La glose sur l’emprunt : une solution à l’intraduisible ?
p. 375-388
Entrées d’index
Mots-clés : emprunt lexical, glose, intégration métalinguistique, intraduisible, xénisme
Extrait
Introduction
1On sait depuis longtemps que le contact entre communautés linguistiques aboutit inévitablement à des phénomènes d’interférence. Celui de l’emprunt lexical, une lexie n’appartenant pas au code linguistique utilisé importée d’une autre langue, est l’une de ses manifestations les plus fréquentes. En d’autres termes, « l’autarcie linguistique » est impossible. Parmi la multitude de contacts et d’influences linguistiques à travers le monde, il s’avère que l’influence de l’anglais, notamment celle qui s’exerce depuis le XXe siècle, est la plus profonde. Langue véhiculaire ou lingua franca de la communication à l’échelle internationale, l’anglais est non seulement la langue maternelle de près de 350 millions de personnes, mais c’est aussi l’idiome qui fournit le plus d’emprunts aux langues contemporaines, à en juger le nombre d’anglicismes recensés, par exemple, dans les langues européennes (Görlach 2001, Furiassi, Pulcini et Rodríguez González 2012)1. Cette anglicisatio
Les formats HTML, PDF et ePub de cet ouvrage sont accessibles aux usagers des bibliothèques qui l’ont acquis dans le cadre de l’offre OpenEdition Freemium for Books. L’ouvrage pourra également être acheté sur les sites des libraires partenaires, aux formats PDF et ePub, si l’éditeur a fait le choix de cette diffusion commerciale. Si l’édition papier est disponible, des liens vers les librairies sont proposés sur cette page.
Le texte seul est utilisable sous licence Licence OpenEdition Books. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
L’enseignement-apprentissage des langues étrangères à l’heure du CECRL
Enjeux, motivation, implication
Denis Vigneron, Déborah Vandewoude et Carmen Pineira-Tresmontant (dir.)
2015
Le Verbe
Perspectives linguistiques et didactiques
Cécile Avezard-Roger et Belinda Lavieu-Gwozdz (dir.)
2013
Temps, aspect et classes de mots
Études théoriques et didactiques
Eugénia Arjoca-Ieremia, Cécile Avezard-Roger, Jan Goes et al. (dir.)
2011
Le Français sur objectif universitaire
Entre apports théoriques et pratiques de terrain
Widiane Bordo, Jan Goes et Jean-Marc Mangiante (dir.)
2016
Le langage manipulateur
Pourquoi et comment argumenter ?
Jan Goes, Jean-Marc Mangiante, Françoise Olmo et al. (dir.)
2014
L’Intraduisible : les méandres de la traduction
Sabrina Baldo de Brébisson et Stéphanie Genty (dir.)
2019
La phrase : carrefour linguistique et didactique
Cécile Avezard-Roger, Céline Corteel, Jan Goes et al. (dir.)
2019