Table des matières
Éric Athenot et Arnaud Regnauld
Introduction. "L'il y a des (r)apports textuels"Sandrine Dechaume
Charme, ironie et intertextualité : Donald Barthelme à son lecteurArnaud Regnauld
An Irish Eye de John Hawkes : hoc est enim corpus meumAnne-Laure Tissut
Reader’s Block de David Markson : le ressac de l’écriture-lectureFrançoise Palleau
Textual intercourse in Springer’s Progress by David MarksonFrédéric Sylvanise
Langston Hughes et le texte du bluesÉric Athenot
Licence poétique : de la bible dans Leaves of GrassFrançoise Sammarcelli
The Last Voyage of Somebody the Sailor de John Barth ou l'intertexte désorientéClaire Poutiers-Stephan
Shakespeare mis en scène par Daniel Mesguich : jeux interdits- RE-PRÉSENTATION ET TRA-DUCTION : CONDUIRE VERS UN MÊME AUTRE
- TRADUIRE LA LANGUE ET LA LETTRE : L'EFFET-TEXTE
- LA TRANSLATION ET LE VOILE
- 2. PLAISIRS MÉLANGÉS : LA LECTURE-RÉÉCRITURE
- L'INTER-DIT : LA QUESTION BÉANTE
- JEU DE CACHE-CACHE : ATTENTE, ÉROTISME, FRUSTRATION
- DU « JEU » AU « JE » : LA JOUISSANCE ET LA PERTE
- 3. LE THÉÂTRE ET/EST SON DOUBLE
- PIÈCE(S) DANS LA PIÈCE DANS LA PIÈCE
- LA MULTIPLICATION DU TEXTE : ENFLURE ET DÉMESURE
- L'EFFET-SPECTRE OU LE « SPECTRACLE » : LE THÉÂTRE COMME OMBRE DE L'OMBRE
- CONCLUSION : MIROIR(S) ET MÉTAPHORE(S)
Astrid Friestedt d'Halluin
Le « texte » du courtisan/courtisanThomas Pughe
Rewriting the West (again): Ivan Doig’s Winter Brothers. A Season at the Edge of AmericaFrançois Gavillon
Intertextualité et autobiographie dans l'œuvre de Paul AusterVéronique Montémont
Le texte-cannibale : pratiques intertextuelles dans l'œuvre de Jacques Roubaud