Être espagnol
Les manifestations de la conscience espagnole, au cours des siècles, se sont avérées d’une étonnante solidité. La quête de l’« Être espagnol » (dans ses deux aspects complémentaires, du ser et de l’estar) est indissociable des contradictions qui l’habitent. L’identité nationale naît à l’intersection du culturel et du politique, les deux tensions étant toujours imbriquées. Cette identité ne peut jamais faire l’économie de ce qui se passe au-delà des Pyrénées, en France d’abord, mais aussi en It...
Éditeur : Presses Sorbonne Nouvelle
Lieu d’édition : Paris
Publication sur OpenEdition Books : 12 avril 2017
ISBN numérique : 978-2-87854-718-4
DOI : 10.4000/books.psn.1394
Collection : Monde hispanophone
Année d’édition : 2000
ISBN (Édition imprimée) : 978-2-87854-182-3
Nombre de pages : 406
I - De l’Ancien régime à la modernité
Catherine Sablonniere
Identité espagnole et modernité scientifique (1833-1868)Marie-Catherine Chanfreau
Le boléro et l’identité espagnoleII - Modèles européens - vs - modèles espagnols (XIXe-XXe siècles)
Marie-Angèle Orobon
Les républicains fédéralistes espagnols : de Marianne à l’échec de la fédération européenneLuis P. Martín
Les processus d'identification nationale de la franc-maçonnerie espagnole (1880-1931)Mercedes Gómez
L’émergence du folklore en Espagne à la fin du XIXe siècleJean-Claude Rabaté
Miguel de Unamuno et la “fiesta nacional”III - Franquisme et identité nationale
Claire Pallas
L'art espagnol peut-il être franquiste ?Emmanuel Le Vagueresse
A la recherche des pièces d'identité de l'Espagne franquiste avec Juan Goytisolo (1954-1975)Les manifestations de la conscience espagnole, au cours des siècles, se sont avérées d’une étonnante solidité. La quête de l’« Être espagnol » (dans ses deux aspects complémentaires, du ser et de l’estar) est indissociable des contradictions qui l’habitent. L’identité nationale naît à l’intersection du culturel et du politique, les deux tensions étant toujours imbriquées. Cette identité ne peut jamais faire l’économie de ce qui se passe au-delà des Pyrénées, en France d’abord, mais aussi en Italie, en Allemagne, aux USA, etc. Pour se connaître, l’Espagnol a besoin des miroirs que lui tendent les autres nations. Les tentatives peuvent viser l’assimilation, les manifestations exprimer un rejet brutal, la référence à « l’étranger » est constante, surtout aux périodes charnières de l’histoire lorsque la conscience nationale est la plus tourmentée et la plus conflictuelle.
Il vaut la peine de plonger dans ces conflits, à la recherche d’une lumière. L’étendue du champ historique, considéré sur plus de trois siècles, féconde l’analyse de l’aujourd’hui, tandis que le croisement des méthodes avive le regard et lui donne sa profondeur.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Traduire pour l'oreille
Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930)
Zoraida Carandell (dir.)
2014
Le multiculturalisme au concret
Un modèle latino-américain ?
Christian Gros et David Dumoulin-Kervran (dir.)
2012
Voir, comparer, comprendre
Regards sur l’Espagne des XVIIIe et XIXe siècles
Jean-René Aymes (dir.) Françoise Etienvre (éd.)
2003
Institutions coloniales et réalités sociales en Amérique espagnole
Marie-Cécile Bénassy et André Saint-Lu (dir.)
1988
Nouveau Monde et renouveau de l’histoire naturelle. Volume II
Marie-Cécile Bénassy et Jean-Pierre Clément (dir.)
1993
Nouveau monde et renouveau de l’histoire naturelle. Volume III
Marie-Cécile Bénassy, Jean-Pierre Clément, Francisco Pelayo et al. (dir.)
1994
Juan Bautista Alberdi et l’indépendance argentine
La force de la pensée et de l’écriture
Diana Quattrochi-Woisson (dir.)
2011