H.D and Modernity
En 1912, sous l’impulsion d’Ezra Pound, Hilda Doolittle devient « H.D. Imagiste », et son nom, l’éternelle pierre de touche d’un des mouvements fondateurs du premier modernisme. Pourtant, Hilda Doolittle est, dans la durée, l’auteur d’une œuvre riche et diversifiée (poésie, essais, fiction, traduction, écrits autobiographiques), qui traverse un demi-siècle chaotique, de son entrée sur la scène littéraire dans les pages de la revue Poetry en janvier 1913 à sa mort en 1961.
Comment cerner les r...
In 1912, at Ezra Pound’s instigation, Hilda Doolittle became “H.D. Imagiste”, her name forever tied to one of the crucial, albeit short-lived aesthetic movements adumbrating High Modernism. Yet H.D. subsequently produced a rich and varied body of work comprising poetry, essays, translations, fiction and autobiographical writings, spanning an exceptionally chaotic half-century, from her first poems published in the January 1913 issue of Poetry until her death in 1961.
How should one appraise t...
Note de l’éditeur
Ouvrage publié avec le soutien du département Littérature et langages de l’École normale supérieure, du groupe de recherche CREA (EA 370) Paris Ouest-Nanterre, du laboratoire LARCA de l’université Paris-Diderot-Paris 7 (UMR 8225), de l'université Toulouse-Le Mirail, CAS (EA 801) et de l'Institut des Amériques.
Éditeur : Éditions Rue d’Ulm
Lieu d’édition : Paris
Publication sur OpenEdition Books : 25 janvier 2022
ISBN numérique : 978-2-7288-0984-4
Collection : Actes de la recherche à l’ENS | 10
Année d’édition : 2014
ISBN (Édition imprimée) : 978-2-7288-2510-3
Nombre de pages : 134
Marc Porée
IntroductionHélène Aji
H.D.’s Trilogy: How to ConnectMarina Camboni
H.D.’s Dynamic Imagism or the “Art of the Future”Michael Heller
Fight for an Illusion: H.D.’s Helen in Egypt, Pound’s Cantos and the Masques of Myth and HistoryNicholas Manning
“Steal then, O orator, plunder, O poet”: H.D.’s Subversive Harmonising of Rhetoric and LyricDemetrios P.Tryphonopoulos
What “Kaspar Knew”: Reading H.D.’s Trilogy as Palingenesis
En 1912, sous l’impulsion d’Ezra Pound, Hilda Doolittle devient « H.D. Imagiste », et son nom, l’éternelle pierre de touche d’un des mouvements fondateurs du premier modernisme. Pourtant, Hilda Doolittle est, dans la durée, l’auteur d’une œuvre riche et diversifiée (poésie, essais, fiction, traduction, écrits autobiographiques), qui traverse un demi-siècle chaotique, de son entrée sur la scène littéraire dans les pages de la revue Poetry en janvier 1913 à sa mort en 1961.
Comment cerner les rapports ambivalents qui s’établissent entre la fascination qu’entretient H.D. pour les cultures antiques et sa confrontation quotidienne avec une modernité déroutante, quand elle n’est pas radicalement déstabilisante ?
Helléniste accomplie, traductrice d’Euripide, passionnée de religion et de mythologie, H.D. situe l’ensemble de son œuvre sous l’égide d’Hermès, le dieu messager cryptique. De « Hermes of the Ways » (1913) à Hermetic Definition et à Helen in Egypt (1961), H.D. compose des textes complexes où la modernité se donne à comprendre entre les lignes (entre les signes) de l’atavisme archaïque, livrant une nouvelle lecture du monde, à la fois révélatoire et médusante.
In 1912, at Ezra Pound’s instigation, Hilda Doolittle became “H.D. Imagiste”, her name forever tied to one of the crucial, albeit short-lived aesthetic movements adumbrating High Modernism. Yet H.D. subsequently produced a rich and varied body of work comprising poetry, essays, translations, fiction and autobiographical writings, spanning an exceptionally chaotic half-century, from her first poems published in the January 1913 issue of Poetry until her death in 1961.
How should one appraise the ambivalence lying in H.D.’s fascination for ancient cultures and her daily struggle with a baffling, at times even deeply unsettling modernity? A gifted classicist and translator of Euripides with a passion for religions and mythologies, H.D. places her whole literary production under the sign of Hermes, the cryptic god messenger. From “Hermes of the Ways” (1913) to Hermetic Definition and Helen in Egypt (1961), H.D. produces a whole range of complex writings, where modernity emerges between the lines (between the signs) of her atavistic archaism, thereby offering a new hermeneutics, both revelatory and mesmerizing.
Professor of American literature at the Université Paris Ouest-Nanterre. In addition to a number of articles on Modernist and contemporary American poetry, she is the author of Ezra Pound et William Carlos Williams: pour une poétique américaine (L’Harmattan, 2001), William Carlos Williams: un plan d’action (Belin, 2004) and a book-length essay on Ford Madox Ford’s The Good Soldier (Armand Colin, 2005). More recently she edited an issue of the European Journal of English Studies on “Reading the Modernist Past”, a volume on modernist little magazines and politics (Revues modernistes, revues engagées, PUR, 2011), and an issue of the Revue française d’études américaines on the discourses of truth in literature and history (2013).
Professor of American Literature in the English and American Studies Department (Université Paris-Diderot), where he runs the “Observatoire de la littérature américaine,” a research unit devoted to the analysis of cuttingedge experimental American literature. His research mostly bears on American poetry, in particular Emily Dickinson, Gertrude Stein, Hilda Doolittle, John Ashbery, and the Language Poets. He is the author of a monograph on John Ashbery (John Ashbery, à contre-voix de l’Amérique, Belin, 2000) and of Écrire entre les murs. Trilogy de H.D. (PUF, 2013). Antoine Cazé is also a literary translator with thirteen published translations of, among others, William Faulkner, F. Scott Fitzgerald, and most recently Ken Kesey; his translation of Nicholson Baker’s A Box of Matches was awarded the 2005 Maurice-Edgar Coindreau Prize for best literary translation.
Associate Professor in the Department of Literature and Languages (LILA) at the École normale supérieure in Paris and member of the research unit VALE (EA 4085) at Paris-Sorbonne. In addition to articles on 19th century American literature, she is the author of an essay on Melville: Moby-Dick. Allures du Corps (Rue d’Ulm, 2000). In 2010, she co-edited the translation of Melville’s last poems (Derniers poèmes, Rue d’Ulm). She published a collective volume devoted to Emily Dickinson, Éclipses du sens (Rue d’Ulm, 2010). With Philippe Jaworski, she co-published Ernest Hemingway. The Sun Also Rises. Entre sens et absence (Rue d’Ulm, 2012).
Associate Professor in English at the University of Toulouse-Le Mirail. His dissertation received the 2010 prize from the University of Paris 3-Sorbonne Nouvelle and was partly published by the Presses Sorbonne Nouvelle (Les Métamorphoses du modernisme, de H.D. à Robert Duncan: vers une poétique de la relation). He has recently co-authored, with Nicholas Manning, Signs of Eternity: H.D.’s Trilogy (Éditions Fahrenheit, 2013) and edited a poetry special issue of Anglophonia/Caliban (“Tailor-Made Traditions: The Poetics of US Experimental Verse, from H.D. to Michael Heller,” PUM, 2014).
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Undoing Slavery
American Abolotionism in Transnational Perspective (1776-1865)
Michaël Roy, Marie-Jeanne Rossignol et Claire Parfait (dir.)
2018
Histoire, légende, imaginaire : nouvelles études sur le western
Jean-Loup Bourget, Anne-Marie Paquet-Deyris et Françoise Zamour (dir.)
2018
Approches de l’individuel
Épistémologie, logique, métaphysique
Philippe Lacour, Julien Rabachou et Anne Lefebvre (dir.)
2017
Sacré canon
Autorité et marginalité en littérature
Anne-Catherine Baudoin et Marion Lata (dir.)
2017
Jouer l’actrice
De Katherine Hepburn à Juliette Binoche
Jean-Loup Bourget et Françoise Zamour (dir.)
2017
Les Petites Cartes du web
Analyse critique des nouvelles fabriques cartographiques
Matthieu Noucher
2017