Bibliographie
Texte intégral
Ahrenholtz, Bernt, Dittmar, Norbert & Bredel, Ursula (eds) (2008), Empirische Forschung und Theoriebildung. Festschrift für Norbert Dittmar zum 65. Geburtstag, Frankfurt am Main, Peter Lang.
Akin, Salih (2002), « Discours rapporté et hétérogénéités discursives en kurde », in Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (éds), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 71-84.
Álvarez-Cáccamo, Celso (1996), « The power of reflexive language(s): code displacement in reported speech », Journal of Pragmatics 25, p. 33-59.
Andersen, Gisle (2000), « The role of the pragmatic marker like in utterance interpretation », in Andersen, Gisle & Fretheim, Thorstein (eds), Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation: a relevance-theoretic approach to the language of adolescents, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 17-38.
Andersen, Gisle & Fretheim, Thorstein (eds) (2000), Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation: a relevance-theoretic approach to the language of adolescents, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Auchlin, Antoine (1996), « La chute de la narration et la participation au discours », in Laforest, Marty (éd.), Autour de la narration : les abords du récit conversationnel, Québec, Nuit Blanche Éditeur, p. 47-72.
Authier-Revuz, Jacqueline (1978), « Les formes du discours rapporté. Remarques syntaxiques et sémantiques à partir des traitements proposés », DRLAV 17, p. 1-87.
Authier-Revuz, Jacqueline (1982), « Hétérogénéité montrée et hétérogénéité constitutive : éléments pour une approche de l’autre dans le discours », DRLAV 26, p. 91-151.
Authier-Revuz, Jacqueline (1984), « Hétérogénéité(s) énonciative(s) », Langages 73, p. 98-111.
Authier-Revuz, Jacqueline (1997), « Modalisations autonymiques et discours autre : quelques remarques », Modèles linguistiques 18, n° 1, p. 33-51.
Bailey, Guy (2002), « Real and apparent time », in Chambers, Jack, Trudgill, Peter & Schilling-Estes, Natalie (eds), The Handbook of Language Variation and Change, Malden & Oxford, Blackwell, p. 312-333.
Bakhtine, Mikhaïl ([1934] 1978), Esthétique et théorie du roman, Paris, Gallimard.
Bakhtine, Mikhaïl ([1953] 1984), Esthétique de la création verbale, Paris, Gallimard.
Banfield, Ann (1982), Unspeakable Sentences: narration and representation in the language of fiction, Boston, Routledge.
Becker, Alton (1979), « Text-building, epistemology and aesthetics in Javanese shadow theatre », in Becker, Alton & Yengoyan, Aram (eds), The Imagination of Reality: Essays in Southeast Asian Coherence Systems, Norwood, NJ, Ablex Books, p. 211-243.
Becker, Alton (1984), « The linguistics of particularity: interpreting superordination in a Javanese text », Berkeley Linguistics Society 10, p. 425-436.
Bergman, Jörg (1994), « Authentification et fictionalisation dans les conversations quotidiennes », in Trognon, Alain, Dausendschön-Gay, Ulrich, Krafft, Ulrich & Riboni, Christiane (éds), La construction interactive au quotidien, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, p. 180-202.
Blyth, Carl, Recktenwald, Sigrid & Wang, Jenny (1990), « I’m like ‘say what?!’: a new quotative in American oral narrative », American Speech 65, p. 215-227.
Brandsma, Frank (2002), « La vérité vivifiée ? Le discours direct aux débuts de la prose française », in Rosier, Laurence Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (éds), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 37-39.
Bres, Jacques (1997), « De l’interaction rapportée dans le récit oral », Modèles Linguistiques 18, n° 1, p. 129-140.
Bres, Jacques & Verine, Bertrand (2002), « Le bruissement des voix dans le discours : dialogisme et discours rapporté », in Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (éds), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 159-171.
Brinton, Laurel (1996), Pragmatic Markers in English: grammaticalization and discourse functions, Berlin & New York, Mouton de Gruyter.
Brown, Penelope & Levinson, Stephen (1978), « Politeness: some universals in language usage », in Goody, Esther (ed.), Questions and politeness, Cambridge, Cambridge University Press, p. 56-289.
Buchstaller, Isabelle (2001a), « An alternative view of ‘like’: its grammaticalisation in conversational American English and beyond », Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics 11, p. 21-41.
Buchstaller, Isabelle (2001b), « He goes and I’m like: the new quotatives revisited », Paper presented at NWAVE 31, Stanford University, N.C.
Buchstaller, Isabelle (2004), The Sociolinguistic Constraints on the Quotative System: US English and British English compared, Thèse de doctorat non publiée, University of Edinburgh.
Buchstaller, Isabelle (2006), « Social stereotypes, personality traits and regional perception displaced: attitudes towards the ‘new’ quotatives in the U.K. », Journal of Sociolinguistics 10, n° 1, p. 3-30.
Buchstaller, Isabelle (2008), « The localisation of global linguistic variants », English World-wide 29, p. 15-44.
Buchstaller, Isabelle & Van Alphen, Ingrid (eds) (2012a), Quotatives, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Buchstaller, Isabelle, & Van Alphen, Ingrid (2012b), « Preface: introductory remarks on new and old quotatives », in Buchstaller, Isabelle & Van Alphen, Ingrid (eds), Quotatives, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. XI-XXX.
Buchstaller, Isabelle, Rickford, John, Traugott, Elizabeth, Wasow, Thomas & Zwicky, Arnold (2010), « The sociolinguistics of a short-lived innovation: tracing the development of quotative all across spoken and internet newsgroup data », Language Variation and Change 22, p. 191-219.
Bundgaard, Peer (2010), « Means of meaning making in literary art: focalization, mode of narration, and granularity », Acta Linguistica Hafniensia 42, p. 64-84.
Butters, Ronald (1980), « Narrative Go ‘Say’ », American Speech 55, p. 304-307.
Butters, Ronald (1982), « Editor’s note [on be like ‘think’] », American Speech 57, p. 149.
Bybee, Joan & Pagliuca, William (1986), « The evolution of future meaning », Papers from the Seventeenth International Conference on Historical Linguistics, Amsterdam, John Benjamins, p. 108-122.
Cameron, Richard (1998), « A variable syntax of speech, gesture and sound effect: direct quotations in Spanish », Language Variation and Change 10, p. 43-83.
Chafe, Wallace (1994), Discourse, Consciousness and Time, Chicago, University of Chicago Press.
Chafe, Wallace (ed.) (1980), The Pear Stories: Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of Narrative Production, Norwood, NJ, Ablex.
Chambers, Jack (1992), « Linguistic correlates of gender and sex », English World-Wide 13, p. 173-218.
Chambers, Jack (2003), Sociolinguistic Theory (2nd Edition), Malden & Oxford, Blackwell.
Chambers, Jack, Trudgill, Peter & Schilling-Estes, Natalie (eds) (2002), The Handbook of Language Variation and Change, Malden & Oxford, Blackwell.
Cheshire, Jenny (1989), « Addressee-oriented features in spoken discourse », York Papers in Linguistics 13, p. 49-64.
Cheshire, Jenny, & Fox, Susan (2007), « ‘This is me’: an innovation in waiting and other quotative use among adolescents in London », Paper presented at The International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE4), Cyprus.
Clark, Herbert H. & Gerrig, Richard J. (1990), « Quotations as Demonstrations », Language 66, n° 4, p. 764-805.
Comrie, Bernard (1986), « Tense in indirect speech », Folia Linguistica 20, n° 3-4, p. 265-296.
Coulmas, Florian (ed.) (1986), Direct and Indirect Speech, Berlin, New York and Amsterdam, Mouton de Gruyter.
Cukor-Avila, Patricia (2002), « She say, she go, she be like: verbs of quotation over time in African American vernacular English », American Speech 77, n° 1, p. 3-31.
Culioli, Antoine (1992), « Ouverture », in La Théorie d’Antoine Culioli : ouverture et incidences, Actes de la table ronde « Opérations de repérage et domaines notionnels », Université Paris 7, mai-juin 1991, Gap & Paris, Ophrys, p. 3-15.
D’Arcy, Alexandra (2004), « Contextualizing St. John’s Youth English within the Canadian quotative system », Journal of English Linguistics 32, p. 323-345.
D’Arcy, Alexandra (2007), « ‘Like’ and language ideology: disentangling fact from fiction », American Speech 82, p. 386-419.
Dailey O’Cain, Jennifer (2000), « The sociolinguistic distribution and attitudes towards focuser like and quotative like », Journal of Sociolinguistics 4, n° 1, p. 60-80.
De Mattia-Viviès, Monique (2006), « De la porosité des formes du discours rapporté aux cas de déconnexion forme/sens dans l’univers du récit », in Delesse, Catherine (éd.), Discours rapporté(s) : approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s), Arras, Artois Presses Universitaires, p. 29-52.
Delesse, Catherine (éd.) (2006), Discours rapporté(s) : approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s), Arras, Artois Presses Universitaires.
Delomier, Dominique & Morel, Mary-Annick (2002), « Les deux voix de l’énonciateur en français oral spontané (propriétés intonatives) », in Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (éds), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 221-230.
Deschamps, Alain (1997), « Traitement énonciatif des paramètres des compléments propositionnels de verbes », in Rivière, Claude & Groussier, Marie-Line (éds), La notion, Paris, Ophrys, p. 60-74.
Donald, Merlin (1991), Origins of the Modern Mind: three stages in the development of culture and cognition, Cambridge, MA, Harvard University Press.
Donald, Merlin (1998), « Mimesis and the executive suite: missing links in language evolution », in Hurford, James R., Studdert-Kennedy, Michael & Knight, Chris (eds), Approaches to the Evolution of Language, Cambridge, Cambridge University Press, p. 44-67.
Du Bois, John, Schuetze-Coburn, Stephan, Cumming, Susana & Paolino, Danae (1993), « Outline of discourse transcription », in Edwards, Jane & Lampert, Martin (eds), Talking Data: transcription and coding in discourse research, Mahwah, N.J., Lawrence Earlbaum Association, p. 45-87.
Dubois, Betty Lou (1989), « Pseudoquotation in current English communication: “Hey, she didn’t really say it” », Language in Society 18, p. 343-359.
Ducrot, Oswald (1984), Le dire et le dit, Paris, Éditions de Minuit.
Dufaye, Lionel & Gournay, Lucie (éds) (2010), L’altérité dans les théories de l’énonciation, Paris, Ophrys, coll. Langues, Langages et Textes.
Edwards, Jane & Lampert, Martin (eds) (1993), Talking Data: transcription and coding in discourse research, Mahwah, N.J., Lawrence Earlbaum Association.
Ekman, Paul & Friesen, Wallace (1969), « The repertoire of nonverbal behavior: categories, origins, usage and coding », Semiotica 1, p. 49-98.
Evans, Nicholas (2006), « A view with a view: towards a typology of multiple perspective constructions », Proceedings of the Thirty-First Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, p. 93-120.
Evrard, Ivan (2002), « Diathèse des rapporteurs de discours : présence / absence de l’énonciateur », Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 125-134.
Ferrara, Kathleen & Bell, Barbara (1995), « Sociolinguistic variation and discourse function of constructed dialogue introducers: the case of be + like », American Speech 70, n° 3, p. 265-290.
Fleischman, Suzanne (1990), Tense and Narrativity, Austin, University of Texas Press.
Fleischman, Suzanne & Yaguello, Marina (2004), « Discourse markers across languages: evidence from English and French », in Moder, Carol Lynn & Martinovizic, Aida (eds), Discourse Across Languages and Cultures, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 129-148.
Foley, William (1997), Anthropological Linguistics, Oxford, Blackwell.
Fónagy, Iván (1896), « Reported speech in Hungarian », in Coulmas, Florian (ed.), Direct and Indirect Speech, Berlin, New York & Amsterdam, Mouton de Gruyter, p. 255-310.
Foolen, Ad (2008), « New quotative markers in spoken discourse », in Ahrenholtz, Bernt, Dittmar, Norbert & Bredel, Ursula (eds), Empirische Forschung und Theoriebildung. Festschrift für Norbert Dittmar zum 65. Geburtstag, Frankfurt am Main, Peter Lang, p. 117-228.
Forget, Danielle (1980), Analyse pragmatique et sémantique du dicours rapporté, Thèse de doctorat, Montréal, McGill University.
Fox, Sue (2012), « Performed narrative: the pragmatic function of this is + speaker and other quotatives in London adolescent speech », in Buchstaller, Isabelle & Van Alphen, Ingrid (eds), Quotatives, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 117-142.
Fuchs, Yann (2006), Contribution à une exploration de l’interface sémantique / phonétique dans une étude du marqueur and en anglais oral spontané, Mémoire de Master 2, École Normale Supérieure de Lettres et Sciences Humaines, Lyon.
Fuchs, Yann (2012), Les quotatifs en interaction : approche synchronique d’un paradigme en mouvement, dans un corpus d’anglais oral britannique et irlandais, Thèse de doctorat, Paris, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3.
Gaulmyn, Marie-Madeleine de (1992), « Grammaire du français parlé : quelques remarques autour du discours rapporté », in Joussaud, Anne-Marie & Pétrissans, Jean (éds), Grammaire et français langue étrangère, Actes du congrès de l’ANEFLE, Grenoble, ANEFLE, p. 22-23.
Giles, Howard, Mulac, Anthony, Bradac, James & Johnson, Patricia (1987), « Speech accommodation theory: the first decade and beyond », in McLaughlin, M.L. (ed.), Communication Yearbook 10, Beverly Hills, Sage, p. 13-48.
Givón, Talmy (1971), « Historical syntax and synchronic morphology: an archeologist’s field trip », Papers from the Chicago Linguistic Society 7, p. 394-415.
Givón, Talmy (1979), Understanding Grammar, New York, Academic Press.
Givón, Talmy (1980), « The binding hierarchy and the typology of complements », Studies in Language 5, p. 333-378.
Goffman, Erving (1974), Frame Analysis: an essay on the organization of experience, New York, Harper and Row.
Goffman, Erving (1981), Forms of Talk, Oxford, Blackwell.
Golato, Andrea (2012), « Impersonal quotation and hypothetical discourse », in Buchstaller, Isabelle & Van Alphen, Ingrid (eds), Quotatives, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 3-36.
Gonzalez-Marquez, Monica, Mittelberg, Irene, Coulson, Shauna & Spivey, Michael (eds) (2007), Methods in Cognitive Linguistics, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Grégoire, Claire (2002), « Les marqueurs de discours dans quelques langues africaines », in Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (éds), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 61-70.
Güldemann, Tom (2001), Quotative Constructions in African Languages: a synchronic and diachronic survey, Thèse d’habilitation non publiée, Université de Leipzig.
Güldemann, Tom (2002), « When ‘say’ is not say: the functional versatility of the Bantu quotative marker ti with special reference to Shona », in Güldemann, Tom & Van Roncador, Manfred (eds), Reporting Discourse: a meeting ground for different linguistic domains, Typological Studies in Language 52, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 253-287.
Güldemann, Tom (2008), Quotative Indexes in African Languages: a synchronic and diachronic survey, Empirical Approaches to Language Typology 34, Berlin, Mouton de Gruyter.
Güldemann, Tom (2012), « Thetic speaker-instanciating quotative indexes as a cross-linguistic type », in Buchstaller, Isabelle & Van Alphen, Ingrid (eds), Quotatives, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 117-142.
Güldemann, Tom & Van Roncador, Manfred (eds) (2002), Reporting Discourse: a meeting ground for different linguistic domains, Typological Studies in Language 52, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Gülich, Elisabeth & Quasthoff, Uta (1986), « Story-telling in conversation: cognitive and interactive aspects », Poetics 15, p. 217-241.
Haberland, Hartmut (1986), « Reported speech in Danish », in Coulmas, Florian (ed.), Direct and Indirect Speech, Berlin, New York & Amsterdam, Mouton de Gruyter, p. 219-253.
Halliday, Michael A.K. & Hasan, Ruqaia (1976), Cohesion in English, Londres & New York, Longman.
Hanote, Sylvie & Chuquet, Hélène (2004), ‘Who’s speaking, please ?’ : le discours rapporté, Gap & Paris, Ophrys.
Harris, Martin (1978), The Evolution of French Syntax: a comparative approach, Londres, Longman.
Harrison, Simon (2009), Grammar, Gesture, and Cognition: the case of negation in English, Thèse de doctorat non publiée, Université Michel de Montaigne – Bordeaux 3.
Hawkins, Sarah (2003), « Roles and representations of systematic fine phonetic detail in speech understanding », Journal of Phonetics 31, p. 373-401.
Heine, Bernd & Reh, Mechthild (1984), Grammaticalization and Reanalysis in African Languages, Hambourg, Helmut Buske.
Helm, June (ed.) (1967), Essays on the Verbal and Visual Arts, Proceedings of the 1966 Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society, Seattle & Londres, University of Washington Press.
Herring, Susan (1986a), « The present tense in narration: developmental implications of a unified historical present account », Paper presented at the Workshop on the Acquisition of Temporal Structures, Chicago Linguistic Society, April 1986.
Herring, Susan (1986b), Marking and Unmarking via the Present Tense in Narration: the historical present redefined, Unpublished ms., University of California at Berkeley.
Hilton, Katherine (2012), Face, Knowledge and Floor: analyzing like usage through a combined variationist, discourse analytic and pragmatic approach, Mémoire de Master non publié, Georgetown University.
Hockett, Charles (1950), « Age-grading and linguistic continuity », Language 26, n° 4, p. 449-457.
Hopper, Paul (1991), « On some principles of grammaticalization », in Traugott, Elizabeth & Heine, Bernd (eds), Approaches to Grammaticalization, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 17-36.
Hopper, Paul & Traugott, Elizabeth (2003), Grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press.
Hurford, James R. (1994), Grammar: a student’s guide, Cambridge, Cambridge University Press.
Johnstone, Barbara (1987), « ‘He says… so I said’: verb tense alternation and narrative depictions of authority in American English », Linguistics 25, n° 1, p. 33-52.
Joussaud, Anne-Marie & Pétrissans, Jean (éds) (1992), Grammaire et français langue étrangère, Actes du congrès de l’ANEFLE, Grenoble, ANEFLE.
Jucker, Andreas & Smith, Sarah (1998), « And people just you know like ‘wow’: discourse markers as negociating strategies », in Jucker, Andreas & Ziv, Yael (eds), Discourse Markers, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 171-201.
Jucker, Andreas & Ziv, Yael (eds) (1998), Discourse Markers, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Kendon, Adam (1980), « Gesticulation and Speech: two aspects of the process of utterance », in Key, Marie (ed.), The Relation Between Berbal and Nonverbal Communication, The Hague, Mouton, p. 207-227.
Kendon, Adam (1988), « How gestures can become like words », in Poyatos, Fernando (ed.), Cross-cultural Perspectives in Nonverbal Communication, Toronto, Hogrefe, p. 131-141.
Kendon, Adam (1997), « Gesture », Annual Review of Anthropology 26, p. 109-128.
Kendon, Adam (2004), Gesture: Visible Action as Utterance, Cambridge, Cambridge University Press.
Krafft, Ulrich & Dausendschön-Gay, Ulrich (1996), « Les voix de Thérèse. Remarques sur l’organisation prosodique d’une interview », in Laforest, Marty (éd.), Autour de la narration, Québec, Nuit Blanche Éditeur, p. 97-133.
Krauss, Robert, Chen, Yihsiu & Gottesman, Rebecca (2000), « Lexical gestures and lexical access: a process model », in McNeill, David (ed.), Language and Gesture, Cambridge, Cambridge University Press, p. 261-283.
Kvavik, Karen (1986), « Characteristics of direct and reported speech prosody: evidence from Spanish », in Coulmas, Florian (ed.), Direct and Indirect Speech, Berlin, New York & Amsterdam, Mouton de Gruyter, p. 333-360.
Labov, William (1972), Language in the Inner City, Philadelphia, University of Pennsylvania Press.
Labov, William (1981), « Speech actions and reactions in personal narratives », in Tannen, Deborah (ed.), Analyzing Discourse: Text and Talk, Washington D.C., Georgetown University Press, p. 219-247.
Labov, William (1990), « The intersection of sex and social class in the course of linguistic change », Language Variation and Change 2, p. 205-254.
Labov, William (1994), Principles of Linguistic Change: internal factors, Oxford, Blackwell.
Labov, William (1997), « Some further steps in narrative analysis », Journal of Narrative and Life History, special issue, p. 1-13.
Labov, William & Waletzky, Joshua (1967), « Narrative analysis: oral versions of personal experience », in Helm, June (ed.), Essays on the Verbal and Visual Arts, Proceedings of the 1966 Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society, Seattle & Londres, University of Washington Press, p. 12-44.
Lacaze, Grégoire (2010), L’introduction du discours direct en anglais contemporain, Thèse de doctorat non publiée, Université d’Aix Marseille.
Laforest, Marty (éd.) (1996), Autour de la narration : les abords du discours conversationel, Québec, Nuit Blanche Éditeur.
Laforest, Marty & Vincent, Diane (1996), « Du récit littéraire à la narration quotidienne », in Laforest, Marty (éd.), Autour de la narration : les abords du récit conversationnel, Québec, Nuit Blanche Éditeur, p. 13-28.
Lakoff, George (1987), Women, Fire and Dangerous Things, Chicago, University of Chicago Press.
Lakoff, George & Johnson, Mark (1980), « The metaphorical structure of the human conceptual system », Cognitive Science 4, n° 2, p. 195-208.
Lange, Deborah (1985), The Pragmatic Roles of says, goes, and like as Verbs of Saying. Unpublished ms., Georgetown University.
Lange, Deborah (1986), Attitude of Teenagers Towards Sex-marked Language, Unpublished ms., Georgetown University.
Le Nouveau Petit Robert de la Langue Française (édition 2009), Paris, Sejer.
Leech, Geoffrey & Short, Michael (1981), Style in Fiction: a linguistic introduction to English fictional prose, Londres, Longman.
Li, Charles (1986), « Direct Speech and indirect speech: a functional study », in Coulmas, Florian (ed.), Direct and Indirect Speech, Berlin, New York & Amsterdam, Mouton de Gruyter, p. 29-45.
Local, John (2003), « Variable domains and variable relevance: interpreting phonetic exponents », Journal of Phonetics 31, p. 321-339.
Longacre, Robert (1976), Anatomy of Speech Notions, Lisse, De Ridder.
Longacre, Robert (1981), « A spectrum and profile approach to discourse analysis », Text 1, p. 337-359.
Lopez Muñoz, Juan Manuel, Marnette, Sophie & Rosier, Laurence (éds) (2004), Le discours rapporté dans tous ses états, Paris, L’Harmattan.
Macaulay, Ronald (1987), « Polyphonic monologues: quoted direct speech in oral narratives », IPRA Papers in Pragmatics 1, p. 1-34.
Macaulay, Ronald (1991), Locating Dialect in Discourse: the language of honest men and bonnie lassies in Ayr, Oxford & New York, Oxford University Press.
Macaulay, Ronald (2001), « You’re like ‘why not ?’ The quotative expression of Glasgow adolescents », Journal of Sociolinguistics 5, n° 1, p. 3-21.
Macaulay, Ronald (2006), « Pure grammaticalization: the development of a teenage intensifier », Language Variation and Change 18, p. 267-283.
Maingueneau, Dominique (1981), Approche de l’énonciation en linguistique française, Paris, Hachette.
Maingueneau, Dominique (1986), Éléments de linguistique pour le texte littéraire, Paris, Bordas.
Maingueneau, Dominique (1987), Nouvelles tendances en analyse du discours, Paris, Hachette.
Margerie, Hélène (2004), Grammaticalisation : diachronie et cognition, Thèse de doctorat, Université Michel de Montaigne – Bordeaux 3.
Mathis, Terrie & Yule, George (1994), « Zero Quotatives », Discourse Processes 18 p. 63-67.
Maynard, Senko (1996), « Mutlivoicedness in speech and thought representation: the case of self-quotation in Japanese », Journal of Pragmatics 25, p. 207-226.
McNeill, David (1992), Hand in Mind: what gestures reveal about thought, Chicago, Chicago University Press.
McNeill, David (2005), Gesture and Thought, Chicago, Chicago University Press.
McNeill, David (ed.) (2000), Language and Gesture, Cambridge, Cambridge University Press.
McNeill, David & Levy, Elena (1982), « Conceptual representations in language activity and gesture », in Jarvella, Robert & Klein, Wolfgang (eds), Speech, Place, and Action, Chichester, Wiley and Sons, p. 271-295.
Meillet, Antoine ([1912] 1948), Linguistique historique et linguistique générale, Paris, Champion.
Meyerhoff, Miriam (2000), Constraints on Null Subjects in Bislama (Vanuatu): social and linguistic factors, Canberra, Pacific Linguistics.
Meyerhoff, Miriam (2002), « All the same? The emergence of complementizers in Bislama », in Güldemann, Tom & Van Roncador, Manfred (eds), Reporting Discourse: a meeting ground for different linguistic domains, Typological Studies in Language 52, p. 341-362.
Meyerhoff, Miriam & Niedzielski, Nancy (1995), « On the discourse functions of oslem in Bislama », Paper presented at NWAVE 25, University of Pennsylvania.
Meyerhoff, Miriam & Niedzielski, Nancy (1998), « The syntax and semantics of olsem in Bislama », in Pearson, M. (ed.), Recent Papers in Austronesian Linguistics, Los Angeles, UCLA Occasional Papers in Linguistics 21, p. 235-244.
Miller, Jim (2009), « Like and other discourse markers », in Peters, Pam, Collins, Peter & Smith, Adam Michael (eds), Comparative Studies in Australian and New Zealand English Grammar and Beyond, Amsterdam, John Benjamins, p. 317-338.
Miller, Jim & Weinert, Regina (1995), « The function of like in dialogue », Journal of Pragmatics 23, p. 365-393.
Miller, Jim & Weinert, Regina (1998), Spontaneous Spoken Language, Syntax and Discourse, Oxford, Oxford Clarendon Press.
Mittelberg, Irene (2007), « Methodology for multimodality: one way of working with speech and gesture data », in Gonzalez-Marquez, Monica, Mittelberg, Irene, Coulson, Shauna & Spivey, Michael (eds), Methods in Cognitive Linguistics, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 225-248.
Moder, Carol Lynn & Martinovizic, Aida (eds) (2004), Discourse Across Languages and Cultures, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Morgenstern, Aliyah (2007), « Discours repris, discours emprunté, discours habité chez l’enfant entre 1 et 3 ans », Revista do Gel 4, n° 2, p. 171-188.
Morgenstern, Aliyah (2009), L’enfant dans la langue, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle.
Morgenstern, Aliyah (2010), « JE comme AUTRE : mise en forme de l’altérité et de l’identité dans le langage de l’enfant », in Dufaye, Lionel & Gournay, Lucie (éds), L’altérité dans les théories de l’énonciation, Paris, Ophrys, coll. Langues, Langages et Textes, p. 115-135.
Müller, Cornelia (1998), Redebeegleitende Gesten: Kulturgeschichte – Theorie – Sprachvergleich, Berlin, Berlin Verlag A. Spitz.
Nicolle, Steve (1998), « A relevance theory perspective on grammaticalization », Cognitive Linguistics 9, n° 1, p. 1-35.
Norten, Caroline (2008), « The quotative system in Newcastle, Gateshead and Sunderland », Unpublished Term paper, Newcastle University.
Ochs, Elinor (1979), « Transcription as theory », in Ochs, Elinor & Schieffelin, Bambi (eds), Developmental Pragmatics, New York, Academic Press, p. 43-72.
Ogden, Richard (1999), « A declarative account of strong and weak auxiliaries in English », Phonology 16, p. 55-92.
Onions, C.T., Friedrichsen, G.W.S. & Burchfield, R.W. (1994), The Oxford Dictionary of English Etymology (4th edition), Oxford, Oxford University Press.
Partee, Barbara Hall (1973), « The semantics of belief-sentences », in Hintikka, K.J.J., Moravcsik, J. & Suppes, P. (eds), Approaches to Natural Language, Dordrecht, D. Reidel, p. 309-336.
Pascual, Esther (2006), « Fictive interaction within the sentence: a communicative type of fictivity in grammar », Cognitive Linguistics 17, n° 2, p. 245-267.
Passot, Frédérique (2004), La hiérarchisation des constituants discursifs dans un corpus d’anglais oral spontané, Thèse de doctorat non publiée, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3.
Pereira Scherre, Maria Marta & Naro, Anthony (1991), « Marking in discourse: “birds of a feather” », Language Variation and Change 3, p. 23-32.
Pereira Scherre, Maria Marta & Naro, Anthony (1992), « The serial effect on internal and external variables », Language Variation and Change 4, p. 1-13.
Perelman, Chaïm & Olbrechts-Tyteca, Lucie ([1958] 1988), Traité de l’argumentation : la nouvelle rhétorique, Bruxelles, Éditions de l’Université de Bruxelles.
Perrin, Laurent (2002), « Les formes de la citation au style direct, indirect et indirect libre », in Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (éds), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 147-157.
Poncharal, Bruno (2006), « Say : un verbe à part – analyse contrastive français / anglais », in Delesse, Catherine (éd.), Discours rapporté(s) : approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s), Arras, Artois Presses Universitaires, p. 127-141.
Prévost, Sophie (2003), « La grammaticalisation : unidirectionnalité et statut », Le Français Moderne 71, n° 2, p. 144-166.
Rabatel, Alain (2003), « Les verbes de perception en contexte d’effacement énonciatif : du point de vue représenté aux discours représentés », Travaux de Linguistique 46, p. 49-88.
Rabatel, Alain (2004), « L’effacement énonciatif dans les discours rapportés et ses effets pragmatiques », Langages 156, p. 3-17.
Ranger, Graham (2012), « Quotative like in contemporary non standard English », Arts et Savoirs 2 (consultable en ligne : lisaa.univ-mlv.fr/arts-et-savoirs/parution-du-numero-2-les-theories-de-lenonciation-benveniste-apres-un-demi-siecle/).
Ranger, Graham (à paraître), « Le marqueur de style indirect LIKE en anglais contemporain (américain et britannique) », Communication au colloque Variation(s), Plasticité, Interprétation(s), Besançon, 16-17 mars 2012, Actes à paraître.
Richet, Bertrand (2006), « Mots du discours et discours rapporté : le partage des sens », in Delesse, Catherine (éd.), Discours rapporté(s) : approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s), Arras, Artois Presses Universitaires, p. 95-115.
Rickford, John, Wasow, Thomas, Zwicky, Arnold & Buchstaller, Isabelle (2007), « Intensive and quotative all: something old, something new », American Speech 82, p. 3-31.
Rivière, Claude & Groussier, Marie-Line (éds) (1997), La notion, Paris, Ophrys.
Romaine, Suzanne & Lange, Deborah (1991), « The use of like as a marker of reported speech and thought: a case of grammaticalization in progress », American Speech 66, p. 227-279.
Rosier, Laurence (1999), Le discours rapporté : histoire, théories, pratiques, Bruxelles & Paris, Duculot.
Rosier, Laurence (éd.) (2008), Le discours rapporté en français, Paris, Ophrys.
Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (2002a), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys.
Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (2002b), « Présentation générale », in Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (éds), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 5-11.
Roulet, Eddy, Auchlin, Antoine, Moeschler, Jacques, Rubattel, Christian & Schelling, Marianne (1985), L’articulation du discours en français contemporain, Berne, Peter Lang.
Sakita, Tomoko I. (2002), « Discourse perspectives on tense choice in spoken-English reporting discourse », in Güldemann, Tom & Van Roncador, Manfred (eds), Reporting Discourse: a meeting ground for different linguistic domains, Typological Studies in Language 52, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 173-198.
Schegloff, Emmanuel (1972), « Notes on conversational practice: formulating place », in Sudnow, David (ed.), Studies in Social Interaction, New York, Free Press, p. 75-119.
Schegloff, Emmanuel & Sacks, Harvey (1973), « Opening up closings », Semiotica 8, p. 289-327.
Schiffrin, Deborah (1981), « Tense variation in narrative », Linguistic Society of America 57, n° 1, p. 45-62.
Schiffrin, Deborah (1987), Discourse markers, Cambridge, Cambridge University Press.
Schockey, Linda (2003), Sound Patterns of Spoken English, Oxford, Blackwell.
Schourup, Lawrence (1982), « Quoting with go ‘say’ », American Speech 57, p. 149.
Schourup, Lawrence (1985), Common Discourse Particles in English Conversation, New York, Garland.
Singler, John (1981), « Why you can’t do a VABRUL study of quotatives and what such a study can show us », University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 7, n° 3, p. 257-278.
Spronck, Stef (2012), « Minds divided: speaker attitudes in quotatives », in Buchstaller, Isabelle & Van Alphen, Ingrid (eds), Quotatives, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 72-116.
Stein, Ellen (1990), « I’m sittin’ there: another new quotative ? » American Speech 65, p. 303.
Stenström, Anna-Brita, Andersen, Gisle & Hasund, Ingrid Christine (2002), Trends in Teenage Talk: corpus compilation, analysis and findings, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Streeck, Jürgen (2002), « Grammar, words, and embodied meanings: on the uses and evolution of so and like », Journal of Communication 52, n° 3, p. 581-596.
Sweetser, Eve (1987), « Metaphorical models of thought and speech: a comparison of historical directions and metaphorical mappings in the two domains », in Aske, Jon, Beery, Natasha, Michaelis, Laura & Filip, Hana (eds), Proceedings of the Thirteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley, CA, p. 446-459.
Tagliamonte, Sali & D’Arcy, Alex (2004), « He’s like / she’s like: the quotative system in Canadian youth », Journal of Sociolinguistics 8, n° 4, p. 493-514.
Tagliamonte, Sali & Hudson, Rachel (1999), « Be like et al. beyond America: the quotative system in British and Canadian youth », Journal of Sociolinguistics 3, n° 2, p. 147-172.
Tannen, Deborah ([1989] 2007), Talking Voices: repetition, dialogue and imagery in conversational discourse (2nd Edition), Cambridge, Cambridge University Press.
Tannen, Deborah (1983), « ‘I take out the rock – dok!’: how Greek women tell about being molested (and creative involvement) », Anthropological Linguistics 25, n° 3, p. 359-374.
Tannen, Deborah (1986), « Introducing constructed dialogue in Greek and American conversational and literary narrative », in Coulmas, Florian (ed.), Direct and Indirect Speech, Berlin, New York & Amsterdam, Mouton de Gruyter, p. 311-332.
Tannen, Deborah (1987), « Repetition and Variation: towards a poetics of talk », Language 63, p. 574-606.
Tannen, Deborah (ed.) (1981), Analyzing Discourse: Text and Talk, Washington D.C., Georgetown University Press.
Torck, Danièle (2004), « Ancrage interactionnel du DR en conversation et double contrainte », in Lopez Muñoz, Juan Manuel, Marnette, Sophie & Rosier, Laurence (éds), Le discours rapporté dans tous ses états, Paris, L’Harmattan, p. 245-253.
Trask, Robert L. (2007), Historical Linguistics, second edition, Revised by Robert McColl Millar, Londres, Hodder Arnold.
Traugott, Elizabeth & Heine, Bernd (eds) (1991), Approaches to Grammaticalization, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Traugott, Elizabeth & König, Ekkehard (1991), « The semantics-pragmatics of grammaticalization revisited », in Traugott, Elizabeth & Heine, Bernd (eds), Approaches to Grammaticalization, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 189-218.
Trognon, Alain, Dausendschön-Gay, Ulrich, Krafft, Ulrich & Riboni, Christiane (éds) (1994), La construction interactive au quotidien, Nancy, Presses Universitaires de Nancy.
Trudgill, Peter (1972), « Sex, covert prestige and linguistic change in urban British English », Language in Society 1, p. 179-195.
Underhill, Robert (1988), « Like is, like, focus », American Speech 63, p. 234-246.
Vandelanotte, Lieven (2012), « Quotative go and be like: grammar and grammaticalization », in Buchstaller, Isabelle & Van Alphen, Ingrid (eds), Quotatives, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 173-202.
Vincent, Diane (1996), « La racontabilité du quotidien », in Laforest, Marty (éd.), Autour de la narration, Québec, Nuit Blanche Éditeur, p. 29-44.
Vincent, Diane (2002), « Les échanges rapportés et l’atomisation fonctionnelle des actions narratives », in Rosier, Laurence, Marnette, Sophie & Lopez Muñoz, Juan Manuel (éds), Le discours rapporté, Faits de langue 19, Paris, Ophrys, p. 191-200.
Vincent, Diane & Dubois, Sylvie (1997), Le discours rapporté au quotidien, Québec, Nuit Blanche Éditeur.
Vincent, Sophie (2006), Les marqueurs pragmatiques dans le parler d’un groupe d’adolescents bilingues de Cardiff : une étude qualitative, Mémoire de Master 2 non publié, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3.
Waksler, Rachelle (2001), « A new all in conversation », American Speech 76, p. 128-138.
Wierzbicka, Anna (1974), « The semantics of direct and indirect discourse », Papers in Linguistics 7, p. 267-307.
Wierzbicka, Anna (1987), English Speech Act Verbs. A Semantic Dictionary, Sydney & Orlando, Academic Press.
Wilson, Deirdre (1991), « Varieties of non-truth-conditional meaning », Paper presented at LAGB 1991, Spring Meeting, Oxford.
Wolfson, Nessa (1974), « The semantics of direct and indirect discourse », Papers in Linguistics 7, p. 215-237.
Wolfson, Nessa (1979), « The conversational historical present alternation », Language 55, p. 168-162.
Wolfson, Nessa (1981), « Tense-switching in narrative », Language and Society 14, p. 226-231.
Wolfson, Nessa (1982), CHP: The Conversational Historical Present in American English Narrative, Dordrecht, Foris.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
L’argumentation aujourd’hui
Positions théoriques en confrontation
Marianne Doury et Sophie Moirand (dir.)
2004
L’astronomie dans les médias
Analyses linguistiques de discours de vulgarisation
Jean-Claude Beacco (dir.)
1999
L'acte de nommer
Une dynamique entre langue et discours
Georgeta Cislaru, Olivia Guérin, Katia Morim et al. (dir.)
2007
Cartographie des émotions
Propositions linguistiques et sociolinguistiques
Fabienne Baider et Georgeta Cislaru (dir.)
2013
Médiativité, polyphonie et modalité en français
Etudes synchroniques et diachroniques
Jean-Claude Anscombre, Evelyne Oppermann-Marsaux et Amalia Rodriguez Somolinos (dir.)
2014
Dire l’événement
Langage, mémoire, société
Sophie Moirand, Sandrine Reboul-Touré, Danielle Londei et al. (dir.)
2013