Résumés, mots-clés et auteurs
p. 187-194
Extrait
Marianne Lederer, « Pensée, langage – en finir avec le nœud gordien. À propos de traduction »
ESIT et université Sorbonne Nouvelle
Résumé
Le dualisme entre matière et esprit, puis entre forme et sens ou encore entre pensée et langage fait l’objet de controverses de l’Antiquité à nos jours. Pourtant les outils technologiques d’exploration du cerveau permettent aujourd’hui aux neuropsychologues de différencier l’aire du langage des régions cérébrales non linguistiques. Nous verrons que toute communication fonctionne sur la base de la dissociation de la pensée et du langage, et que le phénomène, sous le nom de « déverbalisation », s’applique également à la traduction orale comme écrite.
Mots-clés
Pensée, parole, déverbalisation, traduction orale et écrite
Bio-bibliographie
Professeure émérite de la Sorbonne Nouvelle, Marianne Lederer a été interprète de 1960 jusqu’à sa nomination en 1985 comme professeure à l’École Supérieure d’Interprètes et Traducteurs. Elle
Les formats HTML, PDF et ePub de cet ouvrage sont accessibles aux usagers des bibliothèques qui l’ont acquis dans le cadre de l’offre OpenEdition Freemium for Books. L’ouvrage pourra également être acheté sur les sites des libraires partenaires, aux formats PDF et ePub, si l’éditeur a fait le choix de cette diffusion commerciale. Si l’édition papier est disponible, des liens vers les librairies sont proposés sur cette page.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
L’enseignement-apprentissage des langues étrangères à l’heure du CECRL
Enjeux, motivation, implication
Denis Vigneron, Déborah Vandewoude et Carmen Pineira-Tresmontant (dir.)
2015
Le Verbe
Perspectives linguistiques et didactiques
Cécile Avezard-Roger et Belinda Lavieu-Gwozdz (dir.)
2013
Temps, aspect et classes de mots
Études théoriques et didactiques
Eugénia Arjoca-Ieremia, Cécile Avezard-Roger, Jan Goes et al. (dir.)
2011
Le Français sur objectif universitaire
Entre apports théoriques et pratiques de terrain
Widiane Bordo, Jan Goes et Jean-Marc Mangiante (dir.)
2016
Le langage manipulateur
Pourquoi et comment argumenter ?
Jan Goes, Jean-Marc Mangiante, Françoise Olmo et al. (dir.)
2014
L’Intraduisible : les méandres de la traduction
Sabrina Baldo de Brébisson et Stéphanie Genty (dir.)
2019
La phrase : carrefour linguistique et didactique
Cécile Avezard-Roger, Céline Corteel, Jan Goes et al. (dir.)
2019