Glossaire
p. 343-344
Note de l’éditeur
Les termes khmers sont principalement tirés de : M. R. Antelme, H. S. Nrun-Nut, Dictionnaire français-khmer, Paris, L’Asiathèque, 2013 [2001].
Texte intégral
1Phnom Penh : Phnom Penh
2Chaktomukou : les Quatre-Bras (littéralement les « Quatre-Faces »)
3Ti [ : lieu
4Dey sraè : rizière et parcelles agricoles en général
5Dey roadh : terre de l’État (terme communément utilisé pour désigner des terrains publics ou privés de l’État)
6Tonlé : fleuve
7Boeung : lac, étang
8Prek [] : canal
9Stoeung : rivière
10Moat [] : rive
11Koh [] : île
12Phnom [] : montagne ou bute
13Dey : terre
14Paèk ] : partie, secteur (de la ville)
15Cheaye krong [] : banlieue, périphérie urbaine
16Psar [] : marché
17Wat [] : pagode
18Swoon (soatirona) [] : parc (public)
19Phleuw : voie (terme couramment utilisé pour désigner, à Phnom Penh, les voies de circulation)
20Phleuw moat tonlé [] : quai (littéralement les « voies des rives de fleuves »)
21Vithey : rue
22Spean : pont
23Teuw : aller
24Domneur [] : trajet
25Laan [ ] : voiture
26Moto : moto
27Moto dop [] : moto-taxi
28Dae [] : marcher
Entités administratives et politiques
29Kampuchea ou srok Khmer [] ou [] : Cambodge ou « pays khmer », le second terme étant très utilisé dans le langage courant. Le srok désigne aussi plus généralement son pays en tant que son habitat, c’est-à-dire son village ou sa région d’origine, son lieu de naissance.
30Sangkum Reastr Niyum [] : communauté socialiste populaire
31Krong : ville, ou l’urbain
32Khèt [] : province
33Srok []: district rural
34Khan []: district urbain
35Khum : commune rurale
36Sangkat : arrondissement urbain
37Phum : village (en province, le village rural et le terroir qui lui est attaché ; en ville, un quartier)
38Sala : mairie
39Sala krong : municipalité (signifie, dans le langage courant, le lieu où résident l’institution et le pouvoir municipaux)
40Mé : chef
41• Mé khan [] : chef de district
42• Mé sangkat [] : chef de quartier
43• Mé phum [] : chef de village
44• Mé krom [] : chef de groupe
45• Mé krousar [] : chef de famille
Législations et droit immobilier
46Sethi nèy kamasit : droit de propriété
47Atchalna voetho : immobilier
48Atchalna troeup : propriété immobilière
49Bann kamasit ou plang reungou [] : titre de propriété (le deuxième terme étant le plus couramment employé dans le langage parlé. Il indique plus spécifiquement un titre foncier).
50Dey lo [] : parcelle
51Sori yao dey : cadastre
52Likhet anunyat [] : permis
53Ketch sanya ou kongtra ou : contrat
54Koutié [] : courtier
55Roatdha thoam mangn [] : constitution d’un pays
56Preah reatj kret [] : décret royal
57Kram [] : loi (promulguée)
58Kret : décret
59Anukret [] : sous-décret
60Prakas [] : arrêté ministériel
61Sara chor [] : circulaire
62Oknha : titre décerné à des personnalités « importantes »
Mots de l’habitat
63Akear : bâtiment
64Samnang : édification, construction
65Dey chak : remblai
66Lomneuw [] : logement
67Ptéah [] : maison
68Ptéah loveng [] : compartiment (habitation ; signifie littéralement « maison travée »)
69Ptéah chheu [] : maison en bois
70Ptéah vila [] : villa
71Ptéah kondo [] : condominium
72(Lomneuw) tchorng iet [] : (logement) précaire (signifie littéralement exigu, étroit, serré)
73Ptéah sloek [] : maison végétale
74Borey [] : cité résidentielle
75Ptéah kaun kat [] : maison métisse
76Ti thlia : cour d’un logement (généralement d’un ensemble de logements)
77Swoon chbaa [] : jardin
78Choan bhtoal dey [] : rez-de-chaussée
79Bantop damnèk [] : chambre à coucher
80Ptéah bay [] : cuisine
81Bantop toeutwoeul phniyew [] : salon
82Bantop toek [] : salle d’eau
83Chondoeur [] : escalier
84Dorm bol : toit
85Dorm bol reap [] : toit-terrasse
86Roeu ptéah : déménager, un déménagement
87Srok kormneut [] : lieu de naissance
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
La production des espaces urbains à Phnom Penh
Ce livre est cité par
- (2017) Les villes non occidentales. DOI: 10.4000/books.pum.11890
- Fauveaud, Gabriel. (2016) Residential Enclosure, Power and Relationality: Rethinking Sociopolitical Relations in Southeast Asian Cities. International Journal of Urban and Regional Research, 40. DOI: 10.1111/1468-2427.12433
- Fauveaud, Gabriel. (2016) Les pratiques urbanistiques de l’ombre des acteurs institutionnels et privés : le cas de Phnom Penh, Cambodge. L’Espace Politique. DOI: 10.4000/espacepolitique.3886
- Esposito, Adèle. Fauveaud, Gabriel. (2019) The atomization of heritage politics in post-colonial cities: The case of Phnom Penh, Cambodia. Environment and Planning C: Politics and Space, 37. DOI: 10.1177/2399654418790766
- Fauveaud, Gabriel. Esposito, Adèle. (2021) Beyond official heritage agendas: The third space of conservation practices in Phnom Penh, Cambodia. Urban Studies, 58. DOI: 10.1177/0042098020951325
La production des espaces urbains à Phnom Penh
Ce livre est diffusé en accès ouvert freemium. L’accès à la lecture en ligne est disponible. L’accès aux versions PDF et ePub est réservé aux bibliothèques l’ayant acquis. Vous pouvez vous connecter à votre bibliothèque à l’adresse suivante : https://0-freemium-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/oebooks
Si vous avez des questions, vous pouvez nous écrire à access[at]openedition.org
Référence numérique du chapitre
Format
Référence numérique du livre
Format
1 / 3