Avis au lecteur
p. XIII
Texte intégral
1Le principe adopté pour le renvoi aux textes de Husserl est le suivant :
Pour les mentions dans le corps du texte
2Lorsqu’il s’agit d’une œuvre dont une traduction française existe, c’est le titre français qui est donné. Dans le cas contraire, est indiqué le titre allemand de l’œuvre.
Pour les mentions dans le corps du texte avec renvoi à cette œuvre en note
3À la première occurrence, il est renvoyé au titre français de l’œuvre si une traduction française en existe, et au titre allemand dans le cas contraire. Pour les occurrences suivantes, il est uniquement renvoyé, en note, à l’abréviation du titre allemand de l’œuvre. Citation des œuvres de Husserl
4Le même principe est utilisé. La page de la citation est précisée, dans l’édition allemande ou française utilisée, référencée en bibliographie.
5La bibliographie du présent ouvrage comporte une section spécifique consacrée aux œuvres de Husserl. Celles-ci sont listées selon l’ordre alphabétique de leurs titres allemands. Est également indiqué pour chacune d’elle, son titre abrégé tel qu’il est utilisé dans l’ensemble de l’ouvrage.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
L’environnement dans les journaux télévisés
Médiateurs et visions du monde
Suzanne de Cheveigné
2000
Naturaliser la phénoménologie
Essais sur la phénoménologie contemporaine et les sciences cognitives
Jean Petitot, Jean-Michel Roy, Bernard Pachoud et al. (dir.)
2002