Deux agents littéraires dans le siècle américain
William et Jenny Bradley, passeurs culturels transatlantiques
Two Literary Agents in the American Century. William and Jenny Bradley, Transatlantic Cultural Passeurs
Qui fit connaître les grands auteurs américains aux lecteurs français dans la période de l’entre-deux guerres ? Qui œuvra à diffuser la littérature française aux États-Unis ? Parmi les artisans de ces circulations transatlantiques, deux figures méconnues : William et Jenny Bradley, qui fondèrent la première agence littéraire en France et se mirent au service de Clemenceau, Cendrars, Colette, Gide, Malraux, Sartre et Camus, mais aussi de Dreiser, Hemingway, Faulkner, Stein, Dos Passos, Chandler...
Who introduced the great American writers to French readers in the interwar years? Who contributed to the circulation of French literature in the United States? The mediators involved in these transatlantic transfers included two lesser-known figures: William and Jenny Bradley. As founders of the first literary agency in France, the Bradleys represented authors such as Clemenceau, Cendrars, Colette, Gide, Malraux, Sartre and Camus, and also Dreiser, Hemingway, Faulkner, Stein, Dos Passos, Chan...
Note de l’éditeur
Publié avec le concours de l’Université Sorbonne Paris 3 pour le laboratoire CREW
Éditeur : ENS Éditions
Lieu d’édition : Lyon
Publication sur OpenEdition Books : 23 mai 2023
ISBN numérique : 979-10-362-0630-6
DOI : 10.4000/books.enseditions.45456
Collection : Métamorphoses du livre
Année d’édition : 2023
ISBN (Édition imprimée) : 979-10-362-0628-3
Nombre de pages : 290
Jean-Yves Mollier
PréfaceIntroduction
Deux agents littéraires, de l’ombre à la lumièreChapitre 1
Une rencontre au creux de la Grande GuerreChapitre 3
Paris n’est pas qu’une fêteChapitre 5
Une route transatlantique pavée de livresQui fit connaître les grands auteurs américains aux lecteurs français dans la période de l’entre-deux guerres ? Qui œuvra à diffuser la littérature française aux États-Unis ? Parmi les artisans de ces circulations transatlantiques, deux figures méconnues : William et Jenny Bradley, qui fondèrent la première agence littéraire en France et se mirent au service de Clemenceau, Cendrars, Colette, Gide, Malraux, Sartre et Camus, mais aussi de Dreiser, Hemingway, Faulkner, Stein, Dos Passos, Chandler et Baldwin. Puisant dans des archives inédites, l’ouvrage invite à découvrir l’histoire jamais contée de ce couple franco-américain, et éclaire d’un jour nouveau l’histoire littéraire et l’histoire du livre et de l’édition, des années 1920 à l’immédiat après-guerre. Il emmène le lecteur à la rencontre des acteurs du monde du livre et au cœur des sociabilités mondaines, des salons de l’île Saint-Louis et des villégiatures de la Côte d’Azur, jusqu’aux rives américaines vers lesquelles les paquebots transatlantiques transportaient livres, lettres et voyageurs.
Who introduced the great American writers to French readers in the interwar years? Who contributed to the circulation of French literature in the United States? The mediators involved in these transatlantic transfers included two lesser-known figures: William and Jenny Bradley. As founders of the first literary agency in France, the Bradleys represented authors such as Clemenceau, Cendrars, Colette, Gide, Malraux, Sartre and Camus, and also Dreiser, Hemingway, Faulkner, Stein, Dos Passos, Chandler, and Baldwin. This study draws on previously unexplored archival material to unveil the fascinating story of this French-American couple and shed new light on literary history, the history of books and the history of publishing, from the 1920s to the immediate post-war years. The narrative offers encounters with the main players in the book industry and delves into the social world of the salons, taking the reader from the Parisian Left Bank to the Riviera, and then on to the shores of America, the destination of transatlantic ships carrying books, letters and travellers.
Professeure à l’université de la Sorbonne Nouvelle, en histoire et culture des États-Unis. Son travail se situe au croisement des études africaines-américaines, de l’histoire du livre et des échanges culturels transatlantiques en France et aux États-Unis aux XIXe et XXe siècles.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Le voyage excentrique
Jeux textuels et paratextuels dans l'anti-récit de voyage, 1760-1850
Susan Pickford
2018
D’une Antiquité l’autre
La littérature antique classique dans les bibliothèques du xve au xixe siècle
Catherine Volpilhac-Auger (dir.)
2006
Entre le livre et le journal
1. Le recueil périodique du xixe siècle ; 2. Des machines et des hommes
Yannick Portebois et Dorothy Elizabeth Speirs
2013