Liste des illustrations et des tableaux
p. 157-166
Texte intégral
Illustrations
Introduction
Fig. 1 – Carte des sites attribués au Paléolithique récent dans les Abruzzes | 2 |
Fig. 1 – Map of the sites attributed to the recent Palaeolithic in Abruzzo | 2 |
Fig. 1 – Carta dei siti attribuiti al Paleolitico recente in Abruzzo | 2 |
Fig. 2 – La situation de Campo delle Piane | 3 |
Fig. 2 – Location of Campo delle Piane | 3 |
Fig. 2 – L’ubicazione di Campo delle Piane | 3 |
Chapitre 1
Fig. 1 – Carte des principaux sites attribués à l’Épigravettien dans les Abruzzes | 9 |
Fig. 1 – Map of the main sites attributed to the Epigravettian in Abruzzo | 9 |
Fig. 1 – Carta dei principali siti attribuiti all’Epigravettiano in Abruzzo | 9 |
Chapitre 2
Fig. 1 – Carte des sites évoqués dans le texte | 16 |
Fig. 1 – Map of the sites mentioned in text | 16 |
Fig. 1 – Carta dei siti citati nel testo | 16 |
Fig. 2 – Datations et phasage de la séquence épigravettienne de riparo Tagliente (dates d’après Bartolomei, 1982 ; Broglio – Improta, 1995 ; Fontana et al., 2002 ; calibration et phasage, OxCal 4.2.4 – Reimer et al., 2014) | 18 |
Fig. 2 – Datation and phases from the Epigravettian sequence of riparo Tagliente (from Bartolomei, 1982 ; Broglio – Improta, 1995 ; Fontana et al., 2002 ; calibration and phasing, OxCal 4.2.4 – Reimer et al., 2014) | 18 |
Fig. 2 – Datazioni e fasi della sequenza epigravettiana di riparo Tagliente (datazioni da Bartolomei, 1982 ; Broglio – Improta, 1995 ; Fontana et al., 2002 ; calibrazione e suddivisioni, Ox Cal 4.2.4 – Reimer et al., 2014) | 18 |
Chapitre 3
Fig. 1 – Schema geologico 1 : Unità continentali (Quaternario) ; 2 : Conglomerati di Rigopiano (Pliocene inferiore) ; 3 : Successione di avanfossa – Formazione del Cellino (Pliocene inferiore) ; 4 : Conglomerati di Monte Coppe (Miocene superiore – Pliocene inferiore) ; 5 : Successione di avanfossa – Formazione della Laga (Miocene superiore) ; 6 : Emipelagiti di rampa carbonatica – bacino (Miocene medio) ; 7 : Successione di piattaforma e margine di piattaforma (Lias medio – Paleogene) ; 8 : Successione di scarpata-bacino (Lias medio – Oligocene) ; 9 : Successione di piattaforma e margine di | 24 |
piattaforma (Trias superiore – Lias inferiore) ; 10 : Successione di scarpata-bacino (Trias superiore – Lias inferiore) ; A – principali faglie ; B – principali sovrascorrimenti | |
Fig. 1 – Geological scheme 1 : Continental deposits (Quaternary) ; 2 : Conglomerates – Rigopiano Fmt (Early Pliocene) ; 3 : Syn-orogenic terrigenous deposits (sandy and pelitic turbidites) – Cellino Fmt (Early Pliocene) ; 4 : Carbonate calcarenites and marls – Monte Coppa Fmt (Upper Miocene – Early Pliocene) ; 5 : Syn-orogenic terrigenous deposits (sandy turbidites) – Laga Fmt (Upper Miocene) ; 6 : Hemipelagites in carbonate ramp context (deep to basin) (Middle Miocene) ; 7 : Carbonate platforms and margins succession (shelf and edge) (Middle Liassic – Paleogene) ; 8 : Carbonate platform (slope to basin) (Middle Lias – Oligocene) ; 9 : Carbonate platforms succession (shelf and edge) (Upper Triassic – Lower Lias) ; 10 : Bank-basin succession (slope to basin) (Upper Triassic – Lower Lias) ; A – Normal faults ; B – Thrust faults | 24 |
Fig. 1 – Schéma géologique 1 : Unités continentales (Quaternaire) ; 2 : Conglomérats de Rigopiano (Pliocène inférieur) ; 3 : Turbidites – Formation de Cellino (Pliocène inférieur) ; 4 : Conglomérats de Monte Coppe (Miocène supérieur – Pliocène inférieur) ; 5 : Turbidites – Formation de la Laga (Miocène supérieur) ; 6 : Hémipélagites en base de rampe carbonatée (Miocène moyen) ; 7 : Succession de plate-formes et marges de plate-formes (Lias moyen – Paléogène) ; 8 : Succession de talus-bassin (Lias moyen – Oligocene) ; 9 : Succession de plate-formes et marges de plate-formes (Trias supérieur – Lias inférieur) ; 10 : Succession de talus-bassin (Trias supérieur – Lias inférieur) ; A – failles principales ; B – chevauchements principaux | 24 |
Fig. 2 – L’evoluzione del Fiume Tavo e del Torrente Gallero dal Pleistocene medio all’ Olocene 1 : Pleistocene medio (circa 250.000-200.000 anni fa) ; 2 : Pleistocene medio (circa 150.000 anni fa) ; 3 : Pleistocene superiore iniziale (circa 120.00 anni fa) ; 4 : Pleistocene superiore (circa 80.000 – 60.000 anni fa) ; 5 : Pleistocene superiore (circa 60.000 – 50.000 anni fa) ; 6 : Pleistocene superiore (circa 50.000 – 25.000 anni fa) ; 7 : Pleistocene superiore (circa 22.00 anni fa) ; 8 : Pleistocene superiore post Last Glacial Maximum (circa 15.000 – 12.000 anni fa) ; 9 : Olocene post Little Glacial Age | 28 |
Fig. 2 – The evolution of the Tavo river and the Gallero torrent from the Middle Pleistocene to the Holocene 1 : Middle Pleistocene (0.25-200.000 Ma) ; 2 : Middle Pleistocene (0.15 Ma) ; 3 : Late Pleistocene (0.12 Ma) ; 4 : Late Pleistocene (0.08-0.06 Ma) ; 5 : Late Pleistocene (0.06-0.05 Ma) ; 6 : Late Pleistocene (0.05-0, 025 Ma) ; 7 : Late Pleistocene (0.022 Ma) ; 8 : Late Pleistocene post Last Glacial Maximum (0.022-0.012 Ma) ; 9 – Holocene post Little Glacial Age | 28 |
Fig. 2 – L’évolution du fleuve Tavo et du torrent Gallero du Pléistocène moyen à l’Holocène 1 : Pléistocène moyen (environ 250.000-200.000 ans) ; 2 : Pléistocène moyen (environ 150.000 ans) ; 3 : Pléistocène supérieur initial (environ 120.00 ans) ; 4 : Pléistocène supérieur (environ 80.000 – 60.000 ans) ; 5 : Pléistocène supérieur (environ 60.000 – 50.000 ans) ; 6 : Pléistocène supérieur (environ 50.000 – 25.000 ans) ; 7 : Pléistocène supérieur (environ 22.00 ans) ; 8 : Pléistocène supérieur post Last Glacial Maximum (environ 15.000 – 12.000 ans) ; 9 : Holocène post Little Glacial Age | 28 |
Chapitre 4
Fig. 1 – Cartographie des secteurs prospectés dans le bassin du Tavo (A) et des locus de ramassages à Campo delle Piane (B) | 32 |
Fig. 1 – Mapping of survey areas in the Tavo basin (A) and concentrations of archaeological material at Campo delle Piane (B) | 32 |
Fig. 1 – Carta dei settori di prospezione nel bacino del Tavo (A) e delle raccolte di superficie a Campo delle Piane (B) | 32 |
Fig. 2 – Exemple d’érosion liée aux labours sur de fortes pentes dans la vallée du Gallero | 34 |
Fig. 2 – Exemple of erosion related to plowing on strong slopes in the Gallero valley | 34 |
Fig. 2 – Esempio di erosione dovuta all’aratura | 34 |
Fig. 3 – Vue d’une grande coupe naturelle montrant l’incision actuelle du Gallero | 34 |
Fig. 3 – View of a large natural section showing the actual incision of the Gallero | 34 |
Fig. 3 – Vista di una ampia sezione naturale che mostra l’incisione attuale del Torrente Gallero | 34 |
Fig. 4 – Des poupées de calcite visibles en surface | 34 |
Fig. 4 – Calcite dolls visible on surface | 34 |
Fig. 4 – Concrezione di calcite visibile sulla superficie | 34 |
Fig. 5 – Un sondage à la tarière manuelle | 34 |
Fig. 5 – Exemple of hand auger boring | 34 |
Fig. 5 – Sondaggio eseguito con carotiere manuale | 34 |
Fig. 6 – Modélisation du contact entre les paléosols et la base des labours à Campo delle Piane 10 : réalisation de transects à partir des logs et intégration des résultats des prospections de surface dans un SIG | 36 |
Fig. 6 – Modelisation of the contact between paleosoils and the base of plowing at Campo delle Piane 10 : realisation of transects from logs and GIS integration of the results of the surface surveys | 36 |
Fig. 6 – Modellizzazione dei contatti tra i paleosuoli e la base dell’aratura a Campo delle Piane 10 : transetti eseguiti con i dati dei logs e della ricognizione, i risultati sono integrati con l’utilizzo del GIS | 36 |
Fig. 7 – Intégration de l’ensemble des transects dans un SIG à l’échelle de la vallée du Gallero | 37 |
Fig. 7 – GIS integration of the transects at Gallero valley scale | 37 |
Fig. 7 – Integrazione dell’insieme dei transetti con l’utilizzo del GIS alla scala della valle del Gallero | 37 |
Fig. 8 – Localisation de la fouille de Campo delle Piane 7 en bordure d’un champ cultivé | 38 |
Fig. 8 – Situation of the excavation of Campo delle Piane 7 in border of a cultivated field | 38 |
Fig. 8 – Ubicazione dello scavo di Campo delle Piane 7 al margine di un terreno coltivato | 38 |
Fig. 9 – Décapage manuel du niveau archéologique | 38 |
Fig. 9 – Manual excavation of the archaeological level | 38 |
Fig. 9 – Scavo del livello archeologico | 38 |
Fig. 10 – Fouille du foyer UV 115.116 | 39 |
Fig. 10 – Excavation of the hearth UV 115.116 | 39 |
Fig. 10 – Scavo del focolaio UV 115.116 | 39 |
Chapitre 5
Fig. 1 – Cartographie des grands ensembles sédimentaires quaternaires dans la vallée du Gallero | 44 |
Fig. 1 – Mapping of the quaternary sediments sets in the valley of Gallero | 44 |
Fig. 1 – Cartografia delle unità sedimentarie del Quaternario nella valle del Gallero | 44 |
Fig. 2 – Modélisation du bassin versant actuel du Gallero et localisation du cône alluvial quaternaire étudié | 46 |
Fig. 2 – Current watershed model of the Gallero and location of the Quaternary alluvial cone studied | 46 |
Fig. 2 – Modellazione dell’ attuale bacino idrografico del Gallero e posizione del conoide alluvionale del Quaternario studiato | 46 |
Fig. 3 – La coupe de Campo delle Piane 7 | 47 |
Fig. 3 – Campo delle Piane 7 cross-section | 47 |
Fig. 3 – La sezione di Campo delle Piane 7 | 47 |
Fig. 4 – Log détaillé de la séquence sédimentaire à Campo delle Piane 7 | 48 |
Fig. 4 – Detailed log of Campo delle Piane 7 sedimentary sequence | 48 |
Fig. 4 – Log di dettaglio della sequenza sedimentaria di Campo delle Piane 7 | 48 |
Fig. 5 – Tableau des dates absolues obtenues à CDP7. Les dates14C sont calibrées à 2δ d’après Oxcal V4.2.2 – Bronk, Ramsey, 2013 (Reimer et al. 2009) | 49 |
Fig. 5 – AMS radiocarbon dates with 2 ranges obtained for CDP7. Calibrated dating was computed using the calibration program Oxcal V4.2.2 – Bronk, Ramsey, 2013 (Reimer et al. 2009) | 49 |
Fig. 5 – Datazioni14C AMS di Campo delle Piane 7. Le date sono calibrate (2δ) con Oxcal V4.2.2 – Bronk, Ramsey, 2013 (Reimer et al. 2009) | 49 |
Fig. 6 – Topographie, ramassages de surface et stratigraphie du locus CDP 7 | 50 |
Fig. 6 – Topography, surface collections and stratigraphy of the CDP7 locus | 50 |
Fig. 6 – Topografia, raccolta di superficie e stratigrafia del sito CDP 7 | 50 |
Fig. 7 – Résultats des analyses physico-chimiques du profil de CDP7 | 52 |
Fig. 7 – Results of the physico-chemical analysis in CDP7 section | 52 |
Fig. 7 – Risultati delle analisi fisico-chimiche della sezione di CDP 7 | 52 |
Fig. 8 – Traitements statistiques des analyses physico-chimiques du profil de CDP7 | 53 |
Fig. 8 – Statistical processings of the physico-chemical analysis in CDP7 section | 53 |
Fig. 8 – Elaborazione statistica delle analisi fisico-chimiche a CDP 7 | 53 |
Fig. 9 – Découverte d’un fragment de tronc d’arbre carbonisé retrouvé au-dessus du niveau archéologique | 54 |
Fig. 9 – Discovery of a fragment of carbonized tree trunk found over the archaeological level | 54 |
Fig. 9 – Scoperta di un frammento di tronco d’albero bruciato posto sopra il livello archeologico | 54 |
Fig. 10 – Vues de racines de pin brûlées en place. A : T-U 111 ; B : Y114 | 55 |
Fig. 10 – Views of pine roots burned in position. A : T-U 111 ; B : Y114 | 55 |
Fig. 10 – Radici di pino bruciate in situ A : T-U 111 ; B : Y114 | 55 |
Fig. 11 – Mise en perspective paléoclimatique de la séquence de CDP7 | 57 |
Fig. 11 – Paleoclimatic context of the CDP7 sequence | 57 |
Fig. 11 – Contesto paleoclimatico della sequenza di CDP 7 | 57 |
Fig. 12 – Évolution schématique de la vallée du Gallero depuis le dernier Maximum Glaciaire. A : cône alluvial du Dernier Glaciaire ; B : séquences tardiglaciaires ; C : position hypothétique de certains chenaux tardiglaciaires ; D : configuration actuelle et position de l’incision holocène (torrent Gallero) | 59 |
Fig. 12 – Schematic evolution of Gallero valley since the Last Glacial Maximum. A : Pleniglacial alluvial cone ; B : Tardiglacial sequences ; C : Hypothetical location of some tardiglacial channels ; D : Current time and location of the holocene incision (Gallero torrent) | 59 |
Fig. 12 – Evoluzione schematica della valle del Gallero dall’ Ultimo Massimo Glaciale. A : conoide alluvionale dell’ Ultimo Glaciale ; B : sequenza tardiglaciale ; C : ipotetica posizione di alcuni canali tardiglaciali ; D : situazione attuale e posizione della incisione olocenica (Torrente Gallero) | 59 |
Chapitre 6
Fig. 1 – Situation de la fouille | 61 |
Fig. 1 – Location of the excavation | 61 |
Fig. 1 – Ubicazione dello scavo | 61 |
Fig. 2 – La découverte d’un niveau archéologique profond | 62 |
Fig. 2 – The discovery of a deep archaeological level | 62 |
Fig. 2 – La scoperta di un livello archeologico profondo | 62 |
Fig. 3 – Le niveau archéologique en cours de décapage | 63 |
Fig. 3 – The archaeological level during the excavation | 63 |
Fig. 3 – Lo scavo del livello archeologico | 63 |
Fig. 4 – Répartition des vestiges archéologiques et des zones altérées par le feu | 63 |
Fig. 4 – Distribution of the archaeological artifacts and the fire-altered areas | 63 |
Fig. 4 – Distribuzione dei reperti archeologici e delle aree alterate da fuoco | 63 |
Fig. 5 – Profil et topographie du niveau archéologique | 64 |
Fig. 5 – Profile and topography of the archaeological level | 64 |
Fig. 5 – Sezione e topografia del livello archeologico | 64 |
Fig. 6 – Répartition des silex altérés par le feu | 66 |
Fig. 6 – Distribution of the burnt flint | 66 |
Fig. 6 – Distribuzione delle selci bruciate | 66 |
Fig. 7 – Les raccords de silex | 66 |
Fig. 7 – The flint conjoining | 66 |
Fig. 7 – Raccordi delle selci | 66 |
Fig. 8 – Situation des prélèvements étudiés pour divers types d’analyses | 67 |
Fig. 8 – Location of the samples studied for different types of analysis | 67 |
Fig. 8 – Ubicazione dei campioni studiati con diversi tipi di analisi | 67 |
Fig. 9 – L’interprétation des zones très altérées par le feu | 67 |
Fig. 9 – The interpretation of the strong fire-altered areas | 67 |
Fig. 9 – L’interpretazione delle aree fortemente alterate dal fuoco | 67 |
Fig. 10 – Coupe du foyer en T-U 111 montrant l’épaisseur de l’altération thermique | 68 |
Fig. 10 – Section of the fireplace at T-U 111 showing the thickness of the thermal alteration | 68 |
Fig. 10 – Sezione del focolaio T-U 111 che mostra lo spessore termicamente alterato | 68 |
Fig. 11 – Répartition des pierres chauffées | 69 |
Fig. 11 – Distribution of the burnt stones | 69 |
Fig. 11 – Distribuzione delle pietre alterate dal calore | 69 |
Fig. 12 – Grès chauffé dont un des fragments a été débité | 70 |
Fig. 12 – Warmed sandstone with a knapped fragment | 70 |
Fig. 12 – Arenaria alterata da calore con un frammento scheggiato | 70 |
Fig. 13 – Répartition des pierres montrant des traces de travail | 71 |
Fig. 13 – Distribution of the stones showing use marks | 71 |
Fig. 13 – Distribuzione delle pietre con tracce di uso | 71 |
Fig. 14 – Un percuteur sur galet calcaire (X109 n° 2). Photo S. Oboukhoff | 71 |
Fig. 14 – A hammer on a calcareous pebble (X109 n. 2). Photo S. Oboukhoff | 71 |
Fig. 14 – Un percussore su ciottolo di calcare (X109 n. 2). Foto S. Oboukhoff | 71 |
Fig. 15 – Les différents aspects des matières premières. nos 1-7 : silex en Maiolica ; nos 8-9 : silex en Scaglia rossa. Photos S. Oboukhoff | 72 |
Fig. 15 – The different aspects of raw material. n. 1-7 : flint from Maiolica ; n. 8-9 : flint from Scaglia rossa. Photos S. Oboukhoff | 72 |
Fig. 15 – I diversi aspetti delle materie prime. nn. 1-7 : selce dalla Maiolica ; nn. 8-9 : selce dalla Scaglia rossa. Fotos S. Oboukhoff | 72 |
Fig. 16 – Deux remontages de silex. n° 1 : remontage d’un flanc de nucléus en plaquette (Scaglia rossa) ; n° 2 : remontage d’une série de lames courtes en silex gris (Maiolica). Dessins : L. Klaric | 73 |
Fig. 16 – Two flint refittings. n.1 : refitting of a core side from a flattened nodule (Scaglia rossa) n. 2 : refitting of several short blades in grey flint (Maiolica). Drawings : L. Klaric | 73 |
Fig. 16 – Due rimontaggi di selce. n. 1 : rimontaggio di un lato di nucleo su placchetta (Scaglia rossa) ; n. 2 : rimontaggio di una seria di lame corte in selce grigia (Maiolica). Disegni : L. Klaric | 73 |
Fig. 17 – Les outils façonnés : grattoirs (nos 1-3) ; lames retouchées (nos 4-5) ; pointes (nos 6- 7-10) ; bec (n° 7) : burin (n° 11). Dessins : nos 1, 4, D. Molez ; nos 2, 3, 5-11, L. Klaric | 76 |
Fig. 17 – The retouched tools : end-scrapers (n. 1-3) ; retouched blades (n.4-5) ; points (n. 6-7-10) ; burin (n.11). Drawings : n. 1, 4, D. Molez ; n. 2, 3, 5-11, L. Klaric | 76 |
Fig. 17 – Gli strumenti ritoccati : grattatoi (n. 1-3) ; lame ritoccate (n. 4-5) ; punte (n. 6-7-10) ; bulino (n. 11). Disegni : n. 1, 4, D. Molez ; n. 2, 3, 5-11, L. Klaric | 76 |
Fig. 18 – Histogramme des longueurs des produits lamellaires et laminaires entiers | 77 |
Fig. 18 – Histogram of the lenght of the whole blades and bladelets | 77 |
Fig. 18 – Istogramma della lunghezza delle lame e delle lamelle integre | 77 |
Fig. 19 – Quelques exemples d’armatures : lamelle à bords abattus (n° 1), lamelle à fines retouches marginales (n° 2), pointes (nos 3-6), lamelle à bord abattu et tronquée (n° 7). Les pointillés indiquent la présence de traces d’utilisation visibles. Dessins : nos 1, 2, D. Molez ; nos 3-7, L. Klaric | 77 |
Fig. 19 – Some exemples of weapon elements : backed bladelet (n. 1), bladelet with fine and marginal retouchs (n. 2), points (n. 3-6), truncated backed bladelet (n. 7). The dotted lines show the presence of visible use traces. Drawings : n. 1, 2, D. Molez ; n. 3-7, L. Klaric | 77 |
Fig. 19 – Alcuni esempi di armature per la caccia : lamella a dorso (n. 1), lamella con ritocchi sottili e marginali (n. 2), punte (n. 3-6), lamella a dorso e troncatura (n. 7). Le linee trattegiate indicano la presenza di tracce di uso. Disegni : n. 1, 2, D. Molez ; n. 3-7, L. Klaric | 77 |
Fig. 20 – Exemples de stigmates de percussion à la pierre tendre. nos 1-2 : esquillement du bulbe ; n° 3 : rides fines et serrées, profil droit. Photos S. Oboukhoff | 78 |
Fig. 20 – Exemples of percussion stigmates with soft stone. n. 1-2 : bulb scars ; n.3 : fine and closed ripples and straight profile. Photos S. Oboukhoff | 78 |
Fig. 20 – Esempi delle impronte di percussione eseguite con una pietra tenera. nn. 1-2 : « esquillement » del bulbo ; n. 3 : rughe fini e serrate, profilo dritto. Fotos S. Oboukhoff | 78 |
Fig. 21 – La répartition des remontages de silex | 80 |
Fig. 21 – The distribution of flint refittings | 80 |
Fig. 21 – La distribuzione dei rimontaggi di selce | 80 |
Fig. 22 – La répartition des outils façonnés en silex et des armatures | 80 |
Fig. 22 – The distribution of retouched tools and weapon elements | 80 |
Fig. 22 – La distribuzione degli strumenti ritoccati e delle armature per la caccia | 80 |
Fig. 23 – La répartition des outils avec des traces d’utilisation visibles | 81 |
Fig. 23 – The distribution of tools with visible use traces | 81 |
Fig. 23 – La distribuzione degli strumenti con tracce di uso | 81 |
Fig. 24 – L’interprétation fonctionnelle de l’espace fouillé | 81 |
Fig. 24 – The functional interpretation of the excavated area | 81 |
Fig. 24 – L’interpretazione funzionale dell’ area scavata | 81 |
Chapitre 7
Fig. 1 – Lames retouchées et lames tronquées récoltées en surface à Campo delle Piane 7 et Campo delle Piane 10 (n°s5-8 : dessins D. Molez ; n°s1-4, 9-10 : dessins M. Ballinger) | 88 |
Fig. 1 – Retouched blades and truncated blades collected on surface at Campo delle Piane 7 and Campo delle Piane 10 (n. 5-8 – drawings D. Molez ; n. 1-4, 9-10 – drawings M. Ballinger) | 88 |
Fig. 1 – Lame ritoccate e lame troncate raccolte in superficie a Campo delle Piane 7 e Campo delle Piane 10 (nn 5-8 : disegni D. Molez ; nn 1-4, 9-10 : disegni M. Ballinger) | 88 |
Fig. 2 – Grattoirs récoltés en surface à Campo delle Piane 7 et Campo delle Piane 10 (nos 1-3 : dessins D. Molez ; nos 4-9 : dessins M. Ballinger) | 89 |
Fig. 2 – End-scrapers collected on surface at Campo delle Piane 7 and Campo delle Piane 10 (n. 1-3 : drawings D. Molez ; n. 4-9 : drawings M. Ballinger) | 89 |
Fig. 2 – Grattatoi raccolti in superficie a Campo delle Piane 7 e Campo delle Piane 10 (nn. 1-3 : disegni D. Molez ; nn. 4-9 : disegni M. Ballinger) | 89 |
Fig. 3 – Armatures lithiques provenant des locus Campo delle Piane 7 et Campo delle Piane 10 (nos 1-6, 12-13 : dessins D. Molez ; nos 7-11 : dessins M. Ballinger) | 90 |
Fig. 3 – lithic armatures found at the locus Campo delle Piane 7 and Campo delle Piane 10 (n. 1-6, 12-13 : drawings D. Molez ; n. 7-11 : drawings M. Ballinger) | 90 |
Fig. 3 – Armature litiche provenienti da Campo delle Piane 7 e Campo delle Piane 10 (nn. 1-6, 12- 13 : disegni D. Molez ; nn. 7-11 : disegni M. Ballinger) | 90 |
Fig. 4 – Quelques nucléus provenant de Campo delle Piane 7 et Campo delle Piane 10 (dessins D. Molez) | 91 |
Fig. 4 – Some cores found at Campo delle Piane 7 and Campo delle Piane 10 (drawings : D. Molez) | 91 |
Fig. 4 – Alcuni nuclei provenienti da Campo delle Piane 7 e Campo delle Piane 10 (disegni D. Molez) | 91 |
Fig. 5 – Outils et armatures lithiques provenant de Campo delle Piane 15 | 94 |
Fig. 5 – Tools and lithic armatures found at Campo delle Piane 15 | 94 |
Fig. 5 – Strumenti e armature litiche provenienti da Campo delle Piane 15 | 94 |
Fig. 6 – Nucléus provenant de Campo delle Piane 15 | 96 |
Fig. 6 – Cores found at Campo delle Piane 15 | 96 |
Fig. 6 – Nuclei provenienti da Campo delle Piane 15 | 96 |
Fig. 7 – Le contexte stratigraphique à Campo delle Piane 7 | 99 |
Fig. 7 – The stratigraphic context of Campo delle Piane 7 | 99 |
Fig. 7 – Il contesto stratigrafico di Campo delle Piane 7 | 99 |
Fig. 8 – Le contexte stratigraphique de la concentration de surface à Campo delle Piane 15 | 100 |
Fig. 8 – The stratigraphic context of the surface collection at Campo delle Piane 15 | 100 |
Fig. 8 – Il contesto stratigrafico della concentrazione di superficie di Campo delle Piane 15 | 100 |
Fig. 9 – Emplacement présumé des fouilles de G.B. Leopardi | 101 |
Fig. 9 – Presumed location of the excavation of G.B. Leopardi | 101 |
Fig. 9 – Ubicazione ipotetica dello scavo di G.B. Leopardi | 101 |
Conclusion
Fig. 1 – Modèle numérique de terrain localisant les terrasses alluviales comparables à Campo delle Piane au sud du Gran Sasso | 106 |
Fig. 1 – Digital terrain model south of the Gran Sasso, showing alluvial terraces comparable with Campo delle Piane | 106 |
Fig. 1 – Terrazzi alluvionali comparabili con quello di Campo delle Piane nel Modello Digitale del Terreno (DTM) del settore meridionale del Gran Sasso | 106 |
Fig. 2 – Coupe montrant une importante séquence tardiglaciaire dans la vallée du Nora (lieu-dit Fonte Picano) | 107 |
Fig. 2 – Section with a significant Lateglacial sequence in the Nora valley (locality Fonte Picano) | 107 |
Fig. 2 – Sezione di una importante sequenza tardiglaciale nella valle della Nora (località Fonte Picano) | 107 |
Analyse anthracologique
Fig. 1 – Localizzazione dei campiomenti su due aree di combustione (T/U-111-112 e Y114) | 112 |
Fig. 1 – Samples location in two combustion areas (T/U 111-112 and Y114) | 112 |
Fig. 1 – Situation des échantillons dans deux aires de combustion (T/U-111-112 et Y114) | 112 |
Fig. 2 – Determinazione delle ife fungine su alcuni frammenti di legno | 113 |
Fig. 2 – Determination of fungal hyphae on some fragments of wood | 113 |
Fig. 2 – Détermination d’hyphes fongiques sur quelques fragments de bois | 113 |
Fig. 3 – Sezione trasversali di carbone di Pinus sylvestris/montana | 114 |
Fig. 3 – Cross-section of charcoal of Pinus sylvestris/montana | 114 |
Fig. 3 – Coupes transversales de charbon de Pinus sylvestris/montana | 114 |
Fig. 4 – Sezioni radiali di carbone di Pinus sylvestris/montana | 116 |
Fig. 4 – Radial sections of charcoal of Pinus sylvestris/montana | 116 |
Fig. 4 – Coupes radiales de charbon de Pinus sylvestris/montana | 116 |
Fig. 5 – Distribuzione delle diverse sottospecie di Pinus nigra nel bacino del Mediterraneo (da Quezel 1980) | 117 |
Fig. 5 – Distribution of the different subspecies of Pinus nigra in the Mediterranean basin (from Quezel 1980) | 117 |
Fig. 5 – Distribution des différentes sous-espèces de Pinus nigra dans le bassin méditerranéen (d’après Quezel 1980) | 117 |
Étude sur le magnétisme des sédiments
Fig. 1 – Localisation des échantillons analysés et mesures de susceptibilité magnétique associées (en 10-8 m3/kg) | 119 |
Fig. 1 – Samples location with associated measures of magnetic susceptibility (in 10-8 m3/kg) | 119 |
Fig. 1 – Ubicazione dei campioni analizzati e misure di suscettibilità magnetica associate (in 10-8 m3/kg) | 119 |
Fig. 2 – Courbes thermomagnétiques des échantillons n° 2 (T114) et n° 3 (V112) | 121 |
Fig. 2 – Thermomagnetic curves of the samples n. 2 (T114) and n. 3 (V112) | 121 |
Fig. 2 – Curve termomagnetiche dei campioni n. 2 (T114) e n. 3 (V112) | 121 |
L’analyse micromorphologique
Fig. 1 – Situation des prélèvements destinés à l’analyse micromorphologique | 123 |
Fig. 1 – Samples location for the micromorphology analysis | 123 |
Fig. 1 – Ubicazione dei campioni per l’analisi micromorfologica | 123 |
Fig. 2 – Localisation des prélèvements n° 13 dans le foyer T/U 111-112 (A) et unités microstratigraphiques (B) | 124 |
Fig. 2 – Samples location n. 13 in the hearth T/U 111-112 (A) and microstratigraphical units (B) | 124 |
Fig. 2 – Ubicazione dei campioni n. 13 nel focolaio T/U 111-112 (A) e unità microstratigrafiche (B) | 124 |
Fig. 3 – Schéma de synthèse présentant les différentes lames étudiées, leurs positions relatives et les types d’organisations sédimentaires rencontrés (tabl. I à III) | 127 |
Fig. 3 – Synthetic scheme of the different studied thin sections, their relative positions and the types of the sedimentary organisations identified (tabl. I to III) | 127 |
Fig. 3 – Schema sintetico delle diverse lame sottili analizzate, loro posizione relativa e tipi di organizzazione sedimentaria identificati (tab. I a III) | 127 |
Analyse tracéologique
Fig. 1 – Représentation des matières travaillées pour l’ensemble des Z.U | 130 |
Fig. 1 – Representation of the used materials for all the U.Z | 130 |
Fig. 1 – Schema delle materie utilizzate per l’insieme delle zone d’uso | 130 |
Fig. 2 – La cinématique des tranchants | 131 |
Fig. 2 – The kinematic of the cutting edges | 131 |
Fig. 2 – La cinematica dei margini troncati | 131 |
Fig. 3 – Vues de quelques supports portant des traces d’usure | 132 |
Fig. 3 – View of some blanks with use-wear traces | 132 |
Fig. 3 – Alcuni supporti con tracce d’uso | 132 |
Tableaux
Chapitre 6
Tabl. I – Inventaire des outils et des armatures | 78 |
Tabl. I – Inventory of tools and weapon elements | 78 |
Tab. I – Inventario degli strumenti e delle armature | 78 |
Chapitre 7
Tabl. I – Inventaire des vestiges lithiques par locus | 87 |
Tabl. I – Inventory of lithic artifacts by locus | 87 |
Tab. I – Inventario dei reperti litici | 87 |
Étude sur le magnétisme des sédiments
Tabl. I – Principaux oxydes et hydroxydes de fer présents dans les sols | 120 |
Tabl. I – Main oxides and hydroxides present in the soils | 120 |
Tab. I – Principali ossidi e idrossidi nei suoli | 120 |
Tabl. II – Résultats des mesures de susceptibilité magnétique et interprétation des deux courbes thermomagnétiques (fig. 2) | 121 |
Tabl. II – Results of the magnetic susceptibility measures and interpretation of the two thermo-magnetic curves (fig. 2) | 121 |
Tab. II – Risultati delle misure di suscettibilità magnetica e interpretazione delle due curve termomagnetiche (fig. 2) | 121 |
L’analyse micromorphologique
Tabl. I – Organisations structurales naturelles | 125 |
Tabl. I – Natural structural organisations | 125 |
Tab. I – Organizzazioni strutturali naturali | 125 |
Tabl. II – Organisations structurales anthropiques | 125 |
Tabl. II – Anthropic structural organisations | 125 |
Tab. II – Organizazzioni strutturali antropiche | 125 |
Tabl. III – Organisations structurales naturelles post-dépositionnelles | 126 |
Tabl. III – Post-depositionnal natural structural organisations | 126 |
Tab. III – Organizazzioni strutturali naturali post-deposizionali | 126 |
Analyse tracéologique
Tabl. I – Récapitulatif des études et du nombre de pièces étudiées | 129 |
Tabl. I – Inventory of the studies and number of studied artifacts | 129 |
Tab. I – Elenco degli studi e numero di artefatti analizzati | 129 |
Tabl. II – Détermination des pièces étudiées | 129 |
Tabl. II – Determination of the studied artifacts | 129 |
Tab. II – Determinazione degli artefatti analizzati | 129 |
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Le Thermalisme en Toscane à la fin du Moyen Âge
Les bains siennois de la fin du XIIIe siècle au début du XVIe siècle
Didier Boisseuil
2002
Rome et la Révolution française
La théologie politique et la politique du Saint-Siège devant la Révolution française (1789-1799)
Gérard Pelletier
2004
Sainte-Marie-Majeure
Une basilique de Rome dans l’histoire de la ville et de son église (Ve-XIIIe siècle)
Victor Saxer
2001
Offices et papauté (XIVe-XVIIe siècle)
Charges, hommes, destins
Armand Jamme et Olivier Poncet (dir.)
2005
La politique au naturel
Comportement des hommes politiques et représentations publiques en France et en Italie du XIXe au XXIe siècle
Fabrice D’Almeida
2007
La Réforme en France et en Italie
Contacts, comparaisons et contrastes
Philip Benedict, Silvana Seidel Menchi et Alain Tallon (dir.)
2007
Pratiques sociales et politiques judiciaires dans les villes de l’Occident à la fin du Moyen Âge
Jacques Chiffoleau, Claude Gauvard et Andrea Zorzi (dir.)
2007
Souverain et pontife
Recherches prosopographiques sur la Curie Romaine à l’âge de la Restauration (1814-1846)
Philippe Bountry
2002