Précédent Suivant

Index

p. 275-279


Texte intégral

Abitazioni sociali (it.) : 180

Acrecentamiento (esp.) : 92

Afueras (esp.) : 88, 89, 99

Agglomération bonaerense : 121

Agglomération : 65, 76, 107

Aglomeración (esp.) : 6

Agrandissement : 5

Almaslaha (arabe) : 7

Ampliación (esp.) : 92

Appartement : 216

Arrabal (esp.) : 6, 88, 89, 92, 97, 105, 107, 109, 111, 112, 128, 239, 241, 242

Arrabalde (port.) : 242

Almaslaha al’amma (arabe) : 136, 142, 143

Aumento (esp.) : 92

Avenida (port, du Brésil) : 241

Bairro (port.) : 238, 239, 241, 247

Bajalan (bambara) : 265

Bâlâ-e shahr (persan) : 192

Ban : 69

Banlieue : 4, 5, 63, 64, 66-68, 74, 102, 201

Bâq (persan) : 201

Baraque : 216

Barrakate (arabe) : 219

Barriada (esp.) : 88, 91, 93, 97

Barrio (esp.) : 6, 7, 11, 90, 97, 238, 239, 242

Barrio extremo (esp.) : 91, 92, 97

Barrio indígena (esp. du Mexique) : 248

Bâzâr (persan) : 201

Beco (port.) : 241

Bidonville : 218

Bidotente : 218

Blok (tchèque, emprunt) : 8, 156

Broadacre City (angl.) : 32

Bugu (bambara) : 254

Bulvar (tchèque, emprunt) : 8, 153

Burb (angl) : 21

Cage à lapin : 168

Callejon (esp.) : 241

Case d’edilizia popolare (it.) : 8, 9

Case popolari (it.) : 8, 178, 180

Case-hutte : 216

Caserio (esp.) : 88

Cattivo Elemento Pericoloso (it.) : 9, 179

Centre-ville : 136, 140

Centro edilizia popolare (it.) : 179

Chacra (esp.) : 108

Cité africaine : 228

Cité française : 228

Cité-cadres : 228

Ciudad (esp.) : 88

Colonia (esp.) : 91

Colonia (esp. du Mexique) : 237-239, 242, 245, 247, 248

Colonia irregular (esp. du Mexique) : 9, 243

Colonia obrera (esp. du Mexique) : 243

Colonia proletaria (esp. du Mexique) : 243

Compact suburban (angl.) : 22

Comunidade (port.) : 246

Condominio (esp. mondialisé) : 10, 244

Conurbation : 120

Coordination locale : 265

Counterurbanisation : 73

Couronne : 4

Crecimiento (esp.) : 92, 96

Ctvrt (tchèque) : 152

DDA flat (angl. de l’Inde) : 42

Déguerpissement : 215

Deh (persan) : 195, 198

Délégation spéciale : 265

Distinctive neighbourhood of elite homes (angl. de l’Inde) : 52 District : 238

Downtown (angl.) : 27, 31, 34

Dugu (bambara) : 254

Dugutigiw (bambara) : 271

Edge (angl.) : 30

Edge City (angl.) : 1, 15, 22, 26, 27, 29-31, 33, 76

Edilizia agevolata (it.) : 171, 172

Ejidatario (esp. du Mexique) : 237

Elitist colony (angl. de l’Inde) : 52

Engrandecimiento (esp.) : 92

Ensanche (esp.) : 6, 94, 95, 97, 101, 102

Espace conçu : 19

Espace de représentations vécu : 19

Espace perçu : 19

Espace public : 136, 141

Eurolandschaft (ail.) : 18

Exopolis (angl. mondialisé) : 4, 8, 23, 63, 76

Extended-fringe (angl.) : 71

Extensión (esp.) : 92

Extramuros (esp.) : 88

Extrarradio (esp.) : 87, 101, 102

Exurbain : 21, 22

Exurbanisation : 68, 73, 74

Faire du neuf : 258

Familie bisognose (it.) : 180

Farm house (angl. de l’Inde) : 44

Faubourg : 63, 64, 66, 111,241

Favela (port, du Brésil) : 9, 235, 237, 245, 246, 248

Flexburb (angl.) : 1, 4

Flexspace (angl.) : 35

Forbidden space (angl.) : 20

Fraccionador privado (esp.) : 237

Fraccionamiento (esp.) : 10, 247

Frange urbaine : 21, 70

Freguesia (port.) : 239

Friction of distance (angl.) : 20

Fringe areas (angl.) : 21

Fundo de quintal (port, du Brésil) : 241

Garden City (angl.) : 32

Gazra (hassaniyya) : 218, 220, 221, 231

Goudron central : 228

Goudron médian : 225

Gourbiville : 219

Gowd (persan) : 10, 194, 195

Green belt (angl.) : 28

Habitat évolutif : 217

Habitat populaire évolutif : 217

Habitazione sociali (it.) : 8

Hâra (arabe) : 143

Hiji (bambara) : 254

Hijuela (esp.) : 93

Homme de caste : 263

Humeh-ye (persan) : 197

Hyperurbanité : 74

Ici : 202

Injâ (petsan) : 202

Inji (persan) : 10

Inner City (angl.) : 69

Intétêt public : 136

Invasao (port, du Brésil) : 9, 240, 246

Invasion : 237, 240

J.J. clusters (angl. de l’Inde) : 43, 58

Jhuggi jhompri (hindi) : 43

Jòntigila (bambara) : 263

Jonub-e shahr (persan) : 193

Jub (persan) : 192

Kebbe (hassaniyya) : 12, 218-221, 231

Khammara (arabe) : 143

Kin (bambara) : 257

Kodabugu (bambara) : 266

Králikárna (tchèque) : 168

Ksar (arabe) : 214

Limited-fringe (angl.) : 71

Logement ordinaire : 216

Lote (esp., port.) : 237

Mailing (angl.) : 23

Mantaqeh (persan) : 197

Mavât (persan) : 197

Mégalopole : 75

Mégaville : 70

Mesto (tchèque) : 151, 153

Métapolis : 18, 63, 76

Métropole : 75, 178

Metska cast (tchèque) 164, 165

Middle landscape (angl.) : 32, 78

Mini-city (angl.) : 46

Mitage : 74

Mocambo (port, du Brésil) : 237, 248

Morro (port.) : 237

Mûlid (arabe) : 139

Municipio (port. esp. ) : 236

Mutafajirat (arabe) : 12

Nâhiyeh (persan) : 197

New Town (angl.) : 28

Non-place urban realms (angl.) : 21

Nouveau quartier : 109, 115, 127

Nouveau territoire urbain : 103

Noyau : 254

Nueva población (esp.) : 90

Nuevo barrio (esp.) : 91

Nuevo poblado (esp.) : 91

Obytuy soubory (tchèque) : 154, 155, 157, 163, 164

Open space (angl.) : 47

Outer City (angl.) : 18, 23, 26, 34, 69, 76, 78

Outlying adjacent zone (angl.) : 71

Pâ’in-e shahr (persan) : 194, 198

Panelák (tchèque) : 157, 161, 164

Paneláky (tchèque) : 157

Panelové domy (tchèque) : 155, 157

Papelao (port.) : 245

Paracaidismo (esp.) : 237, 245

Partial fringe (angl.) : 71

Partido (esp. d’Argentine) : 107, 108, 126, 128

Patio (esp.) : 241

Paysage : 5, 78, 80, 81

PdZ (piani di zona) (it.) : 171, 172, 179

Periferia : 236

Périphérie : 5, 68, 112, 236, 241

Périurbain : 1, 67-69, 7 h 72, 74

Périurbanisation : 79

Población (esp.) : 88, 94

Polymégapole : 5

Postsuburbia (angl.) : 76

Privada (esp.) : 242

Private township (angl.) : 15

Pseudo-satellites (angl.) : 21

Pseudo-suburb (angl.) : 21, 71

Pueblo (esp.) : 88, 97

Quartier : 152, 163, 241, 256

Quartier calme : 230

Quartier excentré : 127

Quartier industriel : 109

Quartier nouveau : 103

Quartier ouvrier : 117, 118

Quartier périphérique : 103, 109

Quartier populaire : 230

Quartier spontané : 218

Quartier suburbain : 123

Quartier-centre : 154

Quinta (esp.) : 108

Recasement : 259

Recasés : 268

Recombinant-city (angl.) : 24

Redressés : 268

Région urbaine : 65

Regularised colony (angl. de l’Inde) : 44

Resettlement colony (angl. de l’Inde) : 43, 58

Résidu : 66

Ring town (angl.) : 45

Rondely (tchèque) : 157, 158

Rurbain : 68, 71

Rurbanisation : 4, 71, 72, 74

Sans-abri : 268

Saraief (arabe) : 219

Satellite (angl. mondialisé) : 71

Satellite : 254

Satellites (angl. mondialisé) : 21, 22

Secteur : 138, 238

Shahr (persan) : 198

Shahrak (persan) : 195, 197-199, 203

Shomal-e shahr (persan) : 192

Sidliste (tchèque) : 157, 159-162, 164, 166, 168

Slum (angl.) : 42

Slurb (angl.) : 71 Sokala : 269

Sovvenzionata (it.) : 171, 173

Space-time compression (angl.) : 78

Sprawl (angl.) : 28

Spread metropolitan (angl.) : 22

Squatter settlement (angl.) : 43

Staré usedlici (tchèque) : 168

Suburb (angl.) : 21, 22, 71

Suburbain : 21

Suburban growth (angl.) : 70

Suburban sprawl (angl.) : 70

Suburbio (esp., port.) : 6, 7, 87, 88, 93, 99, 114, 127-129, 245, 247

Superblok (tchèque emprunté) : 156-158

Taâkhkhui (arabe) : 138

Tamaddun (arabe) : 7

Tammadun (arabe) : 138

Technoburb (angl.) : 23

Technopole : 4, 23

Temps colon : 265

Tente : 216

Tente-ville : 218

Territoire (urbain) : 3, 6

Territoire : 80, 81

Tieb-tieb (hassniya) : 224, 229

Township (angl.) : 46

Travessao (port.) : 241

Trialectics of spatiality (angl.) : 19

Trida (tchèque) : 153

Troisième ville : 18, 75

True fringe (angl.) : 71

Unauthorised colony (angl. de l’Inde) : 43

Unidad (esp.) : 242

Unidade residencial (port.) : 237, 241

UR (port. de Recife) : 248

Urban fringe (angl.) : 70, 71

Urban village (angl.) : 42, 58

Vastu (hindi) : 38

Vecindad (esp. du Mexique) : 241

Vila (persan) : 10

Vila (port.) : 241, 244, 247, 248

Vila operaria (port.) : 244

Villa antigua (esp.) : 90

Villa modema (esp.) : 90

Villa : 216

Ville à la carte : 63, 75

Ville archipel : 18, 63,75, 76

Ville ceinture : 152

Ville de troisième génération : 152

Ville éclatée : 18

Ville éparpillée : 63, 79

Ville nouvelle : 151

Voie publique : 142

Waqf (arabe) : 140

Wikala (arabe) : 141

Yeylâq (persan) : 191

Zeis (port, de Recife) : 244

Zone : 138

Précédent Suivant

Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.