1 « Do you really wanna punch your way out of this one? ». Le dialogue cité correspond au doublage français et au dialogue original en anglais du film Captain America : Civil War (Anthony et Joseph Russo, 2016) [89:26]. Tous les minutages correspondent aux versions des films disponibles sur la plateforme Disney+.
2 Jeffrey A. Brown, The Modern Superhero in Film and Television: Popular Genre and American Culture, New York, Routledge, 2017, p. 1.
3 Le titre original du film est Big Hero 6.
4 Cité par Shahriar Fouladi, « Smallville: Super Puberty and the Monstrous Superhero », in Richard J. Gray et Betty Kaklamanidou, The 21st Century Superhero: Essays on Gender, Genre and Globalization in Film, Jefferson, McFarland, 2011, p. 161.
5 Randy Duncan et Matthew J. Smith, The Power of Comics: History, Form and Culture, London, Continuum, 2009, p. 231.
6 Martin Flanagan, « Teen Trajectories in Spider-Man and Ghost World », in Ian Gordon, Mark Jancovich et Matthew P. McAllister (dir.), Film and Comic Books, Jackson, University Press of Mississippi, 2007, p. 142.
7 Fouladi, op. cit., p. 163.
8 Claire Jenkins, Home Movies: The American Family in Contemporary Hollywood Cinema, London, I.B. Tauris: 2015, p. 72.
9 Lisa Purse, Contemporary Action Cinema, Edinburgh, Edinburgh University Press, 2011, p. 204.
10 Jenkins, op. cit., p. 88.
11 Purse, Contemporary Action…, op. cit., p. 103.
12 Ibid., p. 98.
13 Ibid.
14 « You know, for a crazy homeless person, he’s pretty cut ». Le dialogue cité correspond au doublage français et au dialogue original en anglais du film Thor (Kenneth Brannagh, 2011) [36:45].
15 Justin S. Schumaker, « Super-Intertextuality and 21st Century Individualized Social Advocacy in Spider-Man and Kick-Ass », in Richard J. Gray et Betty Kaklamanidou, The 21st Century Superhero: Essays on Gender, Genre and Globalization in Film, Jefferson, McFarland, p. 130.
16 Ibid.
17 « When are you gonna start doing something with that big brain of yours? ». Le dialogue cité correspond au doublage français et au dialogue original en anglais du film Big Hero 6 (Don Hall et Chris Williams, 2014) [6:48] ; « With great power, comes great responsibilities », Spider-Man (Sam Raimi, 2002).
18 Jenkins, op. cit., p. 73.
19 « My brother wanted to help a lot of people, and that’s what we’re gonna do », extrait de Big Hero 6 [91:48].
20 « Whatever life holds in store for me, I will never forget these words : with great power comes great responsibility ». Le dialogue cité correspond au doublage français et au dialogue original en anglais du film Spider-Man [115:10].
21 « a 90-pound asthmatic », « skinny ». Le dialogue cité correspond au doublage français et au dialogue original en anglais du film Captain America : First Avenger (Joe Johnston, 2011) [23:01].
22 « a weak man knows the value of strength », extrait de Captain America : First Avenger [26:59].
23 Brown, The Modern Superhero…, op. cit., p. 43.
24 Aaron Taylor, « “He’s Gotta Be Strong, and He’s Gotta Be Fast, and He’s Gotta Be Larger than Life”: Investigating the Engendered Superhero Body », The Journal of Popular Culture, vol. 40, no 2, 2007, p. 353. [http://0-onlinelibrary-wiley-com.catalogue.libraries.london.ac.uk/doi/10.1111/j.1540-5931.2007.00382.x/full]
25 Marc O’Day, « Beauty in Motion : Gender, Spectacle, and Action Babe Cinema », in Yvonne Tasker (dir.), Action and Adventure Cinema, London, Routledge, 2004, p. 252.
26 Lisa Purse, « Return of the “Angry Woman”: Authenticating Female Physical Action in Contemporary Cinema », in Melanie Waters (dir.), Women on Screen: Feminism and Femininity in Visual Culture, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2011, p. 187.
27 Yvonne Tasker, « Enchanted (2007) by Postfeminism: Gender, Irony, and the New Romantic Comedy », in Hilary Radner et Rebecca Stringer (dir.), Feminism at the Movies: Understanding Gender in Contemporary Popular Cinema, London, Routledge, 2011, p. 70.
28 Ce n’est qu’en 2019, avec la sortie de Captain Marvel (Anna Boden et Ryan Fleck) qu’un film du Marvel Cinematic Universe portera uniquement sur une superhéroïne. Chez DC, seuls Catwoman (Pitoff, 2004), Elektra (Rob Bowman, 2005) et Wonder Woman (Patty Jenkins, 2017) l’ont précédé, ce qui souligne le rôle encore marginal des personnages féminins dans ce genre, compte tenu du nombre remarquable de films de superhéros sorti depuis le début des années 2000.
29 Dans le cadre d’un film d’animation en images de synthèses comme Les Nouveaux héros, la présence de la « caméra » n’est qu’une illusion : les mouvements de caméra, changements de cadre ou encore effets de flou sont simulés par l’ordinateur.
30 Celeste Lacroix, « Images of Animated Others: The Orientalization of Disney’s Cartoon Heroines from The Little Mermaid to The Hunchback of Notre Dame », Popular Communication: The International Journal of Media and Culture, vol. 2, no 4, 2004, p. 213-229, [http://0-dx-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.1207/s15405710pc0204_2], consulté le 2 avril 2016.
31 Jeffrey A. Brown, Dangerous Curves: Action Heroines, Gender Fetishism, and Popular Culture, Jackson, University Press of Mississippi, 2011, p. 141.
32 Ibid., p. 142-143.
33 Purse, Contemporary Action Cinema, p. 82.
34 Jenkins, op. cit., p. 75.
35 « non-threatening, huggable », « a walking marshmallow » : extrait de Big Hero 6 [12:31].
36 « Kick it down! Then punch it! », extrait de Big Hero 6 [33:53].
37 « You’re gonna help so many people », extrait de Big Hero 6 [74:41].
38 « Our programming prevents us from injuring a human being », extrait de Big Hero 6 [83:21].
39 Brown, Dangerous Curves, p. 175 : « extremely curvaceous sexual ideal ».