Index des notions et des termes techniques les plus courants
p. 413-419
Plan détaillé
Texte intégral
Ce recensement, qui ne saurait etre exhaustif, vise seulement à faciliter les rapprochements et comparaisons entre les différents pays étudiés et à permettre une recherche rapide à partir de notions propres au cadastre. Les termes étrangers sont transcrits en italique tout comme les ouvrages et traités importants.
A
Aanwijzende tafels (Pays-Bas) [Table descriptive] 55.
Abomement général 13, 19, 203, 212, 220, 226.
Académie des sciences 155, 161, 162.
Act Torrens 13, 217.
Administration de l’Enregistrement (France) 379, 385. Voir aussi Administration des Contributions directes, Administration des Finances, Administration du Cadastre, Bureau du cadastre, Direction générale des Impôts, Ministère des Finances.
Administration des Contributions directes (France) 202, 278.
– agents 13, 385, 185, 203, 213, 372, 212, 176, 199.
– directeur départemental 181, 186, 183, 194, 254, 266, 292, 369, 370, 376, 391.
– directeur général 205, 378.
– inspecteur des Contributions directes 183, 376.
Voir aussi Administration de l’Enregistrement, Administration des Finances, Administration du Cadastre, Bureau du cadastre, Direction générale des Impôts, Ministère des Finances.
Administration des Finances (France) 282. Voir aussi Administration de l’Enregistrement, Administration des Contributions directes, Administration du Cadastre, Bureau du Cadastre, Direction générale des Impôts, Ministère des Finances.
Administration du Cadastre (France), 62, 187, 279, 280.
– Administration centrale du Cadastre 183, 187, 196, 200.
– Contrôleurs 203, 260, 294, 371, 372, 376, 379, 380, 381.
– Employés 178, 211, 260, 372.
– Géomètre 60, 108, 175, 181, 185, 188, 211, 212, 261 241 20, 194, 213, 214, 234, 247, 257.
– Géomètre en chef 182, 188, 189, 196, 202, 203, 279, 281.
– Ingénieur 60, 183, 175, 211, 277.
– Ingénieur-vérificateur (ou inspecteurs vérificateurs) 60, 182, 183, 185, 188, 189.
– Ingénieur géographe 163, 211, 372.
– Inspecteurs généraux 58, 172, 188.
Voir aussi Administration de l’Enregistrement, Administration des Contributions directes, Administration des Finances, Bureau du cadastre, Direction générale des Impôts, Ministère des Finances.
Agents des maîtrises des Eaux et Forêts 176.
Agenzia del Territorio (Italie) [Agence du territoire du ministère des Finances] 319, 321.
Allivrement cadastral 171 372.
Amillaramientos [rôle ou recensement des patrimoines] 7, 11, 123, 125, 126, 131, 133, 353, 365, 368. Voir aussi Padrones.
Amtliches Topographisch-Kartographisches Informationssystem, ATKIS (Allemagne) [Système informatisé officiel des cartes topographiques] 94.
Architecte 253, 255, 260, 264, 267, 272, 294, 341.
Arbeitsgemeinschaft der Vermessung-sverwaltungen der Länder der Bundesrepublik Deutschland (Adv) [Coordination des administrations d’arpentage allemandes], 73, 91, 95.
Armée
– française 14, 361. Voir aussi Ingénieurs de F Armée, Ministère de la Guerre.
– espagnole, 128.
Arpentage 5, 14, 51, 53, 55, 62, 64, 80, 82, 160, 168, 177, 179, 266, 278, 279, 288, 296, 384 ; arpentage parcellaire 262.
Arpenteur 63, 81, 152, 155, 24, 35, 50, 51, 55, 60, 62, 72, 79, 176, 177, 187 ; arpenteurs jurés 42, 44, 176, 189.
Atlas cadastraux 69, 71, 268, 272.
Atlas Vasserot 264.
Avance catastral (Espagne) 7, 130, 131, 356, 358, 360, 361, 362, 363, 365.
B
Balise 184.
Bastardelli (Italie) [registres des estimations] 342.
BD Ortho 248.
Bornage 13, 206, 223, 230.
Brogliardo (Italie) [brouillard] 14, 341, 342, 343, 344, 345, 346.
Bureau du Cadastre (France) 156, 162, 163, 164, 167, 178.
Voir aussi Administration de l’Enregistrement, Administration des Contributions directes, Administration des Finances, Administration du Cadastre, Direction générale des Impôts, Ministère des Finances.
Bureau topographique de Bavière, 81.
C
Cadastre 12, 145, 179, 256, 265, 287.
– fiscal 5, 9, 10, 80, 84, 88, 95, 132.
– géométrique 100, 111.
– juridique 6, 13, 95, 132.
– numérisé 72, 93, 233, 243.
– par masses de cultures 81, 130, 178, 186, 194, 195, 198, 257, 355, 362.
– parcellaire 5, 6, 9, 58, 82, 84, 100, 130, 131, 141, 153, 167, 170, 171, 178, 187, 191, 193, 194, 195, 198, 287, 355, 357.
– topographique 81, 309, 356, 361.
– urbain, parcellaire 9, 253, 257, 300, 323, 324, 326, 333.
– vectorisé 234, 238, 345.
– rural 9, 257.
Cadastre d’Ensenada 115, 116, 118 115.
Cadastre napoléonien 8, 13, 77, 169, 278.
Cadastre perpétuel de Babeuf 155.
Cadastre Pie-grégorien 328, 344, 345, 346, 347.
Cadastre thérésien 309.
Cahiers de doléances 151, 153, 177.
Calepins 377, 378, 379, 381, 384, 387, 390.
Carte
– topographique nationale 128, 199, 280, 357, 361.
– trigonométrique de Paris 163.
Carte de Belleyme 281
Cartes de Cassini 177, 279, 281.
Cartillas evaluatorias (Espagne) [barèmes d’évaluation des terres et du bétail] 123, 358.
Cartographie 2, 7, 20, 22, 44, 50, 51, 100, 112, 120 175, 317 327.
Chaînes d’arpenteur 184, 358.
Chambres d’agriculture 360.
Circé 2000 246.
Circulaires de Gericke 62.
Code civil
– Hollande 58 64.
– France 6, 62, 64 78, 87, 144.
Code Napoléon 77, 207 366.
Code pénal (Hollande) 58.
Code rural 142, 144.
Comisión de la topografía catastral de España [Commission de la topographie cadastrale de l’Espagne] 129.
Comisión General de Estadistica del Reino (Espagne) [Commission de la statistique générale du Royaume] 128.
Comisión para el mapa de España [Commission pour la carte d’Espagne] 128.
Commission de la carte de France 199.
Commission des répartiteurs-classificateurs 185, 372.
Commission extraparlementaire du cadastre 217-231.
Commission Laplace 196.
Commission municipale (Paris) 375, 376, 378.
Congrégation des cadastres (État pontifical), 340, 341, 343.
Conseils généraux 191-215, 254, 257, 232, 266, 267, 370, 371.
Conseils municipaux 185, 285, 296, 297 374, 377
Cortes 117, 122, 125.
D
Diputaciones Provinciales (Espagne) [conseils généraux] 117.
Direction générale des Impôts (DGI) 123, 238, 241.
Voir aussi Administration de l’Enregistrement, Administration des Contributions directes, Administration des Finances, Administration du Cadastre, Bureau du Cadastre, Ministère des Finances.
DORIS 245.
E
École des géographes du cadastre 5, 163.
École des ingénieurs géographes 177.
École des Ponts et Chaussées 157, 163.
École des surnuméraires des Contributions directes 180.
École du cadastre 180, 183.
Enquêtes parcellaires 248.
Estadistica de la Riqueza 128, 352.
Estimations cadastrales 6, 52, 62, 80, 100, 168, 185, 288, 380.
États de sections 14, 59, 186, 385, 386.
F
FIDJI (Fichier informatisé des données juridiques immobilières) 237.
G
Galileo 246, 247.
Generaldirektion des Katasters (Allemagne) [direction générale du Cadastre], 79.
General Enclosure Act (1801) 24.
General Register Office (Angleterre) [Bureau du Registre général], 41.
Géodésie 20, 178 235, 244, 245, 280.
Geographic Information System 346.
Géomètres-experts privés 9, 188, 189, 245.
Géoportail 249.
Géoréférencement 15, 235.
GoogleEarth 249.
GPS (Global Positioning System) 243, 20, 236, 241, 244, 245, 246, 247.
Grand-livre de la propriété foncière 199, 200-212.
Graphomètre 184.
H
Hojas declaratorias (Espagne) [déclarations] 358.
I
IGN (Institut National Géographique) 15, 236, 239, 241, 242, 245, 246, 249.
Ingénieur des Ponts et Chaussées 156, 157, 177, 182, 181, 256, 372.
Ingénieurs de la Marine, 177.
Ingénieurs des Mines 182.
Ingénieurs
– géographes de l’Armée 279, 280, 281.
– militaires 177, 278, 280.
Instituto Geográfico Catastral (Espagne) 130, 132, 354, 357, 362.
ITRF 241, 244, 245.
J
Juges fonciers 242.
Junta general de Estadistica (Espagne) 354.
Juntas periciales (Espagne) [comités d’experts] 123, 356, 362.
L
Landrat (Allemagne) [Conseil départemental], 80, 81.
Land Registry (Angleterre/Pays de Galles) [Service du Cadastre] 36, 46.
Land tax 2.
LAREG (Laboratoire de recherches en géodésie) 245.
Listas cobratorias (Espagne) [rôles d’imposition] 358.
Lithographie du cadastre 6, 91.
Livre de mesurage des arpenteurs 79.
Livre foncier 3, 6, 12, 19, 88, 89, 90, 91, 93, 95, 208, 212, 215, 217, 218, 220, 221, 227, 230.
Livre hypothécaire 88.
Livre terrier 210, 211, 213, 385.
Loi Minghetti 111.
Loi relative au cadastre parcellaire espagnol 355.
M
MAJIC (Mise à jour des informations cadastrales) 237, 238.
Matrice cadastrale 14, 59, 65, 66, 111, 170, 185, 186, 194, 203, 206, 213, 222, 233, 237, 278, 283, 284, 285, 292, 377, 386, 390.
Méthode des alignements 219, 358.
Méthode tachéomètrique 220.
Methodieke Verzameling (traduction en néerlandais du Recueil méthodique) 60.
Ministère de l’Intérieur
– espagnol, 128.
– français, 164, 172, 178, 187.
Ministère de la Guerre, 279, 280. Voir aussi Armée, Ingénieurs de l’Armée.
Ministère des Finances (France) 54, 118, 156, 161, 164, 173, 178, 179, 187, 188, 191, 195, 204, 206, 207, 260, 263, 264, 281, 297, 373.
Voir aussi Administration de l’Enregistrement, Administration des Contributions directes, Administration des Finances, Administration du Cadastre, Bureau du Cadastre, Direction générale des Impôts.
Ministère des Finances espagnol 131.
N
National land Information Service 8, 46.
Notaires 6, 12, 64.
Neues Liegenschaftkataster (NLK) (Allemagne) [Nouveau cadastre] 6, 12, 86
Nouvelle carte topographique de la France 278.
Nuova Pianta di Roma 327.
Nuovo catasto edilizio urbano 112.
O
Officiers royaux 176.
Ordnance Survey (Angleterre/Pays de Galles) [Service cartographique national] 35, 36, 40, 44, 46.
Orthophotographie 247, 248.
P
Padrón general de la riqueza individual (Espagne) 123.
Padrones (Espagne) [rôles ou recensements des patrimoines] 123. Voir aussi amillaramientos.
Parcellaire 162, 163, 258, 372 374.
Parlement
– britannique 23, 26, 30, 34, 35, 38, 39, 40.
–– espagnol. Voir Cortes.
– français, 153, 154, 158, 161, 162, 189, 193, 194, 195, 198, 199, 195, 200, 203, 205, 206, 213.
– hollandais 54.
–– italien, 112.
Perception, 286, 289, 290.
Péréquation 103, 111, 112, 194, 283, 286, 295, 374.
Photographie aérienne 72, 93, 219, 236, 362.
Plan
– cadastral 19, 24, 27, 29, 34, 38, 39, 41, 58, 59, 60, 84, 87, 91, 111, 112, 206, 233, 242, 264, 277, 278, 280, 282, 288, 317, 372, 374, 380, 381, 384, 386.
–– cadastral automatisé (ALK) 94.
– cadastral informatisé (PCI) 15, 237.
– d’enclosure 26, 35.
– de Vemiquet 259, 266.
– général d’alignement 277, 291.
– général du Land Registry 34 36.
– levage des (plans) 14, 184, 202, 365.
–– minutes de conservation 65.
– par masses de cultures 58.
– « pré-cadastral » 108.
– parcellaire 5, 103, 206, 263, 268, 381.
–– provisoire 44.
– trigonométrique 163.
Planimétrie 112, 130, 314, 319.
Plan-masse 194.
Polygones topographiques 130.
Préfet 14, 172, 184, 187-189, 196- 202, 255-262, 281, 288, 297, 375-376.
Presidenza dellze strade (Italie) [Bureau de la voirie] 328
Procès-verbal.
–– d’estimation 376.
–– d’expertise 260, 262, 374, 377.
Propriétaires classificateurs 287, 296.
R
Real Sovrintendenza della Decima (Italie) [Surintendance royale du dixième] 310, 315.
Recueil méthodique 5, 10, 58, 59, 60, 62, 87, 90, 183, 373.
Refonte des rôles 388.
Réforme hypothécaire 218.
Registre
– de cadastre automatisé (ALB) 93, 94.
– des parcelles 59.
– des propriétaires 312.
– foncier 360.
– hypothécaire 207.
– d’arpentage (maatboeken) 55.
– d’évaluation 44.
– d’hypothèques (Hypothequen Bücher) 53.
Règlement de 1859 (Empire ottoman) 147.
Relevé cadastral 29, 35, 40, 44, 46, 60, 85.
Révision cadastrale 371, 381, 388.
RGE (Référentiel à Grande Échelle) 236, 239.
RGP (Réseau GPS Permanent) 245.
S
SIG (Système d’Information Géographique) 15, 94, 243, 20, 244.
Sovrintendenza della Decima (Italie) 315.
Système EUREF 245.
Système national d’enregistrement de la propriété foncière 34.
Systèmes Lambert 235.
T
Table trigonométrique 5, 158, 164.
Théodolite 319.
Tithe Commutation Act 27, 28, 30.
Topografia dell’Agro Napoletano 312.
Triangulation (méthode de la) 7, 29, 79, 81, 84, 185, 200, 202, 211, 236 244, 258, 279, 372.
U
Ufficio delle Riformagioni (Italie), 2.
Ufficio technico di Finanza (Italie) [Bureau technique des Finances], 112.
V
Valuation Office (Angleterre/pays de Galles) [Bureau d’évaluation] 46.
Verponding (Pays-Bas) [impôt foncier] 54.
Verpondingskaarten (Pays-Bas) [Cartes foncières] 55.
W
WorldWind 249.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Le grand état-major financier : les inspecteurs des Finances, 1918-1946
Les hommes, le métier, les carrières
Nathalie Carré de Malberg
2011
Le choix de la CEE par la France
L’Europe économique en débat de Mendès France à de Gaulle (1955-1969)
Laurent Warlouzet
2011
L’historien, l’archiviste et le magnétophone
De la constitution de la source orale à son exploitation
Florence Descamps
2005
Les routes de l’argent
Réseaux et flux financiers de Paris à Hambourg (1789-1815)
Matthieu de Oliveira
2011
La France et l'Égypte de 1882 à 1914
Intérêts économiques et implications politiques
Samir Saul
1997
Les ministres des Finances de la Révolution française au Second Empire (I)
Dictionnaire biographique 1790-1814
Guy Antonetti
2007
Les ministres des Finances de la Révolution française au Second Empire (II)
Dictionnaire biographique 1814-1848
Guy Antonetti
2007
Les ingénieurs des Mines : cultures, pouvoirs, pratiques
Colloque des 7 et 8 octobre 2010
Anne-Françoise Garçon et Bruno Belhoste (dir.)
2012
Wilfrid Baumgartner
Un grand commis des finances à la croisée des pouvoirs (1902-1978)
Olivier Feiertag
2006