Table des matières
Whitney Cox et Vincenzo Vergiani
PrefaceDominic Goodall
IntroductionSection I. Literary audience and religious community
Charlotte Schmid
The contribution of Tamil literature to the Kṛṣṇa figure of the Sanskrit texts: the case of the kaṉṟu in Cilappatikāram 17Takanobu Takahashi
Is clearing or plowing equal to killing? Tamil culture and the spread of Jainism in TamilnaduHerman Tieken
Early Tamil poetics between Nāṭyaśāstra and RāgamālāSection II. Regulating language: grammars and literary theories
Whitney Cox
From source-criticism to intellectual history in the poetics of the medieval Tamil countryVincenzo Vergiani
The adoption of Bhartṛhari’s classification of the grammatical object in Cēṉāvaraiyar’s commentary on the Tolkāppiyam- 1. The grammatical object (karman) in the context of Pāṇini’s kāraka system
- 2. The TC on the grammatical object (ceyappaṭuporuḷ) and the second case (ai-vēṟṟumai)
- 3. Bhartṛhari’s classification of the varieties of the grammatical object
- 4. Cēṉāvaraiyar’s classification of the grammatical object
- 5. The case of the karmakartṛ, the “agent treated as an object”
- 6. From Bhartṛhari to Cēṉāvaraiyar
- 7. Pāli grammars
- 8. Conclusions
Jean-Luc Chevillard
Enumeration techniques in Tamil metrical treatises (Studies in Tamil Metrics–3)- 1. Introduction
- 2. Prologue
- 3. How Iḷampūraṇar explains “six hundred and twenty-five”
- 4. How Iḷampūraṇar explains “seventy”
- 5. The sounds of Classical Tamil and the formation of acai according to the Tolkāppiyam
- 6. Counting eḻuttu-s in acai-s and in cīr-s
- 7. Counting eḻuttu-s in the cīr-s of veṇpā metre
- 8. Which are the loci (nilam-s) represented in veṇpā lines?
- 9. What is a Kaṭṭaḷaiyaṭi “touchstone line” for Pērāciriyar?
- 10. The nature of the kuṟṟiyalukaram
- 11. The simplification of Tamil metrics by later metricians
- 12. How the author of YV explains “seventy”
- 13. How the author of YV explains “six hundred and twenty-five”
- 14. Are these notions applicable to “real” literature?
- 15. How Pērāciriyar and Nacciṉārkkiṉiyar explain “six hundred and twenty-five”
- 16. How Pērāciriyar and Nacciṉārkkiṉiyar explain “seventy”
- 17. Poets, theoreticians of poetry and the metaphor of walking
- 18. The changing notion of taḷai
- 19. The “standard doctrine” concerning taḷai
- 20. Conclusion: appraising the three interpretations of TP357i
Section III. Written in stone? Shifting registers of inscriptional discourse
Emmanuel Francis
Praising the king in Tamil during the Pallava period- 1. Pallava political Tamil (ca. 600–900)
- 1.1. Birudas in the upper cave at Trichy (ca. 600–630)
- 1.2. Tamil birudas and titles of the Pallavas (7th to 9th century)
- 1.3. Anuṣṭubh and veṇpā in Taḷavāṉūr cave (ca. 600–630)
- 1.4. Tamil inscriptions at Centalai (8th century)
- 1.5. The narrative inscriptions in the Vaikuṇṭhaperumāḷ at Kāñcīpuram (ca. 800)
- 1.6. Pallava political Tamil under Nandin III (ca. 850)
- 2. Vernacularisation: a literarisation of the vernacular?
Timothy Lubin
Legal Diglossia: Modeling discursive practices in premodern Indic law- 1. The problem
- 2. Code-switching, loan-words, and diglossia
- 3. Bilingualism in the spread of Brahmanical law
- 3.1. Cambodia
- 3.2. Java
- 3.3. Tamil Nadu
- 4. Criteria for distinguishing differences of register in ancient South Indian texts
- 5. The exhibits
- Exhibit B: Contract regarding a giftto a temple (mid-10th century)
- Exhibits C and D: Certification and Reconfirmation (late 11th and late 12th century)
- Exhibit E: Appeal to the jurisprudential principle of bhukti (mid-13th century)
- Exhibit F: A highly Sanskritized record of a ‘statutory reform’ (15th century)
- 6. Conclusions