Précédent Suivant

Remerciements, note de l'éditeur, traduction

p. 6


Extrait

1Remerciements. – Cette publication s’inscrit dans le programme de recherche De Bordeaux à Saint-Pétersbourg, Marius Petipa (1818-1910) et le ballet « russe » : transfert, appropriation, réinterprétation d’un modèle culturel, réalisé avec le soutien du Conseil régional de Nouvelle Aquitaine par le réseau mlada de l’ea 4593 clare-artes de l’université Bordeaux Montaigne, dans le cadre de la Maison des sciences de l’homme d’Aquitaine.

2La réalisation de cet ouvrage n’aurait pas été possible sans le soutien de nombreux partenaires et institutions :

  • la région Nouvelle Aquitaine
  • la Fondation Maison des sciences de l’homme
  • le Réseau national des Maisons des sciences de l’homme
  • le Centre national de la danse (Aide à la recherche et au patrimoine en danse)
  • les équipes de recherche associées : l’ea 3003 crphll de l’université de Pau et des Pays de l’Adour, l’ea 4276 l’amo de l’université de Nantes, l’ea 3274 lesa de l’université d’Aix-Marseille.

3Nous remercions également Sergueï Konaïev, cher

Les formats HTML, PDF et ePub de cet ouvrage sont accessibles aux usagers des bibliothèques qui l’ont acquis dans le cadre de l’offre OpenEdition Freemium for Books. L’ouvrage pourra également être acheté sur les sites des libraires partenaires, aux formats PDF et ePub, si l’éditeur a fait le choix de cette diffusion commerciale. Si l’édition papier est disponible, des liens vers les librairies sont proposés sur cette page.

Précédent Suivant

Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.