû aux originaux avec l’adaptation nécessitée par le changement de public. Car une chose est de présenter à un lectorat germanique cultivé des faits et des analyses relatifs à une histoire politique et culturelle qui lui est essentiellement étrangère, autre chose de donner à lire au public français, dans une langue qui ne se ressente point des labeurs de la traduction, des points de vue croisés sur son propre passé national, réévalué, qui plus est, à l’aune européenne. Aucune thèse, aucune hypothèse, aucune nuance n’ont été sacrifiées au souci de concision et de fluidité de l’expression qui a été le nôtre. La bibliographie, enfin, a été révisée, augmentée et actualisée.
3Si le résultat, comme je le crois, justifie la durée et la peine, le mérite en revient à celles et à ceux de mes collègues et collaborateurs qui, sans compter, ont bien voulu mettre leurs compétences et leurs talents au service de cette coopération intellectuelle franco-allemande. Qu’il me soit permis, pour avoir pris ma part de la besogne, de leur rendre témoignage de cette vraie générosité en les nommant ici : Marie-Laure Aurenche, Roger Bellet, Jeannine Finck-Bernard, Luce Czyba, Hélène Millot, Pierre Michel, Christine Planté, Bärbel Plötner, Marie-Claude Schapira, Isabelle Treff et Nathalie Vincent-Munnia. Mais nous ne serions pas parvenus au bout du chemin sans le dévouement, la compréhension et les constants encouragements de nos partenaires francfortois, Raimund Rütten, Gerhard Schneider et Christine Le Gall.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
La Caricature entre République et censure
Ce livre est cité par
- Bouyssy, Maïté. (2012) L’urgence, l’horreur, la démocratie. DOI: 10.4000/books.psorbonne.58882
La Caricature entre République et censure
Ce livre est diffusé en accès ouvert freemium. L’accès à la lecture en ligne est disponible. L’accès aux versions PDF et ePub est réservé aux bibliothèques l’ayant acquis. Vous pouvez vous connecter à votre bibliothèque à l’adresse suivante : https://0-freemium-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/oebooks
Si vous avez des questions, vous pouvez nous écrire à access[at]openedition.org
Référence numérique du chapitre
Format
Référence numérique du livre
Format
1 / 3